messages.po 85 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n"
  6. "Last-Translator: Brendan <[email protected]>\n"
  7. "Language-Team: OpenSRS [email protected]>\n"
  8. "Language: es_LA\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  13. "X-Generator: unknown\n"
  14. #: backend.php:73
  15. msgid "Use default"
  16. msgstr "Usar configuración por defecto"
  17. #: backend.php:74
  18. msgid "Never purge"
  19. msgstr "Nunca purgar"
  20. #: backend.php:75
  21. msgid "1 week old"
  22. msgstr "1 semana de antigüedad"
  23. #: backend.php:76
  24. msgid "2 weeks old"
  25. msgstr "2 semanas de antigüedad"
  26. #: backend.php:77
  27. msgid "1 month old"
  28. msgstr "1 mes de antigüedad"
  29. #: backend.php:78
  30. msgid "2 months old"
  31. msgstr "2 meses de antigüedad"
  32. #: backend.php:79
  33. msgid "3 months old"
  34. msgstr "3 meses de antigüedad"
  35. #: backend.php:82
  36. msgid "Default interval"
  37. msgstr "Intervalo por defecto"
  38. #: backend.php:83
  39. #: backend.php:93
  40. msgid "Disable updates"
  41. msgstr "Desactivar actualizaciones"
  42. #: backend.php:84
  43. #: backend.php:94
  44. #, fuzzy
  45. msgid "15 minutes"
  46. msgstr "Cada 15 minutos"
  47. #: backend.php:85
  48. #: backend.php:95
  49. #, fuzzy
  50. msgid "30 minutes"
  51. msgstr "Cada 30 minutos"
  52. #: backend.php:86
  53. #: backend.php:96
  54. msgid "Hourly"
  55. msgstr "Cada hora"
  56. #: backend.php:87
  57. #: backend.php:97
  58. #, fuzzy
  59. msgid "4 hours"
  60. msgstr "Cada 4 horas"
  61. #: backend.php:88
  62. #: backend.php:98
  63. #, fuzzy
  64. msgid "12 hours"
  65. msgstr "Cada 12 horas"
  66. #: backend.php:89
  67. #: backend.php:99
  68. msgid "Daily"
  69. msgstr "Diariamente"
  70. #: backend.php:90
  71. #: backend.php:100
  72. msgid "Weekly"
  73. msgstr "Semanalmente"
  74. #: backend.php:103
  75. #: classes/pref/users.php:47
  76. #: classes/pref/system.php:52
  77. msgid "User"
  78. msgstr "Usuario"
  79. #: backend.php:104
  80. msgid "Power User"
  81. msgstr "Usuario con poder"
  82. #: backend.php:105
  83. msgid "Administrator"
  84. msgstr "Administrador"
  85. #: errors.php:9
  86. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  87. msgstr ""
  88. #: errors.php:12
  89. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  90. msgstr ""
  91. #: errors.php:15
  92. msgid "Backend sanity check failed."
  93. msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado."
  94. #: errors.php:17
  95. msgid "Frontend sanity check failed."
  96. msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado."
  97. #: errors.php:19
  98. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  99. msgstr ""
  100. #: errors.php:21
  101. msgid "Request not authorized."
  102. msgstr "Petición no autorizada."
  103. #: errors.php:23
  104. msgid "No operation to perform."
  105. msgstr "Ninguna operación a realizar."
  106. #: errors.php:25
  107. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  108. msgstr ""
  109. #: errors.php:27
  110. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  111. msgstr ""
  112. #: errors.php:29
  113. msgid "Configuration check failed"
  114. msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
  115. #: errors.php:31
  116. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  117. msgstr ""
  118. #: errors.php:35
  119. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  120. msgstr ""
  121. #: errors.php:37
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Method not found"
  124. msgstr "Fuente no encontrada."
  125. #: errors.php:39
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Plugin not found"
  128. msgstr "Usuario no encontrado"
  129. #: errors.php:41
  130. msgid "Encoding data as JSON failed"
  131. msgstr ""
  132. #: index.php:128
  133. #: index.php:143
  134. #: index.php:254
  135. #: prefs.php:113
  136. #: classes/backend.php:5
  137. #: classes/pref/labels.php:287
  138. #: classes/pref/feeds.php:1318
  139. #: classes/pref/filters.php:808
  140. #: js/AppBase.js:143
  141. #: js/CommonDialogs.js:277
  142. #: js/CommonDialogs.js:357
  143. #: js/Feeds.js:334
  144. #: js/Feeds.js:412
  145. #: js/Headlines.js:258
  146. #: js/PrefFeedTree.js:126
  147. #: js/PrefFeedTree.js:133
  148. #: js/PrefFeedTree.js:250
  149. #: js/PrefFeedTree.js:319
  150. #: js/PrefFilterTree.js:97
  151. #: js/PrefHelpers.js:23
  152. #: js/PrefHelpers.js:72
  153. #: js/PrefHelpers.js:138
  154. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  155. msgid "Loading, please wait..."
  156. msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
  157. #: index.php:152
  158. #: js/AppBase.js:240
  159. #: js/AppBase.js:246
  160. msgid "Communication problem with server."
  161. msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
  162. #: index.php:155
  163. msgid "Recent entries found in event log."
  164. msgstr ""
  165. #: index.php:158
  166. msgid "Updates are available from Git."
  167. msgstr ""
  168. #: index.php:172
  169. msgid "Show articles"
  170. msgstr "Mostrar artículos"
  171. #: index.php:175
  172. msgid "Adaptive"
  173. msgstr "Adaptable"
  174. #: index.php:176
  175. msgid "All Articles"
  176. msgstr "Todos"
  177. #: index.php:177
  178. #: include/functions.php:1198
  179. #: classes/feeds.php:70
  180. msgid "Starred"
  181. msgstr "Favoritos"
  182. #: index.php:178
  183. #: include/functions.php:1199
  184. #: classes/feeds.php:71
  185. msgid "Published"
  186. msgstr "Publicados"
  187. #: index.php:179
  188. #: classes/feeds.php:63
  189. #: classes/feeds.php:69
  190. msgid "Unread"
  191. msgstr "Sin leer"
  192. #: index.php:180
  193. msgid "With Note"
  194. msgstr "Con anotación"
  195. #: index.php:181
  196. msgid "Ignore Scoring"
  197. msgstr "Ignorar la puntuación"
  198. #: index.php:184
  199. msgid "Sort articles"
  200. msgstr "Ordenar artículos"
  201. #: index.php:187
  202. msgid "Default"
  203. msgstr "Predeterminado"
  204. #: index.php:188
  205. msgid "Newest first"
  206. msgstr "Recientes primero"
  207. #: index.php:189
  208. msgid "Oldest first"
  209. msgstr "Antiguos primero"
  210. #: index.php:190
  211. msgid "Title"
  212. msgstr "Título"
  213. #: index.php:194
  214. #: index.php:228
  215. #: include/functions.php:1186
  216. #: classes/feeds.php:75
  217. #: js/FeedTree.js:55
  218. #: js/FeedTree.js:83
  219. msgid "Mark as read"
  220. msgstr "Marcar como leído"
  221. #: index.php:197
  222. msgid "Older than one day"
  223. msgstr "Más de un día"
  224. #: index.php:200
  225. msgid "Older than one week"
  226. msgstr "Más de una semana"
  227. #: index.php:203
  228. msgid "Older than two weeks"
  229. msgstr "Más de dos semanas"
  230. #: index.php:219
  231. msgid "Actions..."
  232. msgstr "Acciones..."
  233. #: index.php:221
  234. msgid "Preferences..."
  235. msgstr "Preferencias..."
  236. #: index.php:222
  237. msgid "Search..."
  238. msgstr "Buscar..."
  239. #: index.php:223
  240. msgid "Feed actions:"
  241. msgstr "Acciones de la fuente:"
  242. #: index.php:224
  243. #: classes/handler/public.php:768
  244. msgid "Subscribe to feed..."
  245. msgstr "Suscribirse a una fuente..."
  246. #: index.php:225
  247. msgid "Edit this feed..."
  248. msgstr "Editar esta fuente..."
  249. #: index.php:226
  250. #: classes/pref/feeds.php:828
  251. #: classes/pref/feeds.php:1291
  252. #: js/PrefFeedTree.js:62
  253. msgid "Unsubscribe"
  254. msgstr "Cancelar la suscripción"
  255. #: index.php:227
  256. msgid "All feeds:"
  257. msgstr "Todas las fuentes:"
  258. #: index.php:229
  259. msgid "(Un)hide read feeds"
  260. msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas"
  261. #: index.php:230
  262. msgid "Other actions:"
  263. msgstr "Otras acciones:"
  264. #: index.php:231
  265. #: include/functions.php:1172
  266. msgid "Toggle widescreen mode"
  267. msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
  268. #: index.php:232
  269. #: include/functions.php:1206
  270. #, fuzzy
  271. msgid "Toggle night mode"
  272. msgstr "Alternar modo combinado"
  273. #: index.php:233
  274. msgid "Keyboard shortcuts help"
  275. msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
  276. #: index.php:242
  277. msgid "Logout"
  278. msgstr "Cerrar sesión"
  279. #: prefs.php:33
  280. #: prefs.php:130
  281. #: include/functions.php:1201
  282. #: classes/pref/prefs.php:471
  283. msgid "Preferences"
  284. msgstr "Preferencias"
  285. #: prefs.php:122
  286. msgid "Keyboard shortcuts"
  287. msgstr "Atajos de teclado"
  288. #: prefs.php:123
  289. msgid "Exit preferences"
  290. msgstr "Salir de las preferencias"
  291. #: prefs.php:133
  292. #: classes/pref/feeds.php:127
  293. #: classes/pref/feeds.php:1226
  294. #: classes/pref/feeds.php:1280
  295. #: classes/pref/prefs.php:28
  296. msgid "Feeds"
  297. msgstr "Fuentes"
  298. #: prefs.php:137
  299. #: classes/pref/filters.php:243
  300. msgid "Filters"
  301. msgstr "Filtros"
  302. #: prefs.php:141
  303. #: classes/pref/labels.php:91
  304. #: classes/feeds.php:1423
  305. msgid "Labels"
  306. msgstr "Marcadores"
  307. #: prefs.php:146
  308. msgid "Users"
  309. msgstr "Usuarios"
  310. #: prefs.php:149
  311. msgid "System"
  312. msgstr "Sistema"
  313. #: register.php:183
  314. #: include/login_form.php:140
  315. msgid "Create new account"
  316. msgstr "Crear nueva cuenta"
  317. #: register.php:189
  318. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  319. msgstr ""
  320. #: register.php:193
  321. #: register.php:238
  322. #: register.php:251
  323. #: register.php:266
  324. #: register.php:285
  325. #: register.php:332
  326. #: register.php:342
  327. #: register.php:354
  328. #: classes/handler/public.php:847
  329. #: classes/handler/public.php:936
  330. #: classes/handler/public.php:966
  331. #: classes/handler/public.php:1042
  332. #: classes/handler/public.php:1135
  333. #: classes/handler/public.php:1147
  334. #: classes/handler/public.php:1152
  335. #: classes/handler/public.php:1175
  336. #, fuzzy
  337. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  338. msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
  339. #: register.php:214
  340. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  341. msgstr ""
  342. #: register.php:220
  343. msgid "Desired login:"
  344. msgstr "Nombre de usuario deseado:"
  345. #: register.php:223
  346. msgid "Check availability"
  347. msgstr "Comprobar la disponibilidad"
  348. #: register.php:225
  349. #: classes/handler/public.php:951
  350. msgid "Email:"
  351. msgstr "Correo electrónico:"
  352. #: register.php:228
  353. msgid "How much is two plus two:"
  354. msgstr ""
  355. #: register.php:231
  356. msgid "Submit registration"
  357. msgstr "Enviar solicitud de registro"
  358. #: register.php:249
  359. msgid "Your registration information is incomplete."
  360. msgstr ""
  361. #: register.php:264
  362. msgid "Sorry, this username is already taken."
  363. msgstr ""
  364. #: register.php:283
  365. msgid "Registration failed."
  366. msgstr "El registro ha fallado."
  367. #: register.php:329
  368. msgid "Account created successfully."
  369. msgstr "Cuenta creada correctamente."
  370. #: register.php:351
  371. msgid "New user registrations are currently closed."
  372. msgstr ""
  373. #: update.php:66
  374. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  375. msgstr ""
  376. #: include/controls.php:85
  377. #: classes/pref/filters.php:212
  378. #: classes/pref/filters.php:223
  379. #: classes/pref/filters.php:539
  380. msgid "All feeds"
  381. msgstr "Todas las fuentes"
  382. #: include/controls.php:138
  383. #: include/controls.php:230
  384. #: classes/opml.php:508
  385. #: classes/digest.php:124
  386. #: classes/pref/feeds.php:246
  387. #: classes/feeds.php:1435
  388. msgid "Uncategorized"
  389. msgstr "Sin clasificar"
  390. #: include/feedbrowser.php:79
  391. #, fuzzy, php-format
  392. msgid "%d archived article"
  393. msgid_plural "%d archived articles"
  394. msgstr[0] "Artículos archivados"
  395. msgstr[1] "Artículos archivados"
  396. #: include/feedbrowser.php:102
  397. msgid "No feeds found."
  398. msgstr "No se han encontrado fuentes."
