messages.po 122 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # YoungMin Park <[email protected]>, 2013
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:05+0900\n"
  11. "Last-Translator: YoungMin Park <[email protected]>\n"
  12. "Language-Team: YoungMin Park <[email protected]>\n"
  13. "Language: ko_KR\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
  18. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: backend.php:73
  21. msgid "Use default"
  22. msgstr "기본 설정 사용"
  23. #: backend.php:74
  24. msgid "Never purge"
  25. msgstr "남겨두지 않음"
  26. #: backend.php:75
  27. msgid "1 week old"
  28. msgstr "1주일 전"
  29. #: backend.php:76
  30. msgid "2 weeks old"
  31. msgstr "2주일 전"
  32. #: backend.php:77
  33. msgid "1 month old"
  34. msgstr "1달 전"
  35. #: backend.php:78
  36. msgid "2 months old"
  37. msgstr "2달 전"
  38. #: backend.php:79
  39. msgid "3 months old"
  40. msgstr "3달 전"
  41. #: backend.php:82
  42. msgid "Default interval"
  43. msgstr "기본 간격"
  44. #: backend.php:83
  45. #: backend.php:93
  46. msgid "Disable updates"
  47. msgstr "업데이트 중단"
  48. #: backend.php:84
  49. #: backend.php:94
  50. #, fuzzy
  51. msgid "15 minutes"
  52. msgstr "15분마다"
  53. #: backend.php:85
  54. #: backend.php:95
  55. #, fuzzy
  56. msgid "30 minutes"
  57. msgstr "30분마다"
  58. #: backend.php:86
  59. #: backend.php:96
  60. msgid "Hourly"
  61. msgstr "1시간마다"
  62. #: backend.php:87
  63. #: backend.php:97
  64. #, fuzzy
  65. msgid "4 hours"
  66. msgstr "4시간마다"
  67. #: backend.php:88
  68. #: backend.php:98
  69. #, fuzzy
  70. msgid "12 hours"
  71. msgstr "12시간마다"
  72. #: backend.php:89
  73. #: backend.php:99
  74. msgid "Daily"
  75. msgstr "하루 한 번"
  76. #: backend.php:90
  77. #: backend.php:100
  78. msgid "Weekly"
  79. msgstr "1주일에 한 번"
  80. #: backend.php:103
  81. #: classes/pref/users.php:47
  82. #: classes/pref/system.php:52
  83. msgid "User"
  84. msgstr "사용자"
  85. #: backend.php:104
  86. msgid "Power User"
  87. msgstr "고급 사용자"
  88. #: backend.php:105
  89. msgid "Administrator"
  90. msgstr "관리자"
  91. #: errors.php:9
  92. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  93. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 XmlHttpRequest가 필요합니다. 현재 사용중인 브라우저는 XmlHttpRequest를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  94. #: errors.php:12
  95. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  96. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 쿠키를 사용해야합니다. 현재 사용중인 브라우저는 쿠키를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  97. #: errors.php:15
  98. msgid "Backend sanity check failed."
  99. msgstr "백엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  100. #: errors.php:17
  101. msgid "Frontend sanity check failed."
  102. msgstr "프론트엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  103. #: errors.php:19
  104. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  105. msgstr "데이터베이스 스키마 버전이 잘못되었습니다. &lt;a href='update.php'&gt;업데이트가 필요합니다.&lt;/a&gt;。"
  106. #: errors.php:21
  107. msgid "Request not authorized."
  108. msgstr "인증되지 않은 요청입니다."
  109. #: errors.php:23
  110. msgid "No operation to perform."
  111. msgstr "수행할 작업이 없습니다."
  112. #: errors.php:25
  113. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  114. msgstr "피드 내용을 표시할 수 없습니다. 라벨 문법이 일치하는지, 혹은 로컬 설정을 확인해주세요."
  115. #: errors.php:27
  116. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  117. msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없어 접근이 거부되었습니다."
  118. #: errors.php:29
  119. msgid "Configuration check failed"
  120. msgstr "설정 확인에 실패하였습니다."
  121. #: errors.php:31
  122. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  123. msgstr "지원하지 않는 MySQL 버전을 사용중입니다. 자세한 내용은 공식 사이트를 참고해주세요."
  124. #: errors.php:35
  125. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  126. msgstr "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP 설정을 확인해주세요."
  127. #: errors.php:37
  128. #, fuzzy
  129. msgid "Method not found"
  130. msgstr "피드가 없습니다."
  131. #: errors.php:39
  132. #, fuzzy
  133. msgid "Plugin not found"
  134. msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
  135. #: errors.php:41
  136. msgid "Encoding data as JSON failed"
  137. msgstr ""
  138. #: index.php:128
  139. #: index.php:143
  140. #: index.php:254
  141. #: prefs.php:113
  142. #: classes/backend.php:5
  143. #: classes/pref/labels.php:287
  144. #: classes/pref/feeds.php:1318
  145. #: classes/pref/filters.php:808
  146. #: js/AppBase.js:143
  147. #: js/CommonDialogs.js:277
  148. #: js/CommonDialogs.js:357
  149. #: js/Feeds.js:334
  150. #: js/Feeds.js:412
  151. #: js/Headlines.js:258
  152. #: js/PrefFeedTree.js:126
  153. #: js/PrefFeedTree.js:133
  154. #: js/PrefFeedTree.js:250
  155. #: js/PrefFeedTree.js:319
  156. #: js/PrefFilterTree.js:97
  157. #: js/PrefHelpers.js:23
  158. #: js/PrefHelpers.js:72
  159. #: js/PrefHelpers.js:138
  160. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  161. msgid "Loading, please wait..."
  162. msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^"
  163. #: index.php:152
  164. #: js/AppBase.js:240
  165. #: js/AppBase.js:246
  166. msgid "Communication problem with server."
  167. msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다."
  168. #: index.php:155
  169. msgid "Recent entries found in event log."
  170. msgstr ""
  171. #: index.php:158
  172. msgid "Updates are available from Git."
  173. msgstr ""
  174. #: index.php:172
  175. msgid "Show articles"
  176. msgstr "내용 표시"
  177. #: index.php:175
  178. msgid "Adaptive"
  179. msgstr "추린 글"
  180. #: index.php:176
  181. msgid "All Articles"
  182. msgstr "전체 내용"
  183. #: index.php:177
  184. #: include/functions.php:1198
  185. #: classes/feeds.php:70
  186. msgid "Starred"
  187. msgstr "중요 표시"
  188. #: index.php:178
  189. #: include/functions.php:1199
  190. #: classes/feeds.php:71
  191. msgid "Published"
  192. msgstr "공개됨"
  193. #: index.php:179
  194. #: classes/feeds.php:63
  195. #: classes/feeds.php:69
  196. msgid "Unread"
  197. msgstr "안 읽은 글"
  198. #: index.php:180
  199. msgid "With Note"
  200. msgstr "노트가 있는 글"
  201. #: index.php:181
  202. msgid "Ignore Scoring"
  203. msgstr "점수 무시"
  204. #: index.php:184
  205. msgid "Sort articles"
  206. msgstr "내용 정렬"
  207. #: index.php:187
  208. msgid "Default"
  209. msgstr "기본 정렬"
  210. #: index.php:188
  211. msgid "Newest first"
  212. msgstr "새 글 먼저"
  213. #: index.php:189
  214. msgid "Oldest first"
  215. msgstr "오래된 글 먼저"
  216. #: index.php:190
  217. msgid "Title"
  218. msgstr "제목순으로"
  219. #: index.php:194
  220. #: index.php:228
  221. #: include/functions.php:1186
  222. #: classes/feeds.php:75
  223. #: js/FeedTree.js:55
  224. #: js/FeedTree.js:83
  225. msgid "Mark as read"
  226. msgstr "읽음 표시"
  227. #: index.php:197
  228. msgid "Older than one day"
  229. msgstr "하루 넘게 묵은 내용"
  230. #: index.php:200
  231. msgid "Older than one week"
  232. msgstr "1주일 넘게 묵은 내용"
  233. #: index.php:203
  234. msgid "Older than two weeks"
  235. msgstr "2주일 넘게 묵은 내용"
  236. #: index.php:219
  237. msgid "Actions..."
  238. msgstr "동작..."
  239. #: index.php:221
  240. msgid "Preferences..."
  241. msgstr "설정..."
  242. #: index.php:222
  243. msgid "Search..."
  244. msgstr "검색..."
  245. #: index.php:223
  246. msgid "Feed actions:"
  247. msgstr "피드 동작"
  248. #: index.php:224
  249. #: classes/handler/public.php:768
  250. msgid "Subscribe to feed..."
  251. msgstr "피드 구독..."
  252. #: index.php:225
  253. msgid "Edit this feed..."
  254. msgstr "이 피드 수정..."
  255. #: index.php:226
  256. #: classes/pref/feeds.php:828
  257. #: classes/pref/feeds.php:1291
  258. #: js/PrefFeedTree.js:62
  259. msgid "Unsubscribe"
  260. msgstr "구독 해제"
  261. #: index.php:227
  262. msgid "All feeds:"
  263. msgstr "전체 피드:"
  264. #: index.php:229
  265. msgid "(Un)hide read feeds"
  266. msgstr "읽은 내용 숨김"
  267. #: index.php:230
  268. msgid "Other actions:"
  269. msgstr "기타 동작"
  270. #: index.php:231
  271. #: include/functions.php:1172
  272. msgid "Toggle widescreen mode"
  273. msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기"
  274. #: index.php:232
  275. #: include/functions.php:1206
  276. #, fuzzy
  277. msgid "Toggle night mode"
  278. msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
  279. #: index.php:233
  280. msgid "Keyboard shortcuts help"
  281. msgstr "키보드 단축키 도움말"
  282. #: index.php:242
  283. msgid "Logout"
  284. msgstr "로그아웃"
  285. #: prefs.php:33
  286. #: prefs.php:130
  287. #: include/functions.php:1201
  288. #: classes/pref/prefs.php:471
  289. msgid "Preferences"
  290. msgstr "설정"
  291. #: prefs.php:122
  292. msgid "Keyboard shortcuts"
  293. msgstr "키보드 단축키"
  294. #: prefs.php:123
  295. msgid "Exit preferences"
  296. msgstr "설정 완료"
  297. #: prefs.php:133
  298. #: classes/pref/feeds.php:127
  299. #: classes/pref/feeds.php:1226
  300. #: classes/pref/feeds.php:1280
  301. #: classes/pref/prefs.php:28
  302. msgid "Feeds"
  303. msgstr "피드"
  304. #: prefs.php:137
  305. #: classes/pref/filters.php:243
  306. msgid "Filters"
  307. msgstr "필터"
  308. #: prefs.php:141
  309. #: classes/pref/labels.php:91
  310. #: classes/feeds.php:1423
  311. msgid "Labels"
  312. msgstr "라벨"
  313. #: prefs.php:146
  314. msgid "Users"
  315. msgstr "사용자"
  316. #: prefs.php:149
  317. msgid "System"
  318. msgstr "시스템"
  319. #: register.php:183
  320. #: include/login_form.php:140
  321. msgid "Create new account"
  322. msgstr "새 계정 생성"
  323. #: register.php:189
  324. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  325. msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태입니다."
  326. #: register.php:193
  327. #: register.php:238
  328. #: register.php:251
  329. #: register.php:266
  330. #: register.php:285
  331. #: register.php:332
  332. #: register.php:342
  333. #: register.php:354
  334. #: classes/handler/public.php:847
  335. #: classes/handler/public.php:936
  336. #: classes/handler/public.php:966
  337. #: classes/handler/public.php:1042
  338. #: classes/handler/public.php:1135
  339. #: classes/handler/public.php:1147
  340. #: classes/handler/public.php:1152
  341. #: classes/handler/public.php:1175
  342. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  343. msgstr "Tiny Tiny RSS로 돌아가기"
  344. #: register.php:214
  345. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  346. msgstr "임시 암호가 이메일로 전송됩니다. 이메일 전송 후 24시간 내에 로그인하지 않으면 계정이 삭제됩니다."
  347. #: register.php:220
  348. msgid "Desired login:"
  349. msgstr "원하는 사용자명:"
  350. #: register.php:223
  351. msgid "Check availability"
  352. msgstr "가능한지 확인"
  353. #: register.php:225
  354. #: classes/handler/public.php:951
  355. msgid "Email:"
  356. msgstr "이메일:"
  357. #: register.php:228
  358. msgid "How much is two plus two:"
  359. msgstr "2 + 2 = ?"
  360. #: register.php:231
  361. msgid "Submit registration"
  362. msgstr "등록 정보 제출"
  363. #: register.php:249
  364. msgid "Your registration information is incomplete."
  365. msgstr "등록 정보가 미완성 상태입니다."
  366. #: register.php:264
  367. msgid "Sorry, this username is already taken."
  368. msgstr "이미 사용중인 사용자명입니다."
  369. #: register.php:283
  370. msgid "Registration failed."
  371. msgstr "등록에 실패했습니다."
  372. #: register.php:329
  373. msgid "Account created successfully."
  374. msgstr "계정 생성이 완료되었습니다."
  375. #: register.php:351
  376. msgid "New user registrations are currently closed."
  377. msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다."
  378. #: update.php:66
  379. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  380. msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트."
  381. #: include/controls.php:85
  382. #: classes/pref/filters.php:212
  383. #: classes/pref/filters.php:223
  384. #: classes/pref/filters.php:539
  385. msgid "All feeds"
  386. msgstr "모든 피드"
  387. #: include/controls.php:138
  388. #: include/controls.php:230
  389. #: classes/opml.php:508
  390. #: classes/digest.php:124
  391. #: classes/pref/feeds.php:246
  392. #: classes/feeds.php:1435
  393. msgid "Uncategorized"
  394. msgstr "카테고리 없음"
  395. #: include/feedbrowser.php:79
  396. #, php-format
  397. msgid "%d archived article"
  398. msgid_plural "%d archived articles"
  399. msgstr[0] "저장된 글(%d개)"
  400. #: include/feedbrowser.php:102
  401. msgid "No feeds found."
  402. msgstr "피드가 없습니다."