  399. #: include/functions.php:84
  400. msgid "Detect automatically"
  401. msgstr ""
  402. #: include/functions.php:952
  403. #, php-format
  404. msgid "%d min"
  405. msgstr ""
  406. #: include/functions.php:1148
  407. msgid "Navigation"
  408. msgstr "Navegación"
  409. #: include/functions.php:1149
  410. msgid "Open next feed"
  411. msgstr "Abrir la fuente siguiente"
  412. #: include/functions.php:1150
  413. msgid "Open previous feed"
  414. msgstr "Abrir la fuente anterior"
  415. #: include/functions.php:1151
  416. msgid "Open next article"
  417. msgstr "Abrir el artículo siguiente"
  418. #: include/functions.php:1152
  419. msgid "Open previous article"
  420. msgstr "Abrir el artículo anterior"
  421. #: include/functions.php:1153
  422. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  423. msgstr ""
  424. #: include/functions.php:1154
  425. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  426. msgstr ""
  427. #: include/functions.php:1155
  428. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  429. msgstr ""
  430. #: include/functions.php:1156
  431. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  432. msgstr ""
  433. #: include/functions.php:1157
  434. msgid "Show search dialog"
  435. msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
  436. #: include/functions.php:1158
  437. msgid "Article"
  438. msgstr "Artículo"
  439. #: include/functions.php:1159
  440. #: js/Headlines.js:1232
  441. msgid "Toggle starred"
  442. msgstr "Alternar favoritos"
  443. #: include/functions.php:1160
  444. #: js/Headlines.js:1244
  445. msgid "Toggle published"
  446. msgstr "Alternar publicados"
  447. #: include/functions.php:1161
  448. #: js/Headlines.js:1219
  449. msgid "Toggle unread"
  450. msgstr "Alternar sin leer"
  451. #: include/functions.php:1162
  452. msgid "Edit tags"
  453. msgstr "Editar etiquetas"
  454. #: include/functions.php:1163
  455. msgid "Open in new window"
  456. msgstr "Abrir en nueva ventana"
  457. #: include/functions.php:1164
  458. #: js/Headlines.js:1265
  459. msgid "Mark below as read"
  460. msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
  461. #: include/functions.php:1165
  462. #: js/Headlines.js:1258
  463. msgid "Mark above as read"
  464. msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
  465. #: include/functions.php:1166
  466. msgid "Scroll down"
  467. msgstr "Desplazarse hacia abajo"
  468. #: include/functions.php:1167
  469. msgid "Scroll up"
  470. msgstr "Desplazarse hacia arriba"
  471. #: include/functions.php:1168
  472. msgid "Select article under cursor"
  473. msgstr "Seleccionar el artículo bajo el puntero del mouse"
  474. #: include/functions.php:1169
  475. msgid "Email article"
  476. msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
  477. #: include/functions.php:1170
  478. msgid "Close/collapse article"
  479. msgstr "Cerrar/plegar artículo"
  480. #: include/functions.php:1171
  481. #, fuzzy
  482. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  483. msgstr "Alternar modo combinado"
  484. #: include/functions.php:1173
  485. msgid "Toggle embed original"
  486. msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
  487. #: include/functions.php:1174
  488. msgid "Article selection"
  489. msgstr "Selección de artículos"
  490. #: include/functions.php:1175
  491. msgid "Select all articles"
  492. msgstr "Seleccionar todos los artículos"
  493. #: include/functions.php:1176
  494. msgid "Select unread"
  495. msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
  496. #: include/functions.php:1177
  497. msgid "Select starred"
  498. msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
  499. #: include/functions.php:1178
  500. msgid "Select published"
  501. msgstr "Seleccionar artículos publicados"
  502. #: include/functions.php:1179
  503. msgid "Invert selection"
  504. msgstr "Invertir selección"
  505. #: include/functions.php:1180
  506. msgid "Deselect everything"
  507. msgstr "Deseleccionar todo"
  508. #: include/functions.php:1181
  509. #: classes/pref/feeds.php:534
  510. #: classes/pref/feeds.php:852
  511. msgid "Feed"
  512. msgstr "Fuente"
  513. #: include/functions.php:1182
  514. msgid "Refresh current feed"
  515. msgstr "Actualizar la fuente activa"
  516. #: include/functions.php:1183
  517. msgid "Un/hide read feeds"
  518. msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas"
  519. #: include/functions.php:1184
  520. #: classes/pref/feeds.php:1283
  521. msgid "Subscribe to feed"
  522. msgstr "Suscribirse a una fuente"
  523. #: include/functions.php:1185
  524. #: js/Headlines.js:1382
  525. #: js/PrefFeedTree.js:56
  526. #: js/FeedTree.js:62
  527. msgid "Edit feed"
  528. msgstr "Editar fuente"
  529. #: include/functions.php:1187
  530. msgid "Reverse headlines"
  531. msgstr "Invertir orden de titulares"
  532. #: include/functions.php:1188
  533. msgid "Toggle headline grouping"
  534. msgstr ""
  535. #: include/functions.php:1189
  536. msgid "Debug feed update"
  537. msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
  538. #: include/functions.php:1190
  539. #, fuzzy
  540. msgid "Debug viewfeed()"
  541. msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
  542. #: include/functions.php:1191
  543. #: js/FeedTree.js:111
  544. #, fuzzy
  545. msgid "Mark all feeds as read"
  546. msgstr "Marcar fuente como leída"
  547. #: include/functions.php:1192
  548. msgid "Un/collapse current category"
  549. msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
  550. #: include/functions.php:1193
  551. #, fuzzy
  552. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  553. msgstr "Alternar modo combinado"
  554. #: include/functions.php:1194
  555. msgid "Toggle combined mode"
  556. msgstr "Alternar modo combinado"
  557. #: include/functions.php:1195
  558. msgid "Go to"
  559. msgstr "Ir a"
  560. #: include/functions.php:1196
  561. #: classes/feeds.php:1296
  562. msgid "All articles"
  563. msgstr "Todos"
  564. #: include/functions.php:1197
  565. msgid "Fresh"
  566. msgstr "Reciente"
  567. #: include/functions.php:1200
  568. #: js/tt-rss.js:428
  569. #: js/tt-rss.js:507
  570. msgid "Tag cloud"
  571. msgstr "Nube de etiquetas"
  572. #: include/functions.php:1202
  573. msgid "Other"
  574. msgstr "Otro"
  575. #: include/functions.php:1203
  576. #: classes/pref/labels.php:272
  577. msgid "Create label"
  578. msgstr "Crear marcador"
  579. #: include/functions.php:1204
  580. #: classes/pref/filters.php:787
  581. msgid "Create filter"
  582. msgstr "Crear filtro"
  583. #: include/functions.php:1205
  584. msgid "Un/collapse sidebar"
  585. msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
  586. #: include/functions.php:1207
  587. msgid "Show help dialog"
  588. msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
  589. #: include/functions.php:2460
  590. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  591. msgstr ""
  592. #: include/functions.php:2461
  593. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  594. msgstr ""
  595. #: include/functions.php:2462
  596. msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
  597. msgstr ""
  598. #: include/functions.php:2463
  599. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  600. msgstr ""
  601. #: include/functions.php:2464
  602. #, fuzzy
  603. msgid "No file was uploaded"
  604. msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
  605. #: include/functions.php:2465
  606. msgid "Missing a temporary folder"
  607. msgstr ""
  608. #: include/functions.php:2466
  609. msgid "Failed to write file to disk."
  610. msgstr ""
  611. #: include/functions.php:2467
  612. msgid "A PHP extension stopped the file upload."
  613. msgstr ""
  614. #: include/login_form.php:80
  615. #: classes/handler/public.php:636
  616. #: classes/handler/public.php:946
  617. msgid "Login:"
  618. msgstr "Nombre de usuario:"
  619. #: include/login_form.php:87
  620. #: classes/handler/public.php:643
  621. msgid "Password:"
  622. msgstr "Contraseña:"
  623. #: include/login_form.php:95
  624. msgid "I forgot my password"
  625. msgstr "Olvidé mi contraseña"
  626. #: include/login_form.php:100
  627. msgid "Profile:"
  628. msgstr "Perfil:"
  629. #: include/login_form.php:103
  630. #: classes/handler/public.php:280
  631. #: classes/pref/prefs.php:1096
  632. #: classes/rpc.php:69
  633. msgid "Default profile"
  634. msgstr "Perfil por defecto"
  635. #: include/login_form.php:112
  636. msgid "Use less traffic"
  637. msgstr "Usar menos tráfico"
  638. #: include/login_form.php:116
  639. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  640. msgstr ""
  641. #: include/login_form.php:125
  642. msgid "Remember me"
  643. msgstr "Recordarme"
  644. #: include/login_form.php:136
  645. #: classes/handler/public.php:656
  646. msgid "Log in"
  647. msgstr "Iniciar sesión"
  648. #: include/sessions.php:45
  649. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  650. msgstr ""
  651. #: include/sessions.php:53
  652. msgid "Session failed to validate (UA changed)."
  653. msgstr ""
  654. #: include/sessions.php:67
  655. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  656. msgstr ""
  657. #: include/sessions.php:74
  658. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  659. msgstr ""
  660. #: classes/article.php:26
  661. msgid "Article not found."
  662. msgstr "Artículo no encontrado."
  663. #: classes/article.php:214
  664. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  665. msgstr ""
  666. #: classes/article.php:239
  667. #: classes/pref/labels.php:79
  668. #: classes/pref/users.php:108
  669. #: classes/pref/feeds.php:832
  670. #: classes/pref/feeds.php:1001
  671. #: classes/pref/filters.php:511
  672. #: classes/pref/prefs.php:1047
  673. #: plugins/nsfw/init.php:86
  674. #: plugins/note/init.php:56
  675. #: plugins/af_readability/init.php:81
  676. #: plugins/af_redditimgur/init.php:67
  677. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:190
  678. #: plugins/mail/init.php:66
  679. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
  680. msgid "Save"
  681. msgstr "Guardar"
  682. #: classes/article.php:241
  683. #: classes/handler/public.php:614
  684. #: classes/pref/labels.php:81
  685. #: classes/pref/users.php:110
  686. #: classes/pref/feeds.php:833
  687. #: classes/pref/feeds.php:1004
  688. #: classes/pref/feeds.php:1748
  689. #: classes/pref/filters.php:514
  690. #: classes/pref/filters.php:950
  691. #: classes/pref/filters.php:1029
  692. #: classes/pref/filters.php:1122
  693. #: classes/pref/prefs.php:1049
  694. #: classes/feeds.php:720
  695. #: classes/feeds.php:772
  696. #: classes/feeds.php:814
  697. #: plugins/note/init.php:58
  698. #: plugins/mail/init.php:179
  699. msgid "Cancel"
  700. msgstr "Cancelar"
  701. #: classes/article.php:336
  702. #: classes/article.php:602
  703. msgid "no tags"
  704. msgstr "sin etiquetas"
  705. #: classes/article.php:446
  706. msgid "unknown type"
  707. msgstr "tipo desconocido"
  708. #: classes/article.php:523
  709. msgid "Attachments"
  710. msgstr "Adjuntos"
  711. #: classes/opml.php:28
  712. #: classes/opml.php:32
  713. msgid "OPML Utility"
  714. msgstr "Utilidad OPML"
  715. #: classes/opml.php:36
  716. msgid "Importing OPML..."
  717. msgstr "Importando OPML..."
  718. #: classes/opml.php:41
  719. msgid "Return to preferences"
  720. msgstr "Volver a las preferencias"
  721. #: classes/opml.php:297
  722. #, php-format
  723. msgid "Adding feed: %s"
  724. msgstr "Añadiendo fuente: %s"
  725. #: classes/opml.php:308
  726. #, php-format
  727. msgid "Duplicate feed: %s"
  728. msgstr "Duplicar fuente: %s"
  729. #: classes/opml.php:322
  730. #, php-format
  731. msgid "Adding label %s"
  732. msgstr "Añadiendo el marcador %s"
  733. #: classes/opml.php:325
  734. #, php-format
  735. msgid "Duplicate label: %s"
  736. msgstr "Duplicar marcador: %s"
  737. #: classes/opml.php:337
  738. #, php-format
  739. msgid "Setting preference key %s to %s"
  740. msgstr ""
  741. #: classes/opml.php:373
  742. msgid "Adding filter..."
  743. msgstr "Añadiendo filtro..."
  744. #: classes/opml.php:508
  745. #, php-format
  746. msgid "Processing category: %s"
  747. msgstr "Procesando categoría: %s"
  748. #: classes/opml.php:554
  749. #, php-format
  750. msgid "Upload failed with error code %d"
  751. msgstr ""
  752. #: classes/opml.php:566
  753. #: plugins/import_export/init.php:472
  754. msgid "Unable to move uploaded file."
  755. msgstr ""
  756. #: classes/opml.php:570
  757. #: plugins/import_export/init.php:476
  758. msgid "Error: please upload OPML file."
  759. msgstr ""
  760. #: classes/opml.php:581
  761. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  762. msgstr ""
  763. #: classes/opml.php:590
  764. msgid "Error while parsing document."
  765. msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
  766. #: classes/backend.php:32
  767. msgid "Keyboard Shortcuts"
  768. msgstr "Atajos de teclado"
  769. #: classes/backend.php:56
  770. #: classes/backend.php:125
  771. msgid "Shift"
  772. msgstr "Mayúsculas"
  773. #: classes/backend.php:59
  774. #: classes/backend.php:128
  775. msgid "Ctrl"
  776. msgstr "Ctrl"
  777. #: classes/backend.php:154
  778. #: classes/dlg.php:183
  779. #: classes/pref/filters.php:1023
  780. #: classes/pref/prefs.php:673
  781. #: classes/pref/prefs.php:896
  782. #: plugins/bookmarklets/init.php:43
  783. #, fuzzy
  784. msgid "More info..."