  403. #: include/functions.php:84
  404. msgid "Detect automatically"
  405. msgstr ""
  406. #: include/functions.php:952
  407. #, php-format
  408. msgid "%d min"
  409. msgstr ""
  410. #: include/functions.php:1148
  411. msgid "Navigation"
  412. msgstr "이동"
  413. #: include/functions.php:1149
  414. msgid "Open next feed"
  415. msgstr "다음 피드 열기"
  416. #: include/functions.php:1150
  417. msgid "Open previous feed"
  418. msgstr "이전 피드 열기"
  419. #: include/functions.php:1151
  420. msgid "Open next article"
  421. msgstr "다음 글 보기"
  422. #: include/functions.php:1152
  423. msgid "Open previous article"
  424. msgstr "이전 글 보기"
  425. #: include/functions.php:1153
  426. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  427. msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  428. #: include/functions.php:1154
  429. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  430. msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  431. #: include/functions.php:1155
  432. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  433. msgstr "다음 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
  434. #: include/functions.php:1156
  435. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  436. msgstr "이전 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
  437. #: include/functions.php:1157
  438. msgid "Show search dialog"
  439. msgstr "검색 기능 표시"
  440. #: include/functions.php:1158
  441. msgid "Article"
  442. msgstr "글"
  443. #: include/functions.php:1159
  444. #: js/Headlines.js:1232
  445. msgid "Toggle starred"
  446. msgstr "중요 표시"
  447. #: include/functions.php:1160
  448. #: js/Headlines.js:1244
  449. msgid "Toggle published"
  450. msgstr "공개 설정"
  451. #: include/functions.php:1161
  452. #: js/Headlines.js:1219
  453. msgid "Toggle unread"
  454. msgstr "읽지 않음 표시"
  455. #: include/functions.php:1162
  456. msgid "Edit tags"
  457. msgstr "태그 편집"
  458. #: include/functions.php:1163
  459. msgid "Open in new window"
  460. msgstr "새창에서 열기"
  461. #: include/functions.php:1164
  462. #: js/Headlines.js:1265
  463. msgid "Mark below as read"
  464. msgstr "아래 글 읽음 표시"
  465. #: include/functions.php:1165
  466. #: js/Headlines.js:1258
  467. msgid "Mark above as read"
  468. msgstr "위 글 읽음 표시"
  469. #: include/functions.php:1166
  470. msgid "Scroll down"
  471. msgstr "스크롤 다운"
  472. #: include/functions.php:1167
  473. msgid "Scroll up"
  474. msgstr "위로 스크롤"
  475. #: include/functions.php:1168
  476. msgid "Select article under cursor"
  477. msgstr "커서위치의 글 선택"
  478. #: include/functions.php:1169
  479. msgid "Email article"
  480. msgstr "이메일로 글 전송"
  481. #: include/functions.php:1170
  482. msgid "Close/collapse article"
  483. msgstr "글 접기/펴기"
  484. #: include/functions.php:1171
  485. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  486. msgstr "글 확장 (혼합 모드)"
  487. #: include/functions.php:1173
  488. msgid "Toggle embed original"
  489. msgstr "원문 표시"
  490. #: include/functions.php:1174
  491. msgid "Article selection"
  492. msgstr "글 선택"
  493. #: include/functions.php:1175
  494. msgid "Select all articles"
  495. msgstr "전체 글 선택"
  496. #: include/functions.php:1176
  497. msgid "Select unread"
  498. msgstr "읽지 않은 글 선택"
  499. #: include/functions.php:1177
  500. msgid "Select starred"
  501. msgstr "중요 표시 글 선택"
  502. #: include/functions.php:1178
  503. msgid "Select published"
  504. msgstr "공개한 글 선택"
  505. #: include/functions.php:1179
  506. msgid "Invert selection"
  507. msgstr "선택 반전"
  508. #: include/functions.php:1180
  509. msgid "Deselect everything"
  510. msgstr "전체 선택 해제"
  511. #: include/functions.php:1181
  512. #: classes/pref/feeds.php:534
  513. #: classes/pref/feeds.php:852
  514. msgid "Feed"
  515. msgstr "피드"
  516. #: include/functions.php:1182
  517. msgid "Refresh current feed"
  518. msgstr "이 피드 새로고침"
  519. #: include/functions.php:1183
  520. msgid "Un/hide read feeds"
  521. msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
  522. #: include/functions.php:1184
  523. #: classes/pref/feeds.php:1283
  524. msgid "Subscribe to feed"
  525. msgstr "피드 구독"
  526. #: include/functions.php:1185
  527. #: js/Headlines.js:1382
  528. #: js/PrefFeedTree.js:56
  529. #: js/FeedTree.js:62
  530. msgid "Edit feed"
  531. msgstr "피드 편집"
  532. #: include/functions.php:1187
  533. msgid "Reverse headlines"
  534. msgstr "헤드라인 거꾸로 표시"
  535. #: include/functions.php:1188
  536. msgid "Toggle headline grouping"
  537. msgstr ""
  538. #: include/functions.php:1189
  539. msgid "Debug feed update"
  540. msgstr "피드 업데이트 디버그"
  541. #: include/functions.php:1190
  542. #, fuzzy
  543. msgid "Debug viewfeed()"
  544. msgstr "피드 업데이트 디버그"
  545. #: include/functions.php:1191
  546. #: js/FeedTree.js:111
  547. msgid "Mark all feeds as read"
  548. msgstr "모든 피드를 읽음 표시"
  549. #: include/functions.php:1192
  550. msgid "Un/collapse current category"
  551. msgstr "이 카테고리 접기/펴기"
  552. #: include/functions.php:1193
  553. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  554. msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기"
  555. #: include/functions.php:1194
  556. msgid "Toggle combined mode"
  557. msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
  558. #: include/functions.php:1195
  559. msgid "Go to"
  560. msgstr "이동"
  561. #: include/functions.php:1196
  562. #: classes/feeds.php:1296
  563. msgid "All articles"
  564. msgstr "전체 글"
  565. #: include/functions.php:1197
  566. msgid "Fresh"
  567. msgstr "새 글"
  568. #: include/functions.php:1200
  569. #: js/tt-rss.js:428
  570. #: js/tt-rss.js:507
  571. msgid "Tag cloud"
  572. msgstr "태그 클라우드"
  573. #: include/functions.php:1202
  574. msgid "Other"
  575. msgstr "기타"
  576. #: include/functions.php:1203
  577. #: classes/pref/labels.php:272
  578. msgid "Create label"
  579. msgstr "라벨 생성"
  580. #: include/functions.php:1204
  581. #: classes/pref/filters.php:787
  582. msgid "Create filter"
  583. msgstr "필터 생성"
  584. #: include/functions.php:1205
  585. msgid "Un/collapse sidebar"
  586. msgstr "사이드바 숨김/표시"
  587. #: include/functions.php:1207
  588. msgid "Show help dialog"
  589. msgstr "도움말 보이기"
  590. #: include/functions.php:2460
  591. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  592. msgstr ""
  593. #: include/functions.php:2461
  594. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  595. msgstr ""
  596. #: include/functions.php:2462
  597. msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
  598. msgstr ""
  599. #: include/functions.php:2463
  600. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  601. msgstr ""
  602. #: include/functions.php:2464
  603. #, fuzzy
  604. msgid "No file was uploaded"
  605. msgstr "업로드된 파일 없음."
  606. #: include/functions.php:2465
  607. msgid "Missing a temporary folder"
  608. msgstr ""
  609. #: include/functions.php:2466
  610. msgid "Failed to write file to disk."
  611. msgstr ""
  612. #: include/functions.php:2467
  613. msgid "A PHP extension stopped the file upload."
  614. msgstr ""
  615. #: include/login_form.php:80
  616. #: classes/handler/public.php:636
  617. #: classes/handler/public.php:946
  618. msgid "Login:"
  619. msgstr "로그인:"
  620. #: include/login_form.php:87
  621. #: classes/handler/public.php:643
  622. msgid "Password:"
  623. msgstr "암호:"
  624. #: include/login_form.php:95
  625. msgid "I forgot my password"
  626. msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"
  627. #: include/login_form.php:100
  628. msgid "Profile:"
  629. msgstr "프로필:"
  630. #: include/login_form.php:103
  631. #: classes/handler/public.php:280
  632. #: classes/pref/prefs.php:1096
  633. #: classes/rpc.php:69
  634. msgid "Default profile"
  635. msgstr "기본 프로필"
  636. #: include/login_form.php:112
  637. msgid "Use less traffic"
  638. msgstr ""
  639. #: include/login_form.php:116
  640. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  641. msgstr ""
  642. #: include/login_form.php:125
  643. msgid "Remember me"
  644. msgstr "ID/PW 저장"
  645. #: include/login_form.php:136
  646. #: classes/handler/public.php:656
  647. msgid "Log in"
  648. msgstr "로그인"
  649. #: include/sessions.php:45
  650. #, fuzzy
  651. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  652. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  653. #: include/sessions.php:53
  654. #, fuzzy
  655. msgid "Session failed to validate (UA changed)."
  656. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  657. #: include/sessions.php:67
  658. #, fuzzy
  659. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  660. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  661. #: include/sessions.php:74
  662. #, fuzzy
  663. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  664. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  665. #: classes/article.php:26
  666. msgid "Article not found."
  667. msgstr "글이 없습니다."
  668. #: classes/article.php:214
  669. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  670. msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
  671. #: classes/article.php:239
  672. #: classes/pref/labels.php:79
  673. #: classes/pref/users.php:108
  674. #: classes/pref/feeds.php:832
  675. #: classes/pref/feeds.php:1001
  676. #: classes/pref/filters.php:511
  677. #: classes/pref/prefs.php:1047
  678. #: plugins/nsfw/init.php:86
  679. #: plugins/note/init.php:56
  680. #: plugins/af_readability/init.php:81
  681. #: plugins/af_redditimgur/init.php:67
  682. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:190
  683. #: plugins/mail/init.php:66
  684. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
  685. msgid "Save"
  686. msgstr "저장"
  687. #: classes/article.php:241
  688. #: classes/handler/public.php:614
  689. #: classes/pref/labels.php:81
  690. #: classes/pref/users.php:110
  691. #: classes/pref/feeds.php:833
  692. #: classes/pref/feeds.php:1004
  693. #: classes/pref/feeds.php:1748
  694. #: classes/pref/filters.php:514
  695. #: classes/pref/filters.php:950
  696. #: classes/pref/filters.php:1029
  697. #: classes/pref/filters.php:1122
  698. #: classes/pref/prefs.php:1049
  699. #: classes/feeds.php:720
  700. #: classes/feeds.php:772
  701. #: classes/feeds.php:814
  702. #: plugins/note/init.php:58
  703. #: plugins/mail/init.php:179
  704. msgid "Cancel"
  705. msgstr "취소"
  706. #: classes/article.php:336
  707. #: classes/article.php:602
  708. msgid "no tags"
  709. msgstr "태그 없음"
  710. #: classes/article.php:446
  711. msgid "unknown type"
  712. msgstr "알수 없는 종류"
  713. #: classes/article.php:523
  714. msgid "Attachments"
  715. msgstr "첨부"
  716. #: classes/opml.php:28
  717. #: classes/opml.php:32
  718. msgid "OPML Utility"
  719. msgstr "OPML 유틸리티"
  720. #: classes/opml.php:36
  721. msgid "Importing OPML..."
  722. msgstr "OPML 불러오는중..."
  723. #: classes/opml.php:41
  724. msgid "Return to preferences"
  725. msgstr "설정으로 돌아가기"
  726. #: classes/opml.php:297
  727. #, php-format
  728. msgid "Adding feed: %s"
  729. msgstr "%s 피드를 추가하는중..."
  730. #: classes/opml.php:308
  731. #, php-format
  732. msgid "Duplicate feed: %s"
  733. msgstr "중복 피드: %s"
  734. #: classes/opml.php:322
  735. #, php-format
  736. msgid "Adding label %s"
  737. msgstr "%s에 라벨 추가중..."
  738. #: classes/opml.php:325
  739. #, php-format
  740. msgid "Duplicate label: %s"
  741. msgstr ""
  742. #: classes/opml.php:337
  743. #, php-format
  744. msgid "Setting preference key %s to %s"
  745. msgstr ""
  746. #: classes/opml.php:373
  747. msgid "Adding filter..."
  748. msgstr "필터를 추가하는중..."
  749. #: classes/opml.php:508
  750. #, php-format
  751. msgid "Processing category: %s"
  752. msgstr "카테고리 처리중: %s"
  753. #: classes/opml.php:554
  754. #, php-format
  755. msgid "Upload failed with error code %d"
  756. msgstr ""
  757. #: classes/opml.php:566
  758. #: plugins/import_export/init.php:472
  759. msgid "Unable to move uploaded file."
  760. msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다."
  761. #: classes/opml.php:570
  762. #: plugins/import_export/init.php:476
  763. msgid "Error: please upload OPML file."
  764. msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요."
  765. #: classes/opml.php:581
  766. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  767. msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다."
  768. #: classes/opml.php:590
  769. msgid "Error while parsing document."
  770. msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다."
  771. #: classes/backend.php:32
  772. msgid "Keyboard Shortcuts"
  773. msgstr "키보드 단축키"
  774. #: classes/backend.php:56
  775. #: classes/backend.php:125
  776. msgid "Shift"
  777. msgstr ""
  778. #: classes/backend.php:59
  779. #: classes/backend.php:128
  780. msgid "Ctrl"
  781. msgstr ""
  782. #: classes/backend.php:154
  783. #: classes/dlg.php:183
  784. #: classes/pref/filters.php:1023
  785. #: classes/pref/prefs.php:673
  786. #: classes/pref/prefs.php:896
  787. #: plugins/bookmarklets/init.php:43
  788. #, fuzzy
  789. msgid "More info..."
  790. msgstr "기타 동작..."
  791. #: classes/backend.php:157
  792. #: classes/dlg.php:30
  793. #: classes/dlg.php:57
  794. #: classes/dlg.php:90
  795. #: classes/dlg.php:155
  796. #: classes/dlg.php:189
  797. #: classes/dlg.php:205
  798. #: classes/pref/feeds.php:1554
  799. #: classes/pref/feeds.php:1617
  800. #: classes/pref/filters.php:175
  801. #: classes/pref/prefs.php:1149
  802. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
  803. #: plugins/import_export/init.php:447
  804. #: plugins/import_export/init.php:491
  805. #: plugins/share/init.php:133
  806. msgid "Close this window"
  807. msgstr "이 창 닫기"
  808. #: classes/dlg.php:17
  809. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  810. msgstr ""
  811. #: classes/dlg.php:41
  812. msgid "Your Public OPML URL is:"
  813. msgstr "공개 OPML URL: "
  814. #: classes/dlg.php:54
  815. #: classes/dlg.php:186
  816. #: plugins/share/init.php:130
  817. msgid "Generate new URL"
  818. msgstr "새 URL 생성"
  819. #: classes/dlg.php:68
  820. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  821. msgstr ""
  822. #: classes/dlg.php:72
  823. #: classes/dlg.php:81
  824. msgid "Last update:"
  825. msgstr "마지막 업데이트:"
  826. #: classes/dlg.php:77
  827. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  828. msgstr ""
  829. #: classes/dlg.php:172
  830. #, php-format
  831. msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
  832. msgstr ""
  833. #: classes/dlg.php:198
  834. msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
  835. msgstr ""
  836. #: classes/dlg.php:202
  837. #, fuzzy
  838. msgid "Open Preferences"
  839. msgstr "설정"
  840. #: classes/handler/public.php:530
  841. #: plugins/bookmarklets/init.php:39
  842. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  843. msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기"
  844. #: classes/handler/public.php:588
  845. msgid "Title:"
  846. msgstr "제목:"
  847. #: classes/handler/public.php:593
  848. #: classes/pref/feeds.php:553
  849. msgid "URL:"
  850. msgstr "URL:"
  851. #: classes/handler/public.php:598
  852. msgid "Content:"
  853. msgstr "내용:"
  854. #: classes/handler/public.php:603
  855. msgid "Labels:"
  856. msgstr "라벨:"
  857. #: classes/handler/public.php:613
  858. msgid "Share"
  859. msgstr "공유"
  860. #: classes/handler/public.php:615
  861. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  862. msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다."