  785. msgstr "más información"
  786. #: classes/backend.php:157
  787. #: classes/dlg.php:30
  788. #: classes/dlg.php:57
  789. #: classes/dlg.php:90
  790. #: classes/dlg.php:155
  791. #: classes/dlg.php:189
  792. #: classes/dlg.php:205
  793. #: classes/pref/feeds.php:1554
  794. #: classes/pref/feeds.php:1617
  795. #: classes/pref/filters.php:175
  796. #: classes/pref/prefs.php:1149
  797. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
  798. #: plugins/import_export/init.php:447
  799. #: plugins/import_export/init.php:491
  800. #: plugins/share/init.php:133
  801. msgid "Close this window"
  802. msgstr "Cerrar esta ventana"
  803. #: classes/dlg.php:17
  804. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  805. msgstr ""
  806. #: classes/dlg.php:41
  807. #, fuzzy
  808. msgid "Your Public OPML URL is:"
  809. msgstr "URL del archivo OPML público"
  810. #: classes/dlg.php:54
  811. #: classes/dlg.php:186
  812. #: plugins/share/init.php:130
  813. msgid "Generate new URL"
  814. msgstr "Generar URL nueva"
  815. #: classes/dlg.php:68
  816. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  817. msgstr ""
  818. #: classes/dlg.php:72
  819. #: classes/dlg.php:81
  820. msgid "Last update:"
  821. msgstr "Última actualización:"
  822. #: classes/dlg.php:77
  823. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  824. msgstr ""
  825. #: classes/dlg.php:172
  826. #, php-format
  827. msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
  828. msgstr ""
  829. #: classes/dlg.php:198
  830. msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
  831. msgstr ""
  832. #: classes/dlg.php:202
  833. #, fuzzy
  834. msgid "Open Preferences"
  835. msgstr "Preferencias"
  836. #: classes/handler/public.php:530
  837. #: plugins/bookmarklets/init.php:39
  838. #, fuzzy
  839. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  840. msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
  841. #: classes/handler/public.php:588
  842. msgid "Title:"
  843. msgstr "Título:"
  844. #: classes/handler/public.php:593
  845. #: classes/pref/feeds.php:553
  846. msgid "URL:"
  847. msgstr "URL:"
  848. #: classes/handler/public.php:598
  849. msgid "Content:"
  850. msgstr "Contenido:"
  851. #: classes/handler/public.php:603
  852. msgid "Labels:"
  853. msgstr "Marcadores:"
  854. #: classes/handler/public.php:613
  855. msgid "Share"
  856. msgstr "Compartir"
  857. #: classes/handler/public.php:615
  858. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  859. msgstr ""
  860. #: classes/handler/public.php:709
  861. msgid "Incorrect username or password"
  862. msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos"
  863. #: classes/handler/public.php:781
  864. #, fuzzy, php-format
  865. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  866. msgstr "Se ha suscrito a %s"
  867. #: classes/handler/public.php:784
  868. #, fuzzy, php-format
  869. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  870. msgstr "Se ha suscrito a %s"
  871. #: classes/handler/public.php:787
  872. #, php-format
  873. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  874. msgstr ""
  875. #: classes/handler/public.php:790
  876. #, fuzzy, php-format
  877. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  878. msgstr "No se han encontrado fuentes."
  879. #: classes/handler/public.php:796
  880. #, php-format
  881. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  882. msgstr ""
  883. #: classes/handler/public.php:806
  884. #, fuzzy
  885. msgid "Multiple feed URLs found:"
  886. msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
  887. #: classes/handler/public.php:817
  888. msgid "Subscribe to selected feed"
  889. msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
  890. #: classes/handler/public.php:842
  891. msgid "Edit subscription options"
  892. msgstr "Editar las opciones de suscripción"
  893. #: classes/handler/public.php:896
  894. msgid "Password recovery"
  895. msgstr "Recuperación de contraseña"
  896. #: classes/handler/public.php:939
  897. msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
  898. msgstr ""
  899. #: classes/handler/public.php:959
  900. #, php-format
  901. msgid "How much is %d + %d:"
  902. msgstr ""
  903. #: classes/handler/public.php:965
  904. #: classes/pref/users.php:376
  905. msgid "Reset password"
  906. msgstr "Restablecer contraseña"
  907. #: classes/handler/public.php:977
  908. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  909. msgstr ""
  910. #: classes/handler/public.php:981
  911. #: classes/handler/public.php:1049
  912. msgid "Go back"
  913. msgstr "Volver"
  914. #: classes/handler/public.php:1023
  915. #, fuzzy
  916. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  917. msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
  918. #: classes/handler/public.php:1045
  919. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  920. msgstr ""
  921. #: classes/handler/public.php:1068
  922. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  923. msgstr ""
  924. #: classes/handler/public.php:1108
  925. msgid "Database Updater"
  926. msgstr "Actualizador de la base de datos"
  927. #: classes/handler/public.php:1119
  928. #, fuzzy
  929. msgid "Performing updates"
  930. msgstr "Actualizar"
  931. #: classes/handler/public.php:1121
  932. #, php-format
  933. msgid "Updating to schema version %d"
  934. msgstr ""
  935. #: classes/handler/public.php:1126
  936. #, php-format
  937. msgid "Performing update up to version %d..."
  938. msgstr ""
  939. #: classes/handler/public.php:1131
  940. msgid "FAILED!"
  941. msgstr ""
  942. #: classes/handler/public.php:1139
  943. msgid "OK!"
  944. msgstr ""
  945. #: classes/handler/public.php:1157
  946. #, fuzzy
  947. msgid "Database update required"
  948. msgstr "Actualizador de la base de datos"
  949. #: classes/handler/public.php:1168
  950. msgid "Perform updates"
  951. msgstr "Actualizar"
  952. #: classes/pref/labels.php:25
  953. #: classes/pref/filters.php:349
  954. #: classes/pref/filters.php:852
  955. msgid "Caption"
  956. msgstr "Leyenda"
  957. #: classes/pref/labels.php:37
  958. msgid "Colors"
  959. msgstr "Colores"
  960. #: classes/pref/labels.php:42
  961. msgid "Foreground:"
  962. msgstr "Primer plano:"
  963. #: classes/pref/labels.php:42
  964. msgid "Background:"
  965. msgstr "Fondo:"
  966. #: classes/pref/labels.php:237
  967. #, fuzzy, php-format
  968. msgid "Created label <b>%s</b>"
  969. msgstr "Crear marcador"
  970. #: classes/pref/labels.php:263
  971. #: classes/pref/users.php:360
  972. #: classes/pref/feeds.php:1271
  973. #: classes/pref/feeds.php:1506
  974. #: classes/pref/feeds.php:1567
  975. #: classes/pref/filters.php:362
  976. #: classes/pref/filters.php:422
  977. #: classes/pref/filters.php:778
  978. #: classes/pref/filters.php:865
  979. #: classes/pref/filters.php:895
  980. #: classes/pref/prefs.php:1058
  981. msgid "Select"
  982. msgstr "Seleccionar"
  983. #: classes/pref/labels.php:266
  984. #: classes/pref/users.php:363
  985. #: classes/pref/feeds.php:1274
  986. #: classes/pref/feeds.php:1509
  987. #: classes/pref/feeds.php:1570
  988. #: classes/pref/filters.php:365
  989. #: classes/pref/filters.php:425
  990. #: classes/pref/filters.php:781
  991. #: classes/pref/filters.php:868
  992. #: classes/pref/filters.php:898
  993. #: classes/pref/prefs.php:1061
  994. #: classes/feeds.php:62
  995. msgid "All"
  996. msgstr "Todos"
  997. #: classes/pref/labels.php:268
  998. #: classes/pref/users.php:365
  999. #: classes/pref/feeds.php:1276
  1000. #: classes/pref/feeds.php:1511
  1001. #: classes/pref/feeds.php:1572
  1002. #: classes/pref/filters.php:367
  1003. #: classes/pref/filters.php:427
  1004. #: classes/pref/filters.php:783
  1005. #: classes/pref/filters.php:870
  1006. #: classes/pref/filters.php:900
  1007. #: classes/pref/prefs.php:1063
  1008. #: classes/feeds.php:65
  1009. msgid "None"
  1010. msgstr "Ninguno"
  1011. #: classes/pref/labels.php:275
  1012. #: classes/pref/users.php:374
  1013. #: classes/pref/feeds.php:811
  1014. #: classes/pref/filters.php:504
  1015. #: classes/pref/filters.php:800
  1016. #: classes/feeds.php:771
  1017. msgid "Remove"
  1018. msgstr "Eliminar"
  1019. #: classes/pref/labels.php:278
  1020. msgid "Clear colors"
  1021. msgstr "Limpiar los colores"
  1022. #: classes/pref/users.php:6
  1023. #: classes/pref/system.php:8
  1024. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1025. msgstr ""
  1026. #: classes/pref/users.php:26
  1027. #, fuzzy
  1028. msgid "Edit user"
  1029. msgstr "Editar regla"
  1030. #: classes/pref/users.php:61
  1031. #: classes/pref/feeds.php:653
  1032. #: classes/pref/feeds.php:920
  1033. #: classes/pref/feeds.php:1730
  1034. #: classes/feeds.php:690
  1035. #: plugins/auth_internal/init.php:58
  1036. msgid "Authentication"
  1037. msgstr "Autenticación"
  1038. #: classes/pref/users.php:66
  1039. msgid "Access level: "
  1040. msgstr "Nivel de acceso: "
  1041. #: classes/pref/users.php:87
  1042. #: classes/pref/feeds.php:686
  1043. #: classes/pref/feeds.php:945
  1044. #: classes/pref/filters.php:461
  1045. #: classes/pref/filters.php:917
  1046. msgid "Options"
  1047. msgstr "Opciones"
  1048. #: classes/pref/users.php:101
  1049. msgid "User details"
  1050. msgstr "Detalles del usuario"
  1051. #: classes/pref/users.php:141
  1052. #: classes/pref/users.php:411
  1053. msgid "Registered"
  1054. msgstr "Registrado"
  1055. #: classes/pref/users.php:142
  1056. msgid "Last logged in"
  1057. msgstr "Última sesión el"
  1058. #: classes/pref/users.php:150
  1059. msgid "Subscribed feeds count"
  1060. msgstr "Contador de fuentes suscritas"
  1061. #: classes/pref/users.php:151
  1062. #, fuzzy
  1063. msgid "Stored articles"
  1064. msgstr "Favoritos"
  1065. #: classes/pref/users.php:155
  1066. #: classes/pref/users.php:410
  1067. msgid "Subscribed feeds"
  1068. msgstr "Fuentes suscritas"
  1069. #: classes/pref/users.php:181
  1070. msgid "User not found"
  1071. msgstr "Usuario no encontrado"
  1072. #: classes/pref/users.php:252
  1073. #, php-format
  1074. msgid "Added user %s with password %s"
  1075. msgstr ""
  1076. #: classes/pref/users.php:259
  1077. #, fuzzy, php-format
  1078. msgid "Could not create user %s"
  1079. msgstr "Crear usuario"
  1080. #: classes/pref/users.php:263
  1081. #, php-format
  1082. msgid "User %s already exists."
  1083. msgstr ""
  1084. #: classes/pref/users.php:291
  1085. #, fuzzy, php-format
  1086. msgid "Changed password of user %s to %s"
  1087. msgstr "Cambiar contraseña"
  1088. #: classes/pref/users.php:293
  1089. #, php-format
  1090. msgid "Sending new password of user %s to %s"
  1091. msgstr ""
  1092. #: classes/pref/users.php:315
  1093. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1094. msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
  1095. #: classes/pref/users.php:350
  1096. #: classes/pref/feeds.php:1267
  1097. #: classes/pref/filters.php:774
  1098. #: classes/feeds.php:742
  1099. #: classes/feeds.php:813
  1100. #: js/Feeds.js:540
  1101. msgid "Search"
  1102. msgstr "Buscar"
  1103. #: classes/pref/users.php:368
  1104. msgid "Create user"
  1105. msgstr "Crear usuario"
  1106. #: classes/pref/users.php:372
  1107. #: classes/pref/filters.php:793
  1108. msgid "Edit"
  1109. msgstr "Editar"
  1110. #: classes/pref/users.php:408
  1111. #: classes/pref/feeds.php:659
  1112. #: classes/pref/feeds.php:926
  1113. #: classes/pref/feeds.php:1733
  1114. #: classes/feeds.php:694
  1115. msgid "Login"
  1116. msgstr "Iniciar sesión"
  1117. #: classes/pref/users.php:409
  1118. msgid "Access Level"
  1119. msgstr "Nivel de acceso"
  1120. #: classes/pref/users.php:412
  1121. msgid "Last login"
  1122. msgstr "Última sesión"
  1123. #: classes/pref/users.php:429
  1124. msgid "Click to edit"
  1125. msgstr "Haga clic para editar"
  1126. #: classes/pref/users.php:445
  1127. msgid "No users defined."
  1128. msgstr "No se han definido usuarios."
  1129. #: classes/pref/users.php:447
  1130. msgid "No matching users found."
  1131. msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
  1132. #: classes/pref/system.php:30
  1133. msgid "Event Log"
  1134. msgstr ""
  1135. #: classes/pref/system.php:41
  1136. msgid "Refresh"
  1137. msgstr "Actualizar"
  1138. #: classes/pref/system.php:44
  1139. #: classes/pref/prefs.php:669
  1140. msgid "Clear"
  1141. msgstr "Limpiar"
  1142. #: classes/pref/system.php:49
  1143. msgid "Error"
  1144. msgstr "Error"
  1145. #: classes/pref/system.php:50
  1146. msgid "Filename"
  1147. msgstr "Nombre de archivo"
  1148. #: classes/pref/system.php:51
  1149. msgid "Message"
  1150. msgstr "Mensaje"
  1151. #: classes/pref/system.php:53
  1152. msgid "Date"
  1153. msgstr "Fecha"
  1154. #: classes/pref/system.php:85
  1155. #, fuzzy
  1156. msgid "PHP Information"
  1157. msgstr "Realizar la acción"
  1158. #: classes/pref/feeds.php:28
  1159. msgid "Check to enable field"
  1160. msgstr "Marcar para habilitar el campo"
  1161. #: classes/pref/feeds.php:77
  1162. #: classes/pref/feeds.php:232
  1163. #: classes/pref/feeds.php:280
  1164. #: classes/pref/feeds.php:286
  1165. #: classes/pref/feeds.php:315
  1166. #, fuzzy, php-format
  1167. msgid "(%d feed)"
  1168. msgid_plural "(%d feeds)"
  1169. msgstr[0] "Editar fuente"
  1170. msgstr[1] "Editar fuente"
  1171. #: classes/pref/feeds.php:526
  1172. #: classes/pref/prefs.php:20
  1173. msgid "General"
  1174. msgstr "General"
  1175. #: classes/pref/feeds.php:542
  1176. msgid "Feed Title"
  1177. msgstr "Título de la fuente"
  1178. #: classes/pref/feeds.php:555
  1179. msgid "Feed URL"
  1180. msgstr "URL de la fuente"
  1181. #: classes/pref/feeds.php:576
  1182. #: classes/pref/feeds.php:861
  1183. #: classes/pref/feeds.php:1723
  1184. #: classes/feeds.php:666
  1185. msgid "Place in category:"
  1186. msgstr "Categoría:"
  1187. #: classes/pref/feeds.php:590
  1188. #, fuzzy
  1189. msgid "Site URL:"
  1190. msgstr "URL del artículo:"
  1191. #: classes/pref/feeds.php:592
  1192. #, fuzzy
  1193. msgid "Site URL"
  1194. msgstr "URL de la fuente"
  1195. #: classes/pref/feeds.php:605
  1196. #: classes/pref/feeds.php:876
  1197. #: classes/feeds.php:798
  1198. #, fuzzy
  1199. msgid "Language:"
  1200. msgstr "Idioma"
  1201. #: classes/pref/feeds.php:614
  1202. #: classes/pref/feeds.php:887
  1203. msgid "Update"
  1204. msgstr "Actualizar"
  1205. #: classes/pref/feeds.php:623
  1206. #: classes/pref/feeds.php:894
  1207. #, fuzzy
  1208. msgid "Interval:"
  1209. msgstr "Interfaz"
  1210. #: classes/pref/feeds.php:636
  1211. #: classes/pref/feeds.php:909
  1212. msgid "Article purging:"
  1213. msgstr "Purga de artículos:"
  1214. #: classes/pref/feeds.php:668
  1215. #: classes/pref/feeds.php:937
  1216. #: classes/pref/feeds.php:1734
  1217. #: classes/pref/prefs.php:287
  1218. #: classes/feeds.php:699
  1219. msgid "Password"
  1220. msgstr "Contraseña"
  1221. #: classes/pref/feeds.php:672
  1222. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1223. msgstr ""
  1224. #: classes/pref/feeds.php:684
  1225. #: classes/feeds.php:711
  1226. msgid "This feed requires authentication."