  863. #: classes/handler/public.php:709
  864. msgid "Incorrect username or password"
  865. msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다."
  866. #: classes/handler/public.php:781
  867. #, php-format
  868. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  869. msgstr "<b>%s</b>는 이미 구독중입니다."
  870. #: classes/handler/public.php:784
  871. #, php-format
  872. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  873. msgstr "<b>%s</b>를 구독했습니다."
  874. #: classes/handler/public.php:787
  875. #, php-format
  876. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  877. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다."
  878. #: classes/handler/public.php:790
  879. #, php-format
  880. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  881. msgstr "<b>%s</b>에서 피드를 찾지 못했습니다."
  882. #: classes/handler/public.php:796
  883. #, php-format
  884. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  885. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다. <br>피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다."
  886. #: classes/handler/public.php:806
  887. #, fuzzy
  888. msgid "Multiple feed URLs found:"
  889. msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다."
  890. #: classes/handler/public.php:817
  891. msgid "Subscribe to selected feed"
  892. msgstr "선택된 피드 구독"
  893. #: classes/handler/public.php:842
  894. msgid "Edit subscription options"
  895. msgstr "구독 옵션 편집"
  896. #: classes/handler/public.php:896
  897. msgid "Password recovery"
  898. msgstr "암호 복구"
  899. #: classes/handler/public.php:939
  900. msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
  901. msgstr ""
  902. #: classes/handler/public.php:959
  903. #, fuzzy, php-format
  904. msgid "How much is %d + %d:"
  905. msgstr "2 + 2 = ?"
  906. #: classes/handler/public.php:965
  907. #: classes/pref/users.php:376
  908. msgid "Reset password"
  909. msgstr "암호 초기화"
  910. #: classes/handler/public.php:977
  911. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  912. msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다."
  913. #: classes/handler/public.php:981
  914. #: classes/handler/public.php:1049
  915. msgid "Go back"
  916. msgstr "돌아가기"
  917. #: classes/handler/public.php:1023
  918. #, fuzzy
  919. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  920. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  921. #: classes/handler/public.php:1045
  922. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  923. msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다."
  924. #: classes/handler/public.php:1068
  925. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  926. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다."
  927. #: classes/handler/public.php:1108
  928. msgid "Database Updater"
  929. msgstr "데이터베이스 업데이터"
  930. #: classes/handler/public.php:1119
  931. #, fuzzy
  932. msgid "Performing updates"
  933. msgstr "更新を実行しています..."
  934. #: classes/handler/public.php:1121
  935. #, fuzzy, php-format
  936. msgid "Updating to schema version %d"
  937. msgstr "バージョン %d を確認しています..."
  938. #: classes/handler/public.php:1126
  939. #, fuzzy, php-format
  940. msgid "Performing update up to version %d..."
  941. msgstr "更新を実行しています..."
  942. #: classes/handler/public.php:1131
  943. msgid "FAILED!"
  944. msgstr ""
  945. #: classes/handler/public.php:1139
  946. msgid "OK!"
  947. msgstr "OK!"
  948. #: classes/handler/public.php:1157
  949. #, fuzzy
  950. msgid "Database update required"
  951. msgstr "데이터베이스 업데이터"
  952. #: classes/handler/public.php:1168
  953. msgid "Perform updates"
  954. msgstr "업데이트 실행"
  955. #: classes/pref/labels.php:25
  956. #: classes/pref/filters.php:349
  957. #: classes/pref/filters.php:852
  958. msgid "Caption"
  959. msgstr "자막"
  960. #: classes/pref/labels.php:37
  961. msgid "Colors"
  962. msgstr "색깔"
  963. #: classes/pref/labels.php:42
  964. msgid "Foreground:"
  965. msgstr "전면색"
  966. #: classes/pref/labels.php:42
  967. msgid "Background:"
  968. msgstr "배경색"
  969. #: classes/pref/labels.php:237
  970. #, php-format
  971. msgid "Created label <b>%s</b>"
  972. msgstr "<b>%s</b> 라벨이 생성되었습니다."
  973. #: classes/pref/labels.php:263
  974. #: classes/pref/users.php:360
  975. #: classes/pref/feeds.php:1271
  976. #: classes/pref/feeds.php:1506
  977. #: classes/pref/feeds.php:1567
  978. #: classes/pref/filters.php:362
  979. #: classes/pref/filters.php:422
  980. #: classes/pref/filters.php:778
  981. #: classes/pref/filters.php:865
  982. #: classes/pref/filters.php:895
  983. #: classes/pref/prefs.php:1058
  984. msgid "Select"
  985. msgstr "선택"
  986. #: classes/pref/labels.php:266
  987. #: classes/pref/users.php:363
  988. #: classes/pref/feeds.php:1274
  989. #: classes/pref/feeds.php:1509
  990. #: classes/pref/feeds.php:1570
  991. #: classes/pref/filters.php:365
  992. #: classes/pref/filters.php:425
  993. #: classes/pref/filters.php:781
  994. #: classes/pref/filters.php:868
  995. #: classes/pref/filters.php:898
  996. #: classes/pref/prefs.php:1061
  997. #: classes/feeds.php:62
  998. msgid "All"
  999. msgstr "전체"
  1000. #: classes/pref/labels.php:268
  1001. #: classes/pref/users.php:365
  1002. #: classes/pref/feeds.php:1276
  1003. #: classes/pref/feeds.php:1511
  1004. #: classes/pref/feeds.php:1572
  1005. #: classes/pref/filters.php:367
  1006. #: classes/pref/filters.php:427
  1007. #: classes/pref/filters.php:783
  1008. #: classes/pref/filters.php:870
  1009. #: classes/pref/filters.php:900
  1010. #: classes/pref/prefs.php:1063
  1011. #: classes/feeds.php:65
  1012. msgid "None"
  1013. msgstr "선택 안 함"
  1014. #: classes/pref/labels.php:275
  1015. #: classes/pref/users.php:374
  1016. #: classes/pref/feeds.php:811
  1017. #: classes/pref/filters.php:504
  1018. #: classes/pref/filters.php:800
  1019. #: classes/feeds.php:771
  1020. msgid "Remove"
  1021. msgstr "삭제"
  1022. #: classes/pref/labels.php:278
  1023. msgid "Clear colors"
  1024. msgstr "색 정리"
  1025. #: classes/pref/users.php:6
  1026. #: classes/pref/system.php:8
  1027. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1028. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다."