  1227. msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
  1228. #: classes/pref/feeds.php:702
  1229. #: classes/pref/feeds.php:950
  1230. msgid "Hide from Popular feeds"
  1231. msgstr "No incluir en fuentes populares"
  1232. #: classes/pref/feeds.php:718
  1233. #: classes/pref/feeds.php:958
  1234. msgid "Include in e-mail digest"
  1235. msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
  1236. #: classes/pref/feeds.php:734
  1237. #: classes/pref/feeds.php:966
  1238. msgid "Always display image attachments"
  1239. msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
  1240. #: classes/pref/feeds.php:750
  1241. #: classes/pref/feeds.php:974
  1242. #: classes/pref/prefs.php:95
  1243. #, fuzzy
  1244. msgid "Do not embed media"
  1245. msgstr "No mostrar imágenes"
  1246. #: classes/pref/feeds.php:766
  1247. #: classes/pref/feeds.php:982
  1248. msgid "Cache media"
  1249. msgstr ""
  1250. #: classes/pref/feeds.php:782
  1251. #: classes/pref/feeds.php:990
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "Mark updated articles as unread"
  1254. msgstr "Marcar fuente como leída"
  1255. #: classes/pref/feeds.php:788
  1256. msgid "Icon"
  1257. msgstr "Icono"
  1258. #: classes/pref/feeds.php:802
  1259. #: classes/pref/feeds.php:1374
  1260. #: plugins/import_export/init.php:72
  1261. #, fuzzy
  1262. msgid "Choose file..."
  1263. msgstr "Crear filtro..."
  1264. #: classes/pref/feeds.php:809
  1265. msgid "Replace"
  1266. msgstr "Reemplazar"
  1267. #: classes/pref/feeds.php:816
  1268. #: classes/pref/prefs.php:735
  1269. msgid "Plugins"
  1270. msgstr "Plugins"
  1271. #: classes/pref/feeds.php:1242
  1272. msgid "Feeds with errors"
  1273. msgstr "Fuentes con errores"
  1274. #: classes/pref/feeds.php:1249
  1275. msgid "Inactive feeds"
  1276. msgstr "Fuentes inactivas"
  1277. #: classes/pref/feeds.php:1285
  1278. msgid "Edit selected feeds"
  1279. msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
  1280. #: classes/pref/feeds.php:1287
  1281. #: classes/pref/feeds.php:1301
  1282. #: classes/pref/filters.php:796
  1283. msgid "Reset sort order"
  1284. msgstr "Reiniciar orden"
  1285. #: classes/pref/feeds.php:1289
  1286. #: js/PrefFeedTree.js:347
  1287. msgid "Batch subscribe"
  1288. msgstr "Suscripción en lote"
  1289. #: classes/pref/feeds.php:1296
  1290. msgid "Categories"
  1291. msgstr "Categorías"
  1292. #: classes/pref/feeds.php:1299
  1293. msgid "Add category"
  1294. msgstr "Añadir categoría"
  1295. #: classes/pref/feeds.php:1303
  1296. msgid "Remove selected"
  1297. msgstr "Eliminar seleccionadas"
  1298. #: classes/pref/feeds.php:1361
  1299. msgid "OPML"
  1300. msgstr "OPML"
  1301. #: classes/pref/feeds.php:1363
  1302. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1303. msgstr ""
  1304. #: classes/pref/feeds.php:1380
  1305. #, fuzzy
  1306. msgid "Import OPML"
  1307. msgstr "Importar OPML"
  1308. #: classes/pref/feeds.php:1388
  1309. msgid "Export OPML"
  1310. msgstr "Exportar OPML"
  1311. #: classes/pref/feeds.php:1392
  1312. msgid "Include settings"
  1313. msgstr "Incluir preferencias"
  1314. #: classes/pref/feeds.php:1399
  1315. #, fuzzy
  1316. msgid "Published OPML"
  1317. msgstr "Publicados"
  1318. #: classes/pref/feeds.php:1401
  1319. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1320. msgstr ""
  1321. #: classes/pref/feeds.php:1403
  1322. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1323. msgstr ""
  1324. #: classes/pref/feeds.php:1405
  1325. msgid "Public OPML URL"
  1326. msgstr "URL del archivo OPML público"
  1327. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1328. msgid "Display published OPML URL"
  1329. msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
  1330. #: classes/pref/feeds.php:1414
  1331. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1332. msgstr ""
  1333. #: classes/pref/feeds.php:1416
  1334. msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
  1335. msgstr ""
  1336. #: classes/pref/feeds.php:1421
  1337. #: classes/feeds.php:34
  1338. #: classes/feeds.php:35
  1339. #: classes/feeds.php:99
  1340. #: classes/feeds.php:100
  1341. #, fuzzy
  1342. msgid "Show as feed"
  1343. msgstr "Esta fuente"
  1344. #: classes/pref/feeds.php:1422
  1345. msgid "Display URL"
  1346. msgstr "Mostrar URL"
  1347. #: classes/pref/feeds.php:1425
  1348. msgid "Clear all generated URLs"
  1349. msgstr "Limpiar todas las URL generadas"
  1350. #: classes/pref/feeds.php:1502
  1351. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1352. msgstr ""
  1353. #: classes/pref/feeds.php:1532
  1354. #: classes/pref/feeds.php:1593
  1355. msgid "Click to edit feed"
  1356. msgstr "Haga clic para editar fuente"
  1357. #: classes/pref/feeds.php:1550
  1358. #: classes/pref/feeds.php:1613
  1359. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1360. msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
  1361. #: classes/pref/feeds.php:1713
  1362. msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
  1363. msgstr ""
  1364. #: classes/pref/feeds.php:1743
  1365. msgid "Feeds require authentication."
  1366. msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
  1367. #: classes/pref/feeds.php:1747
  1368. #: classes/feeds.php:714
  1369. #: classes/feeds.php:770
  1370. msgid "Subscribe"
  1371. msgstr "Suscribir"
  1372. #: classes/pref/filters.php:234
  1373. #: classes/pref/filters.php:559
  1374. msgid "(inverse)"
  1375. msgstr "(inverso)"
  1376. #: classes/pref/filters.php:230
  1377. #: classes/pref/filters.php:558
  1378. #, php-format
  1379. msgid "%s on %s in %s %s"
  1380. msgstr ""
  1381. #: classes/pref/filters.php:356
  1382. #: classes/pref/filters.php:858
  1383. #: classes/pref/filters.php:982
  1384. msgid "Match"
  1385. msgstr "Coincidir"
  1386. #: classes/pref/filters.php:371
  1387. #: classes/pref/filters.php:431
  1388. #: classes/pref/filters.php:874
  1389. #: classes/pref/filters.php:904
  1390. msgid "Add"
  1391. msgstr "Añadir"
  1392. #: classes/pref/filters.php:374
  1393. #: classes/pref/filters.php:434
  1394. #: classes/pref/filters.php:877
  1395. #: classes/pref/filters.php:907
  1396. #: classes/feeds.php:80
  1397. msgid "Delete"
  1398. msgstr "Eliminar"
  1399. #: classes/pref/filters.php:415
  1400. #: classes/pref/filters.php:888
  1401. msgid "Apply actions"
  1402. msgstr "Aplicar acciones"
  1403. #: classes/pref/filters.php:472
  1404. #: classes/pref/filters.php:923
  1405. msgid "Enabled"
  1406. msgstr "Habilitado"
  1407. #: classes/pref/filters.php:483
  1408. #: classes/pref/filters.php:928
  1409. msgid "Match any rule"
  1410. msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
  1411. #: classes/pref/filters.php:494
  1412. #: classes/pref/filters.php:933
  1413. msgid "Inverse matching"
  1414. msgstr "Coincidencia inversa"
  1415. #: classes/pref/filters.php:508
  1416. #: classes/pref/filters.php:944
  1417. msgid "Test"
  1418. msgstr "Probar"
  1419. #: classes/pref/filters.php:790
  1420. msgid "Combine"
  1421. msgstr "Combinar"
  1422. #: classes/pref/filters.php:947
  1423. msgid "Create"
  1424. msgstr "Crear"
  1425. #: classes/pref/filters.php:992
  1426. msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
  1427. msgstr ""
  1428. #: classes/pref/filters.php:998
  1429. msgid "Inverse regular expression matching"
  1430. msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
  1431. #: classes/pref/filters.php:1002
  1432. msgid "on field"
  1433. msgstr "en el campo"
  1434. #: classes/pref/filters.php:1005
  1435. #: js/PrefFilterTree.js:45
  1436. msgid "in"
  1437. msgstr "en"
  1438. #: classes/pref/filters.php:1026
  1439. msgid "Save rule"
  1440. msgstr "Guardar regla"
  1441. #: classes/pref/filters.php:1026
  1442. #: js/CommonFilters.js:133
  1443. msgid "Add rule"
  1444. msgstr "Añadir regla"
  1445. #: classes/pref/filters.php:1049
  1446. msgid "Perform Action"
  1447. msgstr "Realizar la acción"
  1448. #: classes/pref/filters.php:1100
  1449. #, fuzzy
  1450. msgid "No actions available"
  1451. msgstr "¡Nueva versión disponible!"