  1029. #: classes/pref/users.php:26
  1030. #, fuzzy
  1031. msgid "Edit user"
  1032. msgstr "규칙 편집"
  1033. #: classes/pref/users.php:61
  1034. #: classes/pref/feeds.php:653
  1035. #: classes/pref/feeds.php:920
  1036. #: classes/pref/feeds.php:1730
  1037. #: classes/feeds.php:690
  1038. #: plugins/auth_internal/init.php:58
  1039. msgid "Authentication"
  1040. msgstr "인증"
  1041. #: classes/pref/users.php:66
  1042. msgid "Access level: "
  1043. msgstr "계정 권한:"
  1044. #: classes/pref/users.php:87
  1045. #: classes/pref/feeds.php:686
  1046. #: classes/pref/feeds.php:945
  1047. #: classes/pref/filters.php:461
  1048. #: classes/pref/filters.php:917
  1049. msgid "Options"
  1050. msgstr "옵션"
  1051. #: classes/pref/users.php:101
  1052. msgid "User details"
  1053. msgstr "사용자 상세 정보"
  1054. #: classes/pref/users.php:141
  1055. #: classes/pref/users.php:411
  1056. msgid "Registered"
  1057. msgstr "등록 일자"
  1058. #: classes/pref/users.php:142
  1059. msgid "Last logged in"
  1060. msgstr "마지막 로그인"
  1061. #: classes/pref/users.php:150
  1062. msgid "Subscribed feeds count"
  1063. msgstr "구독중인 피드 수"
  1064. #: classes/pref/users.php:151
  1065. #, fuzzy
  1066. msgid "Stored articles"
  1067. msgstr "중요 표시된 글"
  1068. #: classes/pref/users.php:155
  1069. #: classes/pref/users.php:410
  1070. msgid "Subscribed feeds"
  1071. msgstr "구독중인 피드"
  1072. #: classes/pref/users.php:181
  1073. msgid "User not found"
  1074. msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
  1075. #: classes/pref/users.php:252
  1076. #, fuzzy, php-format
  1077. msgid "Added user %s with password %s"
  1078. msgstr "사용자 <b>%s</b> (암호: <b>%s</b>)가 추가되었습니다."
  1079. #: classes/pref/users.php:259
  1080. #, fuzzy, php-format
  1081. msgid "Could not create user %s"
  1082. msgstr "사용자 <b>%s</b>를 만들 수 없습니다."
  1083. #: classes/pref/users.php:263
  1084. #, fuzzy, php-format
  1085. msgid "User %s already exists."
  1086. msgstr "<b>%s</b>는 이미 사용중입니다."
  1087. #: classes/pref/users.php:291
  1088. #, fuzzy, php-format
  1089. msgid "Changed password of user %s to %s"
  1090. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 암호가 <b>%s</b>로 변경되었습니다."
  1091. #: classes/pref/users.php:293
  1092. #, fuzzy, php-format
  1093. msgid "Sending new password of user %s to %s"
  1094. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 새 암호를 <b>%s</b>로 보내중..."
  1095. #: classes/pref/users.php:315
  1096. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1097. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  1098. #: classes/pref/users.php:350
  1099. #: classes/pref/feeds.php:1267
  1100. #: classes/pref/filters.php:774
  1101. #: classes/feeds.php:742
  1102. #: classes/feeds.php:813
  1103. #: js/Feeds.js:540
  1104. msgid "Search"
  1105. msgstr "검색"
  1106. #: classes/pref/users.php:368
  1107. msgid "Create user"
  1108. msgstr "사용자 생성"
  1109. #: classes/pref/users.php:372
  1110. #: classes/pref/filters.php:793
  1111. msgid "Edit"
  1112. msgstr "편집"
  1113. #: classes/pref/users.php:408
  1114. #: classes/pref/feeds.php:659
  1115. #: classes/pref/feeds.php:926
  1116. #: classes/pref/feeds.php:1733
  1117. #: classes/feeds.php:694
  1118. msgid "Login"
  1119. msgstr "로그인"
  1120. #: classes/pref/users.php:409
  1121. msgid "Access Level"
  1122. msgstr "계정 권한"
  1123. #: classes/pref/users.php:412
  1124. msgid "Last login"
  1125. msgstr "마지막 로그인"
  1126. #: classes/pref/users.php:429
  1127. msgid "Click to edit"
  1128. msgstr "클릭하여 편집"
  1129. #: classes/pref/users.php:445
  1130. msgid "No users defined."
  1131. msgstr "정의된 사용자가 없습니다."
  1132. #: classes/pref/users.php:447
  1133. msgid "No matching users found."
  1134. msgstr "일치하는 사용자가 없습니다."
  1135. #: classes/pref/system.php:30
  1136. msgid "Event Log"
  1137. msgstr ""
  1138. #: classes/pref/system.php:41
  1139. msgid "Refresh"
  1140. msgstr "새로고침"
  1141. #: classes/pref/system.php:44
  1142. #: classes/pref/prefs.php:669
  1143. msgid "Clear"
  1144. msgstr ""
  1145. #: classes/pref/system.php:49
  1146. msgid "Error"
  1147. msgstr ""
  1148. #: classes/pref/system.php:50
  1149. msgid "Filename"
  1150. msgstr ""
  1151. #: classes/pref/system.php:51
  1152. msgid "Message"
  1153. msgstr ""
  1154. #: classes/pref/system.php:53
  1155. msgid "Date"
  1156. msgstr "날짜"
  1157. #: classes/pref/system.php:85
  1158. #, fuzzy
  1159. msgid "PHP Information"
  1160. msgstr "操作の実行"
  1161. #: classes/pref/feeds.php:28
  1162. msgid "Check to enable field"
  1163. msgstr "필드 활성화 확인"
  1164. #: classes/pref/feeds.php:77
  1165. #: classes/pref/feeds.php:232
  1166. #: classes/pref/feeds.php:280
  1167. #: classes/pref/feeds.php:286
  1168. #: classes/pref/feeds.php:315
  1169. #, php-format
  1170. msgid "(%d feed)"
  1171. msgid_plural "(%d feeds)"
  1172. msgstr[0] "(%d개의 피드)"
  1173. #: classes/pref/feeds.php:526
  1174. #: classes/pref/prefs.php:20
  1175. msgid "General"
  1176. msgstr "일반"
  1177. #: classes/pref/feeds.php:542
  1178. msgid "Feed Title"
  1179. msgstr "피드 제목"
  1180. #: classes/pref/feeds.php:555
  1181. msgid "Feed URL"
  1182. msgstr "피드 주소"
  1183. #: classes/pref/feeds.php:576
  1184. #: classes/pref/feeds.php:861
  1185. #: classes/pref/feeds.php:1723
  1186. #: classes/feeds.php:666
  1187. msgid "Place in category:"
  1188. msgstr "카테고리 위치:"
  1189. #: classes/pref/feeds.php:590
  1190. #, fuzzy
  1191. msgid "Site URL:"
  1192. msgstr "サイト:"
  1193. #: classes/pref/feeds.php:592
  1194. #, fuzzy
  1195. msgid "Site URL"
  1196. msgstr "피드 주소"
  1197. #: classes/pref/feeds.php:605
  1198. #: classes/pref/feeds.php:876
  1199. #: classes/feeds.php:798
  1200. #, fuzzy
  1201. msgid "Language:"
  1202. msgstr "언어"
  1203. #: classes/pref/feeds.php:614
  1204. #: classes/pref/feeds.php:887
  1205. msgid "Update"
  1206. msgstr "업데이트"
  1207. #: classes/pref/feeds.php:623
  1208. #: classes/pref/feeds.php:894
  1209. #, fuzzy
  1210. msgid "Interval:"
  1211. msgstr "인터페이스"
  1212. #: classes/pref/feeds.php:636
  1213. #: classes/pref/feeds.php:909
  1214. msgid "Article purging:"
  1215. msgstr "글을 유지:"
  1216. #: classes/pref/feeds.php:668
  1217. #: classes/pref/feeds.php:937
  1218. #: classes/pref/feeds.php:1734
  1219. #: classes/pref/prefs.php:287
  1220. #: classes/feeds.php:699
  1221. msgid "Password"
  1222. msgstr "암호"
  1223. #: classes/pref/feeds.php:672
  1224. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1225. msgstr ""
  1226. #: classes/pref/feeds.php:684
  1227. #: classes/feeds.php:711
  1228. msgid "This feed requires authentication."