  1452. #: classes/pref/filters.php:1119
  1453. msgid "Save action"
  1454. msgstr "Guardar acción"
  1455. #: classes/pref/filters.php:1119
  1456. #: js/CommonFilters.js:155
  1457. msgid "Add action"
  1458. msgstr "Añadir acción"
  1459. #: classes/pref/filters.php:1146
  1460. msgid "[No caption]"
  1461. msgstr "[Sin leyenda]"
  1462. #: classes/pref/filters.php:1148
  1463. #, fuzzy, php-format
  1464. msgid "%s (%d rule)"
  1465. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1466. msgstr[0] "Añadir regla"
  1467. msgstr[1] "Añadir regla"
  1468. #: classes/pref/filters.php:1162
  1469. #, fuzzy
  1470. msgid "matches any rule"
  1471. msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
  1472. #: classes/pref/filters.php:1165
  1473. #, fuzzy, php-format
  1474. msgid "%s (+%d action)"
  1475. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1476. msgstr[0] "Añadir acción"
  1477. msgstr[1] "Añadir acción"
  1478. #: classes/pref/prefs.php:40
  1479. #, fuzzy
  1480. msgid "Articles"
  1481. msgstr "Artículo"
  1482. #: classes/pref/prefs.php:53
  1483. msgid "Digest"
  1484. msgstr "Correos recopilatorios"
  1485. #: classes/pref/prefs.php:58
  1486. msgid "Advanced"
  1487. msgstr "Avanzadas"
  1488. #: classes/pref/prefs.php:69
  1489. msgid "Allow duplicate articles"
  1490. msgstr "Permitir artículos duplicados"
  1491. #: classes/pref/prefs.php:70
  1492. msgid "Blacklisted tags"
  1493. msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
  1494. #: classes/pref/prefs.php:70
  1495. msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
  1496. msgstr ""
  1497. #: classes/pref/prefs.php:71
  1498. #, fuzzy
  1499. msgid "Mark read on scroll"
  1500. msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
  1501. #: classes/pref/prefs.php:71
  1502. #, fuzzy
  1503. msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
  1504. msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
  1505. #: classes/pref/prefs.php:72
  1506. #, fuzzy
  1507. msgid "Always expand articles"
  1508. msgstr "Desplegar el artículo"
  1509. #: classes/pref/prefs.php:73
  1510. #, fuzzy
  1511. msgid "Combined mode"
  1512. msgstr "Alternar modo combinado"
  1513. #: classes/pref/prefs.php:73
  1514. msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
  1515. msgstr ""
  1516. #: classes/pref/prefs.php:74
  1517. #, fuzzy
  1518. msgid "Confirm marking feeds as read"
  1519. msgstr "Marcar fuente como leída"
  1520. #: classes/pref/prefs.php:75
  1521. msgid "Amount of articles to display at once"
  1522. msgstr ""
  1523. #: classes/pref/prefs.php:76
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "Default update interval"
  1526. msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
  1527. #: classes/pref/prefs.php:77
  1528. #, fuzzy
  1529. msgid "Mark sent articles as read"
  1530. msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
  1531. #: classes/pref/prefs.php:78
  1532. #, fuzzy
  1533. msgid "Enable digest"
  1534. msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
  1535. #: classes/pref/prefs.php:78
  1536. msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
  1537. msgstr ""
  1538. #: classes/pref/prefs.php:79
  1539. msgid "Try to send around this time"
  1540. msgstr ""
  1541. #: classes/pref/prefs.php:79
  1542. #, fuzzy
  1543. msgid "Time in UTC"
  1544. msgstr "Zona horaria"
  1545. #: classes/pref/prefs.php:80
  1546. #, fuzzy
  1547. msgid "Enable API"
  1548. msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
  1549. #: classes/pref/prefs.php:80
  1550. msgid "Allows accessing this account through the API"
  1551. msgstr ""
  1552. #: classes/pref/prefs.php:81
  1553. #, fuzzy
  1554. msgid "Enable categories"
  1555. msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
  1556. #: classes/pref/prefs.php:82
  1557. #, fuzzy
  1558. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1559. msgstr "Purgar artículos sin leer"
  1560. #: classes/pref/prefs.php:83
  1561. #, fuzzy
  1562. msgid "Maximum age of fresh articles"
  1563. msgstr "Recientes"
  1564. #: classes/pref/prefs.php:83
  1565. #, fuzzy
  1566. msgid "hours"
  1567. msgstr "Cada 4 horas"
  1568. #: classes/pref/prefs.php:84
  1569. #, fuzzy
  1570. msgid "Hide read feeds"
  1571. msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas"
  1572. #: classes/pref/prefs.php:85
  1573. msgid "Always show special feeds"
  1574. msgstr ""
  1575. #: classes/pref/prefs.php:85
  1576. #, fuzzy
  1577. msgid "While hiding read feeds"
  1578. msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas"
  1579. #: classes/pref/prefs.php:86
  1580. msgid "Long date format"
  1581. msgstr "Formato de fecha largo"
  1582. #: classes/pref/prefs.php:86
  1583. msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1584. msgstr ""
  1585. #: classes/pref/prefs.php:87
  1586. #, fuzzy
  1587. msgid "Automatically show next feed"
  1588. msgstr "Abrir la fuente siguiente"
  1589. #: classes/pref/prefs.php:87
  1590. #, fuzzy
  1591. msgid "After marking one as read"
  1592. msgstr "Marcar fuente como leída"
  1593. #: classes/pref/prefs.php:88
  1594. #, fuzzy
  1595. msgid "Purge articles older than"
  1596. msgstr "Purgar artículos sin leer"
  1597. #: classes/pref/prefs.php:88
  1598. msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
  1599. msgstr ""
  1600. #: classes/pref/prefs.php:89
  1601. msgid "Purge unread articles"
  1602. msgstr "Purgar artículos sin leer"
  1603. #: classes/pref/prefs.php:90
  1604. #, fuzzy
  1605. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1606. msgstr "Invertir orden de titulares"
  1607. #: classes/pref/prefs.php:91
  1608. msgid "Short date format"
  1609. msgstr "Formato de fecha corto"
  1610. #: classes/pref/prefs.php:92
  1611. msgid "Show content preview in headlines"
  1612. msgstr ""
  1613. #: classes/pref/prefs.php:93
  1614. msgid "Sort headlines by feed date"
  1615. msgstr ""
  1616. #: classes/pref/prefs.php:93
  1617. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1618. msgstr ""
  1619. #: classes/pref/prefs.php:94
  1620. msgid "SSL client certificate"
  1621. msgstr ""
  1622. #: classes/pref/prefs.php:96
  1623. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1624. msgstr ""
  1625. #: classes/pref/prefs.php:96
  1626. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1627. msgstr ""
  1628. #: classes/pref/prefs.php:97
  1629. #: js/PrefHelpers.js:113
  1630. msgid "Customize stylesheet"
  1631. msgstr "Personalizar hoja de estilo"
  1632. #: classes/pref/prefs.php:98
  1633. msgid "Time zone"
  1634. msgstr "Zona horaria"
  1635. #: classes/pref/prefs.php:99
  1636. msgid "Group by feed"
  1637. msgstr ""
  1638. #: classes/pref/prefs.php:99
  1639. msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
  1640. msgstr ""
  1641. #: classes/pref/prefs.php:100
  1642. msgid "Language"
  1643. msgstr "Idioma"
  1644. #: classes/pref/prefs.php:101
  1645. msgid "Theme"
  1646. msgstr "Tema"
  1647. #: classes/pref/prefs.php:185
  1648. msgid "The configuration was saved."
  1649. msgstr "La configuración ha sido guardada."
  1650. #: classes/pref/prefs.php:199
  1651. msgid "Your personal data has been saved."
  1652. msgstr ""
  1653. #: classes/pref/prefs.php:215
  1654. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1655. msgstr ""
  1656. #: classes/pref/prefs.php:226
  1657. msgid "Personal data / Authentication"
  1658. msgstr "Datos personales / Autenticación"
  1659. #: classes/pref/prefs.php:229
  1660. msgid "Personal data"
  1661. msgstr "Datos personales"
  1662. #: classes/pref/prefs.php:258
  1663. #, fuzzy
  1664. msgid "Full name:"
  1665. msgstr "Nombre completo"
  1666. #: classes/pref/prefs.php:263
  1667. #, fuzzy
  1668. msgid "E-mail:"
  1669. msgstr "Correo electrónico"
  1670. #: classes/pref/prefs.php:271
  1671. #, fuzzy
  1672. msgid "Access level:"
  1673. msgstr "Nivel de acceso: "
  1674. #: classes/pref/prefs.php:282
  1675. msgid "Save data"
  1676. msgstr "Guardar datos"
  1677. #: classes/pref/prefs.php:331
  1678. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1679. msgstr ""
  1680. #: classes/pref/prefs.php:335
  1681. #, fuzzy
  1682. msgid "Old password:"
  1683. msgstr "Antigua contraseña"
  1684. #: classes/pref/prefs.php:340
  1685. #, fuzzy
  1686. msgid "New password:"
  1687. msgstr "Nueva contraseña"
  1688. #: classes/pref/prefs.php:345
  1689. #, fuzzy
  1690. msgid "Confirm password:"
  1691. msgstr "Confirme la nueva contraseña"
  1692. #: classes/pref/prefs.php:355
  1693. msgid "Change password"
  1694. msgstr "Cambiar contraseña"
  1695. #: classes/pref/prefs.php:360
  1696. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1697. msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
  1698. #: classes/pref/prefs.php:390
  1699. #: classes/pref/prefs.php:438
  1700. #, fuzzy
  1701. msgid "Your password:"
  1702. msgstr "Confirme la nueva contraseña"
  1703. #: classes/pref/prefs.php:400
  1704. msgid "Disable OTP"
  1705. msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
  1706. #: classes/pref/prefs.php:444
  1707. #, fuzzy
  1708. msgid "One time password:"
  1709. msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
  1710. #: classes/pref/prefs.php:451
  1711. msgid "Enable OTP"
  1712. msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
  1713. #: classes/pref/prefs.php:504
  1714. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1715. msgstr ""
  1716. #: classes/pref/prefs.php:595
  1717. #, fuzzy
  1718. msgid "default"
  1719. msgstr "Predeterminado"
  1720. #: classes/pref/prefs.php:605
  1721. msgid "Customize"
  1722. msgstr "Personalizar"
  1723. #: classes/pref/prefs.php:608
  1724. #, fuzzy
  1725. msgid "More themes..."
  1726. msgstr "Más acciones..."
  1727. #: classes/pref/prefs.php:665
  1728. msgid "Register"
  1729. msgstr "Registro"
  1730. #: classes/pref/prefs.php:680
  1731. #, php-format
  1732. msgid "Current server time: %s"
  1733. msgstr ""
  1734. #: classes/pref/prefs.php:709
  1735. msgid "Save configuration"
  1736. msgstr "Guardar la configuración"
  1737. #: classes/pref/prefs.php:713
  1738. msgid "Save and exit preferences"
  1739. msgstr "Guardar preferencias y salir"
  1740. #: classes/pref/prefs.php:718
  1741. msgid "Manage profiles"
  1742. msgstr "Gestionar perfiles"
  1743. #: classes/pref/prefs.php:721
  1744. msgid "Reset to defaults"
  1745. msgstr "Opciones por defecto"
  1746. #: classes/pref/prefs.php:768
  1747. msgid "System plugins"
  1748. msgstr "Plugins de sistema"
  1749. #: classes/pref/prefs.php:769
  1750. msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
  1751. msgstr ""
  1752. #: classes/pref/prefs.php:774
  1753. #: classes/pref/prefs.php:830
  1754. msgid "Plugin"
  1755. msgstr "Plugin"
  1756. #: classes/pref/prefs.php:775
  1757. #: classes/pref/prefs.php:831
  1758. msgid "Description"
  1759. msgstr "Descripción"
  1760. #: classes/pref/prefs.php:776
  1761. #: classes/pref/prefs.php:832
  1762. msgid "Version"
  1763. msgstr "Versión"
  1764. #: classes/pref/prefs.php:777
  1765. #: classes/pref/prefs.php:833
  1766. msgid "Author"
  1767. msgstr "Autor"
  1768. #: classes/pref/prefs.php:808
  1769. #: classes/pref/prefs.php:867
  1770. msgid "more info"
  1771. msgstr "más información"
  1772. #: classes/pref/prefs.php:817
  1773. #: classes/pref/prefs.php:876
  1774. msgid "Clear data"
  1775. msgstr "Borrar datos"
  1776. #: classes/pref/prefs.php:826
  1777. msgid "User plugins"
  1778. msgstr "Plugins de usuario"
  1779. #: classes/pref/prefs.php:899
  1780. msgid "Enable selected plugins"
  1781. msgstr "Activar los plugins seleccionados"
  1782. #: classes/pref/prefs.php:975
  1783. msgid "Incorrect one time password"
  1784. msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
  1785. #: classes/pref/prefs.php:980
  1786. #: classes/pref/prefs.php:1011
  1787. msgid "Incorrect password"
  1788. msgstr "Contraseña incorrecta"
  1789. #: classes/pref/prefs.php:1035
  1790. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
  1791. msgstr ""
  1792. #: classes/pref/prefs.php:1072
  1793. msgid "Create profile"
  1794. msgstr "Crear perfil"
  1795. #: classes/pref/prefs.php:1091
  1796. #: classes/pref/prefs.php:1111
  1797. msgid "(active)"
  1798. msgstr "(activo)"
  1799. #: classes/pref/prefs.php:1143
  1800. msgid "Remove selected profiles"
  1801. msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
  1802. #: classes/pref/prefs.php:1145
  1803. msgid "Activate profile"
  1804. msgstr "Activar perfil"
  1805. #: classes/feeds.php:41
  1806. #, php-format
  1807. msgid "Last updated: %s"
  1808. msgstr "Última actualización: %s"
  1809. #: classes/feeds.php:60
  1810. #, fuzzy
  1811. msgid "Select..."
  1812. msgstr "Seleccionar"
  1813. #: classes/feeds.php:64
  1814. msgid "Invert"
  1815. msgstr "Invertir"
  1816. #: classes/feeds.php:67
  1817. msgid "Selection toggle:"
  1818. msgstr "Alternar la selección:"
  1819. #: classes/feeds.php:73
  1820. msgid "Selection:"
  1821. msgstr "Selección:"
  1822. #: classes/feeds.php:76
  1823. msgid "Set score"
  1824. msgstr "Definir puntuación"
  1825. #: classes/feeds.php:79
  1826. msgid "Move back"
  1827. msgstr "Mover a la fuente original"
  1828. #: classes/feeds.php:82
  1829. msgid "Archive"
  1830. msgstr "Archivar"
  1831. #: classes/feeds.php:86
  1832. #: classes/feeds.php:91
  1833. #: plugins/mail/init.php:76
  1834. #: plugins/mailto/init.php:24
  1835. msgid "Forward by email"
  1836. msgstr "Enviar por correo electrónico"
  1837. #: classes/feeds.php:95
  1838. msgid "Feed:"
  1839. msgstr "Fuente:"
  1840. #: classes/feeds.php:149
  1841. #: classes/feeds.php:500
  1842. msgid "Feed not found."
  1843. msgstr "Fuente no encontrada."
  1844. #: classes/feeds.php:209
  1845. msgid "Never"
  1846. msgstr "Nunca"
  1847. #: classes/feeds.php:258
  1848. #: classes/feeds.php:1298
  1849. msgid "Archived articles"
  1850. msgstr "Artículos archivados"
  1851. #: classes/feeds.php:318
  1852. msgid "Collapse article"
  1853. msgstr "Cerrar artículo"
  1854. #: classes/feeds.php:343
  1855. #, php-format
  1856. msgid "Imported at %s"
  1857. msgstr "Importado en %s"
  1858. #: classes/feeds.php:392
  1859. msgid "No unread articles found to display."
  1860. msgstr ""
  1861. #: classes/feeds.php:395
  1862. msgid "No updated articles found to display."
  1863. msgstr ""
  1864. #: classes/feeds.php:398
  1865. msgid "No starred articles found to display."
  1866. msgstr ""
  1867. #: classes/feeds.php:402
  1868. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1869. msgstr ""
  1870. #: classes/feeds.php:404
  1871. msgid "No articles found to display."
  1872. msgstr ""
  1873. #: classes/feeds.php:420
  1874. #: classes/feeds.php:597
  1875. #, fuzzy, php-format
  1876. msgid "Feeds last updated at %s"
  1877. msgstr "Última actualización: %s"
  1878. #: classes/feeds.php:432
  1879. #: classes/feeds.php:609
  1880. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1881. msgstr ""
  1882. #: classes/feeds.php:586
  1883. msgid "No feed selected."
  1884. msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
  1885. #: classes/feeds.php:658
  1886. msgid "Feed or site URL"
  1887. msgstr "URL de la fuente o del sitio"
  1888. #: classes/feeds.php:676
  1889. msgid "Available feeds"
  1890. msgstr "Fuentes disponibles"
  1891. #: classes/feeds.php:717
  1892. msgid "More feeds"
  1893. msgstr "Más fuentes"
  1894. #: classes/feeds.php:746
  1895. msgid "Popular feeds"
  1896. msgstr "Fuentes populares"
  1897. #: classes/feeds.php:747
  1898. msgid "Feed archive"
  1899. msgstr "Archivo de fuentes"
  1900. #: classes/feeds.php:750
  1901. msgid "limit:"
  1902. msgstr "límite:"
  1903. #: classes/feeds.php:791
  1904. #, fuzzy, php-format
  1905. msgid "Search %s..."
  1906. msgstr "Buscar..."
  1907. #: classes/feeds.php:800
  1908. msgid "Used for word stemming"
  1909. msgstr ""
  1910. #: classes/feeds.php:810
  1911. msgid "Search syntax"
  1912. msgstr "Sintaxis de búsqueda"
  1913. #: classes/feeds.php:1290
  1914. msgid "Starred articles"
  1915. msgstr "Favoritos"
  1916. #: classes/feeds.php:1292
  1917. msgid "Published articles"
  1918. msgstr "Publicados"
  1919. #: classes/feeds.php:1294
  1920. msgid "Fresh articles"
  1921. msgstr "Recientes"
  1922. #: classes/feeds.php:1300
  1923. msgid "Recently read"
  1924. msgstr "Leídos recientemente"
  1925. #: classes/feeds.php:1421
  1926. msgid "Special"
  1927. msgstr "Especial"
  1928. #: classes/feeds.php:1679
  1929. #, php-format
  1930. msgid "Search results: %s"
  1931. msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
  1932. #: plugins/nsfw/init.php:30
  1933. #: plugins/nsfw/init.php:42
  1934. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1935. msgstr ""
  1936. #: plugins/nsfw/init.php:53
  1937. msgid "NSFW Plugin"
  1938. msgstr "Plugin NSFW"
  1939. #: plugins/nsfw/init.php:80
  1940. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1941. msgstr ""
  1942. #: plugins/nsfw/init.php:101
  1943. msgid "Configuration saved."
  1944. msgstr "Configuración guardada."
  1945. #: plugins/note/init.php:26
  1946. #: plugins/note/note.js:10
  1947. msgid "Edit article note"
  1948. msgstr "Editar nota del artículo"
  1949. #: plugins/vf_shared/init.php:17
  1950. #: plugins/vf_shared/init.php:73
  1951. msgid "Shared articles"
  1952. msgstr "Artículos compartidos"
  1953. #: plugins/auth_internal/init.php:70
  1954. #, fuzzy
  1955. msgid "Please enter your one time password:"
  1956. msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
  1957. #: plugins/auth_internal/init.php:212
  1958. msgid "Password has been changed."
  1959. msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
  1960. #: plugins/auth_internal/init.php:214
  1961. msgid "Old password is incorrect."
  1962. msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
  1963. #: plugins/af_readability/init.php:25
  1964. msgid "Data saved."
  1965. msgstr ""
  1966. #: plugins/af_readability/init.php:41
  1967. #, fuzzy
  1968. msgid "Inline content"
  1969. msgstr "Editar nota del artículo"
  1970. #: plugins/af_readability/init.php:48
  1971. msgid "Readability settings (af_readability)"
  1972. msgstr ""
  1973. #: plugins/af_readability/init.php:79
  1974. msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
  1975. msgstr ""
  1976. #: plugins/af_readability/init.php:91
  1977. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
  1978. msgid "Currently enabled for (click to edit):"
  1979. msgstr ""
  1980. #: plugins/af_readability/init.php:107
  1981. #, fuzzy
  1982. msgid "Readability"
  1983. msgstr "Comprobar la disponibilidad"
  1984. #: plugins/af_readability/init.php:120
  1985. #, fuzzy
  1986. msgid "Inline article content"
  1987. msgstr "Editar nota del artículo"
  1988. #: plugins/af_redditimgur/init.php:31
  1989. msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
  1990. msgstr ""
  1991. #: plugins/af_redditimgur/init.php:61
  1992. msgid "Extract missing content using Readability"
  1993. msgstr ""
  1994. #: plugins/af_redditimgur/init.php:66
  1995. msgid "Enable additional duplicate checking"
  1996. msgstr ""
  1997. #: plugins/af_redditimgur/init.php:80
  1998. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
  1999. #, fuzzy
  2000. msgid "Configuration saved"
  2001. msgstr "Configuración guardada."
  2002. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
  2003. #, php-format
  2004. msgid "Data saved (%s, %d)"
  2005. msgstr ""
  2006. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
  2007. #, fuzzy
  2008. msgid "Show related articles"
  2009. msgstr "Artículos compartidos"
  2010. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
  2011. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:230
  2012. #, fuzzy
  2013. msgid "Mark similar articles as read"
  2014. msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
  2015. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
  2016. msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
  2017. msgstr ""
  2018. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
  2019. #, fuzzy
  2020. msgid "Global settings"
  2021. msgstr "Incluir preferencias"
  2022. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
  2023. msgid "Minimum similarity:"
  2024. msgstr ""
  2025. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
  2026. msgid "Minimum title length:"
  2027. msgstr ""
  2028. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
  2029. #, fuzzy
  2030. msgid "Enable for all feeds:"
  2031. msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
  2032. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:217
  2033. msgid "Similarity (pg_trgm)"
  2034. msgstr ""
  2035. #: plugins/af_comics/init.php:50
  2036. msgid "Feeds supported by af_comics"
  2037. msgstr ""
  2038. #: plugins/af_comics/init.php:52
  2039. msgid "The following comics are currently supported:"
  2040. msgstr ""
  2041. #: plugins/af_comics/init.php:70
  2042. msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
  2043. msgstr ""
  2044. #: plugins/af_comics/init.php:72
  2045. msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
  2046. msgstr ""
  2047. #: plugins/import_export/init.php:54
  2048. msgid "Import and export"
  2049. msgstr "Importar y exportar"
  2050. #: plugins/import_export/init.php:56
  2051. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2052. msgstr ""
  2053. #: plugins/import_export/init.php:61
  2054. msgid "Export my data"
  2055. msgstr "Exportar mis datos"
  2056. #: plugins/import_export/init.php:79
  2057. msgid "Import"
  2058. msgstr "Importar"
  2059. #: plugins/import_export/init.php:243
  2060. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2061. msgstr ""
  2062. #: plugins/import_export/init.php:248
  2063. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2064. msgstr ""
  2065. #: plugins/import_export/init.php:423
  2066. msgid "Finished: "
  2067. msgstr "Terminado: "
  2068. #: plugins/import_export/init.php:424
  2069. #, fuzzy, php-format
  2070. msgid "%d article processed, "
  2071. msgid_plural "%d articles processed, "
  2072. msgstr[0] "Editar nota del artículo"
  2073. msgstr[1] "Editar nota del artículo"
  2074. #: plugins/import_export/init.php:425
  2075. #, php-format
  2076. msgid "%d imported, "
  2077. msgid_plural "%d imported, "
  2078. msgstr[0] ""
  2079. msgstr[1] ""
  2080. #: plugins/import_export/init.php:426
  2081. #, fuzzy, php-format
  2082. msgid "%d feed created."
  2083. msgid_plural "%d feeds created."
  2084. msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
  2085. msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
  2086. #: plugins/import_export/init.php:431
  2087. msgid "Could not load XML document."
  2088. msgstr ""
  2089. #: plugins/import_export/init.php:443
  2090. msgid "Prepare data"
  2091. msgstr "Preparar datos"
  2092. #: plugins/import_export/init.php:460
  2093. #, php-format
  2094. msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
  2095. msgstr ""
  2096. #: plugins/import_export/init.php:484
  2097. msgid "No file uploaded."
  2098. msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
  2099. #: plugins/mail/init.php:29
  2100. msgid "Mail addresses saved."
  2101. msgstr ""
  2102. #: plugins/mail/init.php:36
  2103. #, fuzzy
  2104. msgid "Mail plugin"
  2105. msgstr "Plugins de usuario"
  2106. #: plugins/mail/init.php:38
  2107. msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
  2108. msgstr ""
  2109. #: plugins/mail/init.php:118
  2110. #: plugins/mail/init.php:124
  2111. #: plugins/mailto/init.php:49
  2112. #: plugins/mailto/init.php:57
  2113. msgid "[Forwarded]"
  2114. msgstr "[Reenviado]"
  2115. #: plugins/mail/init.php:118
  2116. #: plugins/mailto/init.php:49
  2117. msgid "Multiple articles"
  2118. msgstr "Múltiples artículos"
  2119. #: plugins/mail/init.php:146
  2120. msgid "To:"
  2121. msgstr "Para:"
  2122. #: plugins/mail/init.php:161
  2123. msgid "Subject:"
  2124. msgstr "Asunto:"
  2125. #: plugins/mail/init.php:178
  2126. msgid "Send e-mail"
  2127. msgstr "Enviar correo electrónico"
  2128. #: plugins/close_button/init.php:28
  2129. msgid "Close article"
  2130. msgstr "Cerrar artículo"
  2131. #: plugins/bookmarklets/init.php:21
  2132. msgid "Bookmarklets"
  2133. msgstr "Bookmarklets"
  2134. #: plugins/bookmarklets/init.php:23
  2135. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2136. msgstr ""
  2137. #: plugins/bookmarklets/init.php:27
  2138. #, fuzzy, php-format
  2139. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2140. msgstr "Se ha suscrito a %s"
  2141. #: plugins/bookmarklets/init.php:32
  2142. #, fuzzy
  2143. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2144. msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
  2145. #: plugins/bookmarklets/init.php:35
  2146. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2147. msgstr ""
  2148. #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
  2149. #, fuzzy
  2150. msgid "Toggle feedlist"
  2151. msgstr "Cerrar la lista de fuentes"
  2152. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
  2153. msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
  2154. msgstr ""
  2155. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
  2156. #, fuzzy
  2157. msgid "Enable proxy for all remote images."
  2158. msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
  2159. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
  2160. #, fuzzy
  2161. msgid "Don't cache files locally."
  2162. msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
  2163. #: plugins/mailto/init.php:73
  2164. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2165. msgstr ""
  2166. #: plugins/mailto/init.php:77
  2167. #, fuzzy
  2168. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2169. msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
  2170. #: plugins/mailto/init.php:80
  2171. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2172. msgstr ""
  2173. #: plugins/mailto/init.php:85
  2174. msgid "Close this dialog"
  2175. msgstr "Cerrar este diálogo"
  2176. #: plugins/share/init.php:45
  2177. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2178. msgstr ""
  2179. #: plugins/share/init.php:48
  2180. msgid "Unshare all articles"
  2181. msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
  2182. #: plugins/share/init.php:81
  2183. msgid "Share by URL"
  2184. msgstr "Compartir mediante URL"
  2185. #: plugins/share/init.php:103
  2186. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2187. msgstr ""
  2188. #: plugins/share/init.php:127
  2189. msgid "Unshare article"
  2190. msgstr "Dejar de compartir el artículo"
  2191. #: js/AppBase.js:135
  2192. msgid "Help"
  2193. msgstr "Ayuda"
  2194. #: js/AppBase.js:382
  2195. msgid "Error explained"
  2196. msgstr "Error explicado"
  2197. #: js/AppBase.js:399
  2198. msgid "Fatal error"
  2199. msgstr ""
  2200. #: js/Article.js:33
  2201. #, fuzzy
  2202. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2203. msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
  2204. #: js/Article.js:59
  2205. #: js/Headlines.js:895
  2206. #: js/Headlines.js:913
  2207. #: js/Headlines.js:931
  2208. #: js/Headlines.js:1045
  2209. #: js/Headlines.js:1081
  2210. #: plugins/mail/mail.js:7
  2211. #: plugins/mailto/init.js:7
  2212. #: js/Headlines.js:718
  2213. #: js/Headlines.js:744
  2214. #: js/Headlines.js:756
  2215. #, fuzzy
  2216. msgid "No articles selected."
  2217. msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
  2218. #: js/Article.js:67
  2219. #, fuzzy
  2220. msgid "Please enter new score for this article:"
  2221. msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
  2222. #: js/Article.js:111
  2223. msgid "Article URL:"
  2224. msgstr "URL del artículo:"
  2225. #: js/Article.js:152
  2226. msgid "comments"
  2227. msgstr "comentarios"
  2228. #: js/Article.js:155
  2229. #, fuzzy
  2230. msgid "comment"
  2231. msgid_plural "comments"
  2232. msgstr[0] "comentarios"
  2233. msgstr[1] "comentarios"
  2234. #: js/CommonDialogs.js:30
  2235. msgid "Remove stored feed icon?"
  2236. msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
  2237. #: js/CommonDialogs.js:52
  2238. #, fuzzy
  2239. msgid "Please select an image file to upload."
  2240. msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
  2241. #: js/CommonDialogs.js:53
  2242. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2243. msgstr ""
  2244. #: js/CommonDialogs.js:69
  2245. msgid "Subscribe to Feed"
  2246. msgstr "Suscribirse a una fuente"
  2247. #: js/CommonDialogs.js:96
  2248. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2249. msgstr ""
  2250. #: js/CommonDialogs.js:111
  2251. #, perl-format
  2252. msgid "Subscribed to %s"
  2253. msgstr "Se ha suscrito a %s"
  2254. #: js/CommonDialogs.js:120
  2255. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2256. msgstr ""
  2257. #: js/CommonDialogs.js:123
  2258. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2259. msgstr ""
  2260. #: js/CommonDialogs.js:135
  2261. msgid "Expand to select feed"
  2262. msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
  2263. #: js/CommonDialogs.js:149
  2264. #, perl-format
  2265. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2266. msgstr ""
  2267. #: js/CommonDialogs.js:152
  2268. #, perl-format
  2269. msgid "XML validation failed: %s"
  2270. msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
  2271. #: js/CommonDialogs.js:155
  2272. #, fuzzy
  2273. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2274. msgstr "Se ha suscrito a %s"
  2275. #: js/CommonDialogs.js:179
  2276. msgid "Feeds with update errors"
  2277. msgstr "Fuentes con errores de actualización"
  2278. #: js/CommonDialogs.js:188
  2279. #: js/PrefFeedTree.js:382
  2280. msgid "Remove selected feeds?"