  1229. msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
  1230. #: classes/pref/feeds.php:702
  1231. #: classes/pref/feeds.php:950
  1232. msgid "Hide from Popular feeds"
  1233. msgstr "인기 피드에서 숨김"
  1234. #: classes/pref/feeds.php:718
  1235. #: classes/pref/feeds.php:958
  1236. msgid "Include in e-mail digest"
  1237. msgstr "이메일 요약에 포함"
  1238. #: classes/pref/feeds.php:734
  1239. #: classes/pref/feeds.php:966
  1240. msgid "Always display image attachments"
  1241. msgstr ""
  1242. #: classes/pref/feeds.php:750
  1243. #: classes/pref/feeds.php:974
  1244. #: classes/pref/prefs.php:95
  1245. #, fuzzy
  1246. msgid "Do not embed media"
  1247. msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음"
  1248. #: classes/pref/feeds.php:766
  1249. #: classes/pref/feeds.php:982
  1250. msgid "Cache media"
  1251. msgstr ""
  1252. #: classes/pref/feeds.php:782
  1253. #: classes/pref/feeds.php:990
  1254. msgid "Mark updated articles as unread"
  1255. msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시"
  1256. #: classes/pref/feeds.php:788
  1257. msgid "Icon"
  1258. msgstr "아이콘"
  1259. #: classes/pref/feeds.php:802
  1260. #: classes/pref/feeds.php:1374
  1261. #: plugins/import_export/init.php:72
  1262. #, fuzzy
  1263. msgid "Choose file..."
  1264. msgstr "필터 만들기..."
  1265. #: classes/pref/feeds.php:809
  1266. msgid "Replace"
  1267. msgstr ""
  1268. #: classes/pref/feeds.php:816
  1269. #: classes/pref/prefs.php:735
  1270. msgid "Plugins"
  1271. msgstr "플러그인"
  1272. #: classes/pref/feeds.php:1242
  1273. msgid "Feeds with errors"
  1274. msgstr "오류가 있는 피드"
  1275. #: classes/pref/feeds.php:1249
  1276. msgid "Inactive feeds"
  1277. msgstr "피드 비활성화"
  1278. #: classes/pref/feeds.php:1285
  1279. msgid "Edit selected feeds"
  1280. msgstr "선택된 피드 편집"
  1281. #: classes/pref/feeds.php:1287
  1282. #: classes/pref/feeds.php:1301
  1283. #: classes/pref/filters.php:796
  1284. msgid "Reset sort order"
  1285. msgstr "정렬 순서 초기화"
  1286. #: classes/pref/feeds.php:1289
  1287. #: js/PrefFeedTree.js:347
  1288. msgid "Batch subscribe"
  1289. msgstr "일괄 구독"
  1290. #: classes/pref/feeds.php:1296
  1291. msgid "Categories"
  1292. msgstr "카테고리"
  1293. #: classes/pref/feeds.php:1299
  1294. msgid "Add category"
  1295. msgstr "카테고리 추가"
  1296. #: classes/pref/feeds.php:1303
  1297. msgid "Remove selected"
  1298. msgstr "선택된 항목 제거"
  1299. #: classes/pref/feeds.php:1361
  1300. msgid "OPML"
  1301. msgstr "OPML"
  1302. #: classes/pref/feeds.php:1363
  1303. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1304. msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다."
  1305. #: classes/pref/feeds.php:1380
  1306. #, fuzzy
  1307. msgid "Import OPML"
  1308. msgstr "내 OPML 불러오기"
  1309. #: classes/pref/feeds.php:1388
  1310. msgid "Export OPML"
  1311. msgstr "OPML 내보내기"
  1312. #: classes/pref/feeds.php:1392
  1313. msgid "Include settings"
  1314. msgstr "설정 포함"
  1315. #: classes/pref/feeds.php:1399
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid "Published OPML"
  1318. msgstr "공개됨"
  1319. #: classes/pref/feeds.php:1401
  1320. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1321. msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1322. #: classes/pref/feeds.php:1403
  1323. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1324. msgstr ""
  1325. #: classes/pref/feeds.php:1405
  1326. msgid "Public OPML URL"
  1327. msgstr ""
  1328. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1329. msgid "Display published OPML URL"
  1330. msgstr "공개 OPML URL 표시"
  1331. #: classes/pref/feeds.php:1414
  1332. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1333. msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드"
  1334. #: classes/pref/feeds.php:1416
  1335. #, fuzzy
  1336. msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
  1337. msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1338. #: classes/pref/feeds.php:1421
  1339. #: classes/feeds.php:34
  1340. #: classes/feeds.php:35
  1341. #: classes/feeds.php:99
  1342. #: classes/feeds.php:100
  1343. #, fuzzy
  1344. msgid "Show as feed"
  1345. msgstr "이 피드"
  1346. #: classes/pref/feeds.php:1422
  1347. msgid "Display URL"
  1348. msgstr "URL 표시"
  1349. #: classes/pref/feeds.php:1425
  1350. msgid "Clear all generated URLs"
  1351. msgstr "이미 만들어진 URL 제거"
  1352. #: classes/pref/feeds.php:1502
  1353. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1354. msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):"
  1355. #: classes/pref/feeds.php:1532
  1356. #: classes/pref/feeds.php:1593
  1357. msgid "Click to edit feed"
  1358. msgstr "클릭하여 피드 편집"
  1359. #: classes/pref/feeds.php:1550
  1360. #: classes/pref/feeds.php:1613
  1361. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1362. msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
  1363. #: classes/pref/feeds.php:1713
  1364. msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
  1365. msgstr ""
  1366. #: classes/pref/feeds.php:1743
  1367. msgid "Feeds require authentication."