  2281. msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
  2282. #: js/CommonDialogs.js:209
  2283. #: js/CommonDialogs.js:294
  2284. #: js/PrefFeedTree.js:168
  2285. #: js/PrefFeedTree.js:230
  2286. #: js/PrefFeedTree.js:246
  2287. #: js/PrefFeedTree.js:398
  2288. #, fuzzy
  2289. msgid "No feeds selected."
  2290. msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
  2291. #: js/CommonDialogs.js:234
  2292. msgid "More Feeds"
  2293. msgstr "Más fuentes"
  2294. #: js/CommonDialogs.js:326
  2295. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2296. msgstr ""
  2297. #: js/CommonDialogs.js:348
  2298. msgid "Please enter label caption:"
  2299. msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
  2300. #: js/CommonDialogs.js:372
  2301. #: js/tt-rss.js:539
  2302. #, perl-format
  2303. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2304. msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
  2305. #: js/CommonDialogs.js:400
  2306. #: js/tt-rss.js:390
  2307. #: js/tt-rss.js:520
  2308. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2309. msgstr ""
  2310. #: js/CommonDialogs.js:414
  2311. msgid "Edit Feed"
  2312. msgstr "Editar fuente"
  2313. #: js/CommonDialogs.js:438
  2314. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2315. msgstr ""
  2316. #: js/Feeds.js:213
  2317. msgid "Your password is at default value"
  2318. msgstr ""
  2319. #: js/Headlines.js:609
  2320. #: js/Headlines.js:657
  2321. #: js/Headlines.js:674
  2322. #, fuzzy
  2323. msgid "Click to open next unread feed."
  2324. msgstr "Haga clic para editar fuente"
  2325. #: js/Headlines.js:613
  2326. msgid "Cancel search"
  2327. msgstr "Cancelar búsqueda"
  2328. #: js/Headlines.js:671
  2329. msgid "New articles found, reload feed to continue."
  2330. msgstr ""
  2331. #: js/Headlines.js:682
  2332. msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
  2333. msgstr ""
  2334. #: js/Headlines.js:939
  2335. #, fuzzy, perl-format
  2336. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2337. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2338. msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2339. msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2340. #: js/Headlines.js:941
  2341. #, fuzzy, perl-format
  2342. msgid "Delete %d selected article?"
  2343. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2344. msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?"
  2345. msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?"
  2346. #: js/Headlines.js:1054
  2347. #, fuzzy, perl-format
  2348. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2349. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2350. msgstr[0] "Artículos archivados"
  2351. msgstr[1] "Artículos archivados"
  2352. #: js/Headlines.js:1057
  2353. #, fuzzy, perl-format
  2354. msgid "Move %d archived article back?"
  2355. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2356. msgstr[0] "Artículos archivados"
  2357. msgstr[1] "Artículos archivados"
  2358. #: js/Headlines.js:1058
  2359. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2360. msgstr ""
  2361. #: js/Headlines.js:1087
  2362. #, perl-format
  2363. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2364. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2365. msgstr[0] ""
  2366. msgstr[1] ""
  2367. #: js/Headlines.js:1103
  2368. msgid "No article is selected."
  2369. msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
  2370. #: js/Headlines.js:1138
  2371. msgid "No articles found to mark"
  2372. msgstr ""
  2373. #: js/Headlines.js:1140
  2374. #, fuzzy, perl-format
  2375. msgid "Mark %d article as read?"
  2376. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2377. msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos"
  2378. msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos"
  2379. #: js/Headlines.js:1203
  2380. msgid "Open original article"
  2381. msgstr "Abrir artículo original"
  2382. #: js/Headlines.js:1210
  2383. msgid "Display article URL"
  2384. msgstr "Mostrar la URL del artículo"
  2385. #: js/Headlines.js:1317
  2386. msgid "Assign label"
  2387. msgstr "Asignar marcador"
  2388. #: js/Headlines.js:1322
  2389. msgid "Remove label"
  2390. msgstr "Eliminar marcador"
  2391. #: js/Headlines.js:1353
  2392. msgid "Select articles in group"
  2393. msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
  2394. #: js/Headlines.js:1363
  2395. msgid "Mark group as read"
  2396. msgstr "Marcar grupo como leído"
  2397. #: js/Headlines.js:1375
  2398. msgid "Mark feed as read"
  2399. msgstr "Marcar fuente como leída"
  2400. #: js/PrefFeedTree.js:36
  2401. msgid "Edit category"
  2402. msgstr "Editar categoría"
  2403. #: js/PrefFeedTree.js:43
  2404. msgid "Remove category"
  2405. msgstr "Borrar categoría"
  2406. #: js/PrefFeedTree.js:140
  2407. #, perl-format
  2408. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2409. msgstr ""
  2410. #: js/PrefFeedTree.js:153
  2411. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2412. msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
  2413. #: js/PrefFeedTree.js:196
  2414. msgid "Remove selected categories?"
  2415. msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
  2416. #: js/PrefFeedTree.js:209
  2417. #, fuzzy
  2418. msgid "No categories selected."
  2419. msgstr "No se han seleccionado categorías."
  2420. #: js/PrefFeedTree.js:260
  2421. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2422. msgstr "Editar múltiples fuentes"
  2423. #: js/PrefFeedTree.js:284
  2424. #, fuzzy
  2425. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2426. msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
  2427. #: js/PrefFeedTree.js:315
  2428. #, fuzzy
  2429. msgid "Rename category to:"
  2430. msgstr "Borrar categoría"
  2431. #: js/PrefFeedTree.js:327
  2432. msgid "Category title:"
  2433. msgstr "Nombre de la categoría:"
  2434. #: js/PrefFeedTree.js:351
  2435. msgid "Subscribing to feeds..."
  2436. msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
  2437. #: js/PrefFeedTree.js:373
  2438. msgid "Feeds without recent updates"
  2439. msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
  2440. #: js/PrefFilterTree.js:48
  2441. msgid "Inverse"
  2442. msgstr "Inverso"
  2443. #: js/PrefFilterTree.js:107
  2444. #: js/PrefFilterTree.js:123
  2445. #: js/PrefFilterTree.js:236
  2446. #, fuzzy
  2447. msgid "No filters selected."
  2448. msgstr "No se han seleccionado filtros."
  2449. #: js/PrefFilterTree.js:111
  2450. msgid "Combine selected filters?"
  2451. msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
  2452. #: js/PrefFilterTree.js:128
  2453. #, fuzzy
  2454. msgid "Please select only one filter."
  2455. msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
  2456. #: js/PrefFilterTree.js:148
  2457. msgid "Edit Filter"
  2458. msgstr "Editar filtro"
  2459. #: js/PrefFilterTree.js:173
  2460. msgid "Remove filter?"
  2461. msgstr "¿Borrar el filtro?"
  2462. #: js/PrefFilterTree.js:223
  2463. msgid "Remove selected filters?"
  2464. msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
  2465. #: js/PrefHelpers.js:4
  2466. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2467. msgstr ""
  2468. #: js/PrefHelpers.js:21
  2469. #, fuzzy
  2470. msgid "Clear event log?"
  2471. msgstr "Borrar registro"
  2472. #: js/PrefHelpers.js:40
  2473. msgid "Settings Profiles"
  2474. msgstr "Perfiles de preferencias"
  2475. #: js/PrefHelpers.js:49
  2476. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2477. msgstr ""
  2478. #: js/PrefHelpers.js:64
  2479. #, fuzzy
  2480. msgid "No profiles selected."
  2481. msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
  2482. #: js/PrefHelpers.js:71
  2483. msgid "Activate selected profile?"
  2484. msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
  2485. #: js/PrefHelpers.js:80
  2486. msgid "Please choose a profile to activate."
  2487. msgstr ""
  2488. #: js/PrefHelpers.js:129
  2489. msgid "Reset to defaults?"
  2490. msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
  2491. #: js/PrefHelpers.js:137
  2492. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2493. msgstr ""
  2494. #: js/PrefHelpers.js:156
  2495. msgid "Please choose an OPML file first."
  2496. msgstr ""
  2497. #: js/PrefHelpers.js:180
  2498. msgid "OPML Import"
  2499. msgstr "Importar OPML"
  2500. #: js/PrefHelpers.js:202
  2501. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2502. msgstr ""
  2503. #: js/common.js:215
  2504. msgid "Click to close"
  2505. msgstr "Haga clic para cerrar"
  2506. #: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
  2507. #, fuzzy
  2508. msgid "Related articles"
  2509. msgstr "Artículos compartidos"
  2510. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2511. msgid "Export Data"
  2512. msgstr "Exportar datos"
  2513. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2514. #, perl-format
  2515. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2516. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2517. msgstr[0] ""
  2518. msgstr[1] ""
  2519. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2520. msgid "Data Import"
  2521. msgstr "Importación de datos"
  2522. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2523. msgid "Please choose the file first."
  2524. msgstr ""
  2525. #: plugins/mail/mail.js:21
  2526. #: plugins/mailto/init.js:21
  2527. msgid "Forward article by email"
  2528. msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
  2529. #: plugins/mail/mail.js:30
  2530. msgid "Error sending email:"
  2531. msgstr ""
  2532. #: plugins/share/share.js:10
  2533. msgid "Share article by URL"
  2534. msgstr "Compartir artículo mediante URL"
  2535. #: plugins/share/share.js:13
  2536. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2537. msgstr ""
  2538. #: plugins/share/share.js:48
  2539. msgid "Remove sharing for this article?"
  2540. msgstr ""
  2541. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2542. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2543. msgstr ""
  2544. #: js/AppBase.js:261
  2545. msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
  2546. msgstr ""
  2547. #: js/AppBase.js:274
  2548. msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
  2549. msgstr ""
  2550. #: js/AppBase.js:449
  2551. msgid "Unhandled exception"
  2552. msgstr ""
  2553. #: js/Article.js:236
  2554. msgid "Edit article Tags"
  2555. msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
  2556. #: js/Article.js:240
  2557. msgid "Saving article tags..."
  2558. msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
  2559. #: js/CommonDialogs.js:13
  2560. msgid "Upload complete."
  2561. msgstr "Carga completa."
  2562. #: js/CommonDialogs.js:22
  2563. msgid "Upload failed: icon is too big."
  2564. msgstr ""
  2565. #: js/CommonDialogs.js:25
  2566. #, fuzzy
  2567. msgid "Upload failed."
  2568. msgstr "Carga completa."
  2569. #: js/CommonDialogs.js:31
  2570. msgid "Removing feed icon..."
  2571. msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
  2572. #: js/CommonDialogs.js:36
  2573. msgid "Feed icon removed."
  2574. msgstr "Icono de la fuente borrado."
  2575. #: js/CommonDialogs.js:54
  2576. msgid "Uploading, please wait..."
  2577. msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
  2578. #: js/CommonDialogs.js:189
  2579. #: js/PrefFeedTree.js:383
  2580. msgid "Removing selected feeds..."
  2581. msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
  2582. #: js/CommonDialogs.js:375
  2583. msgid "Removing feed..."
  2584. msgstr "Eliminando la fuente..."
  2585. #: js/CommonDialogs.js:418
  2586. #: js/PrefFeedTree.js:296
  2587. #: js/PrefFilterTree.js:206
  2588. #: js/PrefUsers.js:40
  2589. msgid "Saving data..."
  2590. msgstr "Guardando datos..."
  2591. #: js/CommonDialogs.js:440
  2592. #: js/PrefHelpers.js:203
  2593. msgid "Trying to change address..."
  2594. msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
  2595. #: js/CommonDialogs.js:460
  2596. #: js/PrefHelpers.js:219
  2597. #, fuzzy
  2598. msgid "Could not change feed URL."
  2599. msgstr "Crear usuario"
  2600. #: js/CommonFilters.js:133
  2601. msgid "Edit rule"
  2602. msgstr "Editar regla"
  2603. #: js/CommonFilters.js:155
  2604. msgid "Edit action"
  2605. msgstr "Editar acción"
  2606. #: js/CommonFilters.js:194
  2607. msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
  2608. msgstr ""
  2609. #: js/CommonFilters.js:225
  2610. #, fuzzy
  2611. msgid "Found %d articles matching this filter:"
  2612. msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
  2613. #: js/CommonFilters.js:236
  2614. msgid "Error while trying to get filter test results."
  2615. msgstr ""
  2616. #: js/CommonFilters.js:278
  2617. msgid "Create Filter"
  2618. msgstr "Crear filtro"
  2619. #: js/FeedTree.js:89
  2620. #, fuzzy
  2621. msgid "(Un)collapse"
  2622. msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
  2623. #: js/Feeds.js:362
  2624. #, fuzzy
  2625. msgid "Mark all articles as read?"
  2626. msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
  2627. #: js/Feeds.js:366
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "Marking all feeds as read..."
  2630. msgstr "Marcar fuente como leída"
  2631. #: js/Feeds.js:384
  2632. #, fuzzy
  2633. msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
  2634. msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2635. #: js/Feeds.js:387
  2636. #, fuzzy
  2637. msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
  2638. msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2639. #: js/Feeds.js:390
  2640. #, fuzzy
  2641. msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
  2642. msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2643. #: js/Feeds.js:393
  2644. #, fuzzy
  2645. msgid "Mark %w in %s as read?"
  2646. msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2647. #: js/Feeds.js:396
  2648. #, fuzzy
  2649. msgid "search results"
  2650. msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
  2651. #: js/Feeds.js:396
  2652. #, fuzzy
  2653. msgid "all articles"
  2654. msgstr "Todos"
  2655. #: js/Feeds.js:438
  2656. #, fuzzy
  2657. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2658. msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2659. #: js/Headlines.js:864
  2660. #, fuzzy
  2661. msgid "%d article selected"
  2662. msgid_plural "%d articles selected"
  2663. msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo."
  2664. msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo."
  2665. #: js/PrefFeedTree.js:141
  2666. msgid "Removing category..."
  2667. msgstr "Eliminando categoría..."
  2668. #: js/PrefFeedTree.js:155
  2669. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2670. msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
  2671. #: js/PrefFeedTree.js:197
  2672. msgid "Removing selected categories..."
  2673. msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
  2674. #: js/PrefFeedTree.js:330
  2675. msgid "Creating category..."
  2676. msgstr "Creando categoría..."
  2677. #: js/PrefFilterTree.js:112
  2678. msgid "Joining filters..."
  2679. msgstr "Uniendo filtros..."
  2680. #: js/PrefFilterTree.js:178
  2681. msgid "Removing filter..."
  2682. msgstr "Eliminando el filtro..."
  2683. #: js/PrefFilterTree.js:224
  2684. msgid "Removing selected filters..."
  2685. msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
  2686. #: js/PrefHelpers.js:5
  2687. #: plugins/share/share_prefs.js:4
  2688. msgid "Clearing URLs..."
  2689. msgstr "Limpiando URL..."
  2690. #: js/PrefHelpers.js:8
  2691. msgid "Generated URLs cleared."
  2692. msgstr "Las URL generadas han sido borradas."
  2693. #: js/PrefHelpers.js:50
  2694. msgid "Removing selected profiles..."
  2695. msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
  2696. #: js/PrefHelpers.js:85
  2697. msgid "Creating profile..."
  2698. msgstr "Creando perfil..."
  2699. #: js/PrefHelpers.js:159
  2700. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2701. msgid "Importing, please wait..."
  2702. msgstr "Importando. Por favor, espere..."
  2703. #: js/PrefLabelTree.js:69
  2704. msgid "Label Editor"
  2705. msgstr "Editor de marcadores"
  2706. #: js/PrefLabelTree.js:126
  2707. #, fuzzy
  2708. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2709. msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
  2710. #: js/PrefLabelTree.js:139
  2711. #: js/PrefLabelTree.js:159
  2712. #, fuzzy
  2713. msgid "No labels selected."
  2714. msgstr "No se han seleccionado marcadores."
  2715. #: js/PrefLabelTree.js:146
  2716. msgid "Remove selected labels?"
  2717. msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
  2718. #: js/PrefLabelTree.js:147
  2719. msgid "Removing selected labels..."
  2720. msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..."
  2721. #: js/PrefUsers.js:15
  2722. #, fuzzy
  2723. msgid "Please enter username:"
  2724. msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
  2725. #: js/PrefUsers.js:18
  2726. msgid "Adding user..."
  2727. msgstr "Añadiendo usuario..."
  2728. #: js/PrefUsers.js:36
  2729. msgid "User Editor"
  2730. msgstr "Editor de usuario"
  2731. #: js/PrefUsers.js:57
  2732. #: js/PrefUsers.js:96
  2733. #: js/PrefUsers.js:103
  2734. #, fuzzy
  2735. msgid "No users selected."
  2736. msgstr "No se han seleccionado usuarios."
  2737. #: js/PrefUsers.js:62
  2738. #: js/PrefUsers.js:108
  2739. #, fuzzy
  2740. msgid "Please select one user."
  2741. msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
  2742. #: js/PrefUsers.js:66
  2743. #, fuzzy
  2744. msgid "Reset password of selected user?"
  2745. msgstr "Restablecer contraseña"
  2746. #: js/PrefUsers.js:67
  2747. #, fuzzy
  2748. msgid "Resetting password for selected user..."
  2749. msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
  2750. #: js/PrefUsers.js:82
  2751. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2752. msgstr ""
  2753. #: js/PrefUsers.js:83
  2754. msgid "Removing selected users..."
  2755. msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
  2756. #: js/tt-rss.js:343
  2757. msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
  2758. msgstr ""
  2759. #: js/tt-rss.js:456
  2760. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2761. msgstr ""
  2762. #: js/tt-rss.js:469
  2763. #: js/tt-rss.js:559
  2764. msgid "Widescreen is not available in combined mode."
  2765. msgstr ""
  2766. #: js/tt-rss.js:528
  2767. #, fuzzy
  2768. msgid "Please select some feed first."
  2769. msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
  2770. #: js/tt-rss.js:533
  2771. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2772. msgstr ""
  2773. #: plugins/note/note.js:14
  2774. msgid "Saving article note..."
  2775. msgstr "Guardando nota del artículo..."
  2776. #: plugins/shorten_expanded/init.js:42
  2777. msgid "Click to expand article"
  2778. msgstr "Desplegar el artículo"
  2779. #: plugins/share/share.js:15
  2780. msgid "Trying to change URL..."
  2781. msgstr "Intentando cambiar la URL..."
  2782. #: plugins/share/share.js:40
  2783. #, fuzzy
  2784. msgid "Could not change URL."
  2785. msgstr "Intentando cambiar la URL..."
  2786. #: plugins/share/share_prefs.js:9
  2787. msgid "Shared URLs cleared."
  2788. msgstr "Las URL compartidas han sido borradas."
  2789. #~ msgid "Help topic not found."
  2790. #~ msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
  2791. #~ msgid "Wiki: Filters"
  2792. #~ msgstr "Wiki: Filtros"
  2793. #~ msgid "Interface"
  2794. #~ msgstr "Interfaz"
  2795. #~ msgid "Combined feed display"
  2796. #~ msgstr "Modo de fuente combinada"
  2797. #, fuzzy
  2798. #~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  2799. #~ msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
  2800. #~ msgid "Enable API access"
  2801. #~ msgstr "Habilitar API"
  2802. #, fuzzy
  2803. #~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
  2804. #~ msgstr "Purgar artículos sin leer"
  2805. #, fuzzy
  2806. #~ msgid "Do not embed media in articles"
  2807. #~ msgstr "No mostrar imágenes"
  2808. #~ msgid "Look for"
  2809. #~ msgstr "Buscar"
  2810. #~ msgid "Uses UTC timezone"
  2811. #~ msgstr "Usa la zona horaria UTC"
  2812. #, fuzzy
  2813. #~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  2814. #~ msgstr "Personalizar hoja de estilo"
  2815. #~ msgid "Access level"
  2816. #~ msgstr "Nivel de acceso"
  2817. #~ msgid "Enter your password"
  2818. #~ msgstr "Introduzca su contraseña"
  2819. #, fuzzy
  2820. #~ msgid "Enter the generated one time password"
  2821. #~ msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
  2822. #~ msgid "Not logged in"
  2823. #~ msgstr "No ha iniciado sesión"
  2824. #, fuzzy
  2825. #~ msgid "Preview article"
  2826. #~ msgstr "Recientes"
  2827. #~ msgid " - "
  2828. #~ msgstr " - "
  2829. #~ msgid "Originally from:"
  2830. #~ msgstr "Original de:"
  2831. #~ msgid "(edit note)"
  2832. #~ msgstr "(editar nota)"
  2833. #~ msgid "mark feed as read"
  2834. #~ msgstr "Marcar fuente como leída"
  2835. #~ msgid "Trying to unshare..."
  2836. #~ msgstr "Intentando dejar de compartir..."
  2837. #~ msgid "Filename:"
  2838. #~ msgstr "Nombre de archivo:"
  2839. #~ msgid "View as RSS feed"
  2840. #~ msgstr "Ver como fuente RSS"
  2841. #~ msgid "View as RSS"
  2842. #~ msgstr "Ver como RSS"
  2843. #~ msgid "Error Log"
  2844. #~ msgstr "Registro de errores"
  2845. #~ msgid "No feeds are selected."
  2846. #~ msgstr "No se han seleccionado fuentes."
  2847. #~ msgid "No articles are selected."
  2848. #~ msgstr "No se han seleccionado artículos."
  2849. #~ msgid "Rescore feed"
  2850. #~ msgstr "Reiniciar la puntuación"
  2851. #~ msgid "Create label..."
  2852. #~ msgstr "Crear marcador..."
  2853. #~ msgid "Create filter..."
  2854. #~ msgstr "Crear filtro..."
  2855. #, fuzzy
  2856. #~ msgid "Rescore articles in %s?"
  2857. #~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2858. #~ msgid "Rescoring articles..."
  2859. #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
  2860. #, fuzzy
  2861. #~ msgid "Can't create label: missing caption."
  2862. #~ msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
  2863. #~ msgid "Firefox integration"
  2864. #~ msgstr "Integración con Firefox"
  2865. #~ msgid "Rescore articles"
  2866. #~ msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
  2867. #~ msgid "All done."
  2868. #~ msgstr "Hecho."
  2869. #~ msgid "Manual purge"
  2870. #~ msgstr "Purga manual"
  2871. #~ msgid "Clear feed data"
  2872. #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
  2873. #~ msgid "Please enter category title:"
  2874. #~ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
  2875. #, fuzzy
  2876. #~ msgid "Please select only one feed."
  2877. #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
  2878. #~ msgid "Clearing selected feed..."
  2879. #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
  2880. #~ msgid "Purging selected feed..."
  2881. #~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
  2882. #~ msgid "Clearing feed..."
  2883. #~ msgstr "Limpiando la fuente..."
  2884. #, fuzzy
  2885. #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2886. #~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2887. #~ msgid "Rescoring selected feeds..."
  2888. #~ msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
  2889. #~ msgid "Rescoring feeds..."
  2890. #~ msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
  2891. #~ msgid "Unstar article"
  2892. #~ msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
  2893. #~ msgid "Star article"
  2894. #~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
  2895. #~ msgid "Unpublish article"
  2896. #~ msgstr "Cancelar publicación de artículo"
  2897. #~ msgid "Publish article"
  2898. #~ msgstr "Publicar artículo"
  2899. #~ msgid "Resubscribe to push updates"
  2900. #~ msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
  2901. #~ msgid "Linked"
  2902. #~ msgstr "Enlazado"
  2903. #~ msgid "Instance"
  2904. #~ msgstr "Instancia"
  2905. #~ msgid "Instance URL"
  2906. #~ msgstr "URL de la instancia"
  2907. #~ msgid "Access key:"
  2908. #~ msgstr "Clave de acceso:"
  2909. #~ msgid "Access key"
  2910. #~ msgstr "Clave de acceso"
  2911. #~ msgid "Generate new key"
  2912. #~ msgstr "Generar nueva clave"
  2913. #~ msgid "Link instance"
  2914. #~ msgstr "Enlazar instancia"
  2915. #~ msgid "Last connected"
  2916. #~ msgstr "Última sesión"
  2917. #~ msgid "Status"
  2918. #~ msgstr "Estado"
  2919. #~ msgid "Stored feeds"
  2920. #~ msgstr "Fuentes archivadas"
  2921. #~ msgid "Create link"
  2922. #~ msgstr "Crear enlace"
  2923. #~ msgid "Subscription reset."
  2924. #~ msgstr "Suscripción reiniciada."
  2925. #~ msgid "Link Instance"
  2926. #~ msgstr "Enlazar instancia"
  2927. #~ msgid "Edit Instance"
  2928. #~ msgstr "Editar instancia"
  2929. #~ msgid "Remove selected instances?"
  2930. #~ msgstr "¿Eliminar instancias seleccionadas?"
  2931. #~ msgid "Removing selected instances..."
  2932. #~ msgstr "Eliminando instancias seleccionadas..."
  2933. #~ msgid "No instances are selected."
  2934. #~ msgstr "No se han seleccionado instancias."
  2935. #, fuzzy
  2936. #~ msgid "Please select only one instance."
  2937. #~ msgstr "¿Eliminar instancias seleccionadas?"
  2938. #~ msgid "More..."
  2939. #~ msgstr "Más..."
  2940. #~ msgid "Dismiss selected"
  2941. #~ msgstr "Desechar la selección"
  2942. #~ msgid "Dismiss read"
  2943. #~ msgstr "Desechar leídos"
  2944. #~ msgid "Details"
  2945. #~ msgstr "Detalles"
  2946. #, fuzzy
  2947. #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  2948. #~ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
  2949. #~ msgid "Import my Starred items"
  2950. #~ msgstr "Importar mis ítems favoritos"
  2951. #, fuzzy
  2952. #~ msgid "Statistics"
  2953. #~ msgstr "Estado"
  2954. #, fuzzy
  2955. #~ msgid "Last matched articles"
  2956. #~ msgstr "Favoritos"
  2957. #, fuzzy
  2958. #~ msgid "Clear database"
  2959. #~ msgstr "Borrar datos"
  2960. #~ msgid "Google Reader Import"
  2961. #~ msgstr "Importación de Google Reader"
  2962. #, fuzzy
  2963. #~ msgid "Clear classifier database?"
  2964. #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
  2965. #~ msgid "with parameters:"
  2966. #~ msgstr "con los parámetros:"
  2967. #~ msgid "Select by tags..."
  2968. #~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
  2969. #~ msgid "Limit search to:"
  2970. #~ msgstr "Limitar la búsqueda a:"
  2971. #, fuzzy
  2972. #~ msgid "Old password cannot be blank."
  2973. #~ msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
  2974. #~ msgid "Match:"
  2975. #~ msgstr "Coincidir:"
  2976. #~ msgid "Any"
  2977. #~ msgstr "Cualquiera"
  2978. #~ msgid "All tags."
  2979. #~ msgstr "Todas las etiquetas."
  2980. #~ msgid "Which Tags?"
  2981. #~ msgstr "¿Qué etiquetas?"
  2982. #~ msgid "Display entries"
  2983. #~ msgstr "Mostrar artículos"
  2984. #, fuzzy
  2985. #~ msgid "Select item(s) by tags"
  2986. #~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
  2987. #~ msgid "Unread First"
  2988. #~ msgstr "Sin leer primero"
  2989. #~ msgid "Unknown option: %s"
  2990. #~ msgstr "Opción desconocida: %s"
  2991. #, fuzzy
  2992. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  2993. #~ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
  2994. #, fuzzy
  2995. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  2996. #~ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
  2997. #~ msgid "See the release notes"
  2998. #~ msgstr "Ver las notas de la versión"
  2999. #~ msgid "Download"
  3000. #~ msgstr "Descargar"
  3001. #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  3002. #~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
  3003. #~ msgid "Force update"
  3004. #~ msgstr "Forzar actualización"
  3005. #~ msgid "Ready to update."
  3006. #~ msgstr "Listo para actualizar."
  3007. #~ msgid "Start update"
  3008. #~ msgstr "Empezar actualización"
  3009. #~ msgid "From:"
  3010. #~ msgstr "De:"
  3011. #~ msgid "Select:"
  3012. #~ msgstr "Seleccionar:"