  1368. msgstr "인증이 필요한 피드"
  1369. #: classes/pref/feeds.php:1747
  1370. #: classes/feeds.php:714
  1371. #: classes/feeds.php:770
  1372. msgid "Subscribe"
  1373. msgstr "구독"
  1374. #: classes/pref/filters.php:234
  1375. #: classes/pref/filters.php:559
  1376. msgid "(inverse)"
  1377. msgstr "반전"
  1378. #: classes/pref/filters.php:230
  1379. #: classes/pref/filters.php:558
  1380. #, php-format
  1381. msgid "%s on %s in %s %s"
  1382. msgstr ""
  1383. #: classes/pref/filters.php:356
  1384. #: classes/pref/filters.php:858
  1385. #: classes/pref/filters.php:982
  1386. msgid "Match"
  1387. msgstr "일치"
  1388. #: classes/pref/filters.php:371
  1389. #: classes/pref/filters.php:431
  1390. #: classes/pref/filters.php:874
  1391. #: classes/pref/filters.php:904
  1392. msgid "Add"
  1393. msgstr "추가"
  1394. #: classes/pref/filters.php:374
  1395. #: classes/pref/filters.php:434
  1396. #: classes/pref/filters.php:877
  1397. #: classes/pref/filters.php:907
  1398. #: classes/feeds.php:80
  1399. msgid "Delete"
  1400. msgstr "삭제"
  1401. #: classes/pref/filters.php:415
  1402. #: classes/pref/filters.php:888
  1403. msgid "Apply actions"
  1404. msgstr "동작 적용"
  1405. #: classes/pref/filters.php:472
  1406. #: classes/pref/filters.php:923
  1407. msgid "Enabled"
  1408. msgstr "활성화"
  1409. #: classes/pref/filters.php:483
  1410. #: classes/pref/filters.php:928
  1411. msgid "Match any rule"
  1412. msgstr "아무 규칙이나 적용"
  1413. #: classes/pref/filters.php:494
  1414. #: classes/pref/filters.php:933
  1415. msgid "Inverse matching"
  1416. msgstr "반대 적용"
  1417. #: classes/pref/filters.php:508
  1418. #: classes/pref/filters.php:944
  1419. msgid "Test"
  1420. msgstr "테스트"
  1421. #: classes/pref/filters.php:790
  1422. msgid "Combine"
  1423. msgstr "병합"
  1424. #: classes/pref/filters.php:947
  1425. msgid "Create"
  1426. msgstr "생성"
  1427. #: classes/pref/filters.php:992
  1428. msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
  1429. msgstr ""
  1430. #: classes/pref/filters.php:998
  1431. msgid "Inverse regular expression matching"
  1432. msgstr ""
  1433. #: classes/pref/filters.php:1002
  1434. msgid "on field"
  1435. msgstr "필드"
  1436. #: classes/pref/filters.php:1005
  1437. #: js/PrefFilterTree.js:45
  1438. msgid "in"
  1439. msgstr ""
  1440. #: classes/pref/filters.php:1026
  1441. msgid "Save rule"
  1442. msgstr "규칙 저장"
  1443. #: classes/pref/filters.php:1026
  1444. #: js/CommonFilters.js:133
  1445. msgid "Add rule"
  1446. msgstr "규칙 추가"
  1447. #: classes/pref/filters.php:1049
  1448. msgid "Perform Action"
  1449. msgstr "동작 실행"
  1450. #: classes/pref/filters.php:1100
  1451. #, fuzzy
  1452. msgid "No actions available"
  1453. msgstr "새 버전 나왔어요!"
  1454. #: classes/pref/filters.php:1119
  1455. msgid "Save action"
  1456. msgstr "저장 동작"
  1457. #: classes/pref/filters.php:1119
  1458. #: js/CommonFilters.js:155
  1459. msgid "Add action"
  1460. msgstr "동작 추가"
  1461. #: classes/pref/filters.php:1146
  1462. msgid "[No caption]"
  1463. msgstr "[자막 없음]"
  1464. #: classes/pref/filters.php:1148
  1465. #, fuzzy, php-format
  1466. msgid "%s (%d rule)"
  1467. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1468. msgstr[0] "규칙 추가"
  1469. #: classes/pref/filters.php:1162
  1470. #, fuzzy
  1471. msgid "matches any rule"
  1472. msgstr "아무 규칙이나 적용"
  1473. #: classes/pref/filters.php:1165
  1474. #, fuzzy, php-format
  1475. msgid "%s (+%d action)"
  1476. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1477. msgstr[0] "동작 추가"
  1478. #: classes/pref/prefs.php:40
  1479. #, fuzzy
  1480. msgid "Articles"
  1481. msgstr "글"
  1482. #: classes/pref/prefs.php:53
  1483. msgid "Digest"
  1484. msgstr ""
  1485. #: classes/pref/prefs.php:58
  1486. msgid "Advanced"
  1487. msgstr "고급"
  1488. #: classes/pref/prefs.php:69
  1489. msgid "Allow duplicate articles"
  1490. msgstr "글 중복 허용"
  1491. #: classes/pref/prefs.php:70
  1492. msgid "Blacklisted tags"
  1493. msgstr "블랙리스트된 태그"
  1494. #: classes/pref/prefs.php:70
  1495. msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
  1496. msgstr ""
  1497. #: classes/pref/prefs.php:71
  1498. #, fuzzy
  1499. msgid "Mark read on scroll"
  1500. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  1501. #: classes/pref/prefs.php:71
  1502. #, fuzzy
  1503. msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
  1504. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  1505. #: classes/pref/prefs.php:72
  1506. #, fuzzy
  1507. msgid "Always expand articles"
  1508. msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요"
  1509. #: classes/pref/prefs.php:73
  1510. #, fuzzy
  1511. msgid "Combined mode"
  1512. msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
  1513. #: classes/pref/prefs.php:73
  1514. #, fuzzy
  1515. msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
  1516. msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다."
  1517. #: classes/pref/prefs.php:74
  1518. #, fuzzy
  1519. msgid "Confirm marking feeds as read"
  1520. msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄"
  1521. #: classes/pref/prefs.php:75
  1522. msgid "Amount of articles to display at once"
  1523. msgstr "한 번에 표시할 글의 수"
  1524. #: classes/pref/prefs.php:76
  1525. #, fuzzy
  1526. msgid "Default update interval"
  1527. msgstr "피드 업데이트 주기"
  1528. #: classes/pref/prefs.php:77
  1529. #, fuzzy
  1530. msgid "Mark sent articles as read"
  1531. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  1532. #: classes/pref/prefs.php:78
  1533. #, fuzzy
  1534. msgid "Enable digest"
  1535. msgstr "이메일 요약본 활성화"
  1536. #: classes/pref/prefs.php:78
  1537. msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
  1538. msgstr ""
  1539. #: classes/pref/prefs.php:79
  1540. #, fuzzy
  1541. msgid "Try to send around this time"
  1542. msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송"
  1543. #: classes/pref/prefs.php:79
  1544. #, fuzzy
  1545. msgid "Time in UTC"
  1546. msgstr "시간대"
  1547. #: classes/pref/prefs.php:80
  1548. #, fuzzy
  1549. msgid "Enable API"
  1550. msgstr "OTP 활성화"
  1551. #: classes/pref/prefs.php:80
  1552. msgid "Allows accessing this account through the API"
  1553. msgstr ""
  1554. #: classes/pref/prefs.php:81
  1555. #, fuzzy
  1556. msgid "Enable categories"
  1557. msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
  1558. #: classes/pref/prefs.php:82
  1559. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1560. msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬"
  1561. #: classes/pref/prefs.php:83
  1562. #, fuzzy
  1563. msgid "Maximum age of fresh articles"
  1564. msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)"
  1565. #: classes/pref/prefs.php:83
  1566. #, fuzzy
  1567. msgid "hours"
  1568. msgstr "4시간마다"
  1569. #: classes/pref/prefs.php:84
  1570. #, fuzzy
  1571. msgid "Hide read feeds"
  1572. msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
  1573. #: classes/pref/prefs.php:85
  1574. msgid "Always show special feeds"
  1575. msgstr ""
  1576. #: classes/pref/prefs.php:85
  1577. #, fuzzy
  1578. msgid "While hiding read feeds"
  1579. msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음"
  1580. #: classes/pref/prefs.php:86
  1581. msgid "Long date format"
  1582. msgstr "긴 날짜 형식"
  1583. #: classes/pref/prefs.php:86
  1584. msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1585. msgstr ""
  1586. #: classes/pref/prefs.php:87
  1587. #, fuzzy
  1588. msgid "Automatically show next feed"
  1589. msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시"
  1590. #: classes/pref/prefs.php:87
  1591. #, fuzzy
  1592. msgid "After marking one as read"
  1593. msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄"
  1594. #: classes/pref/prefs.php:88
  1595. #, fuzzy
  1596. msgid "Purge articles older than"
  1597. msgstr "읽지 않은 글 남겨둠"
  1598. #: classes/pref/prefs.php:88
  1599. msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
  1600. msgstr ""
  1601. #: classes/pref/prefs.php:89
  1602. msgid "Purge unread articles"
  1603. msgstr "읽지 않은 글 남겨둠"
  1604. #: classes/pref/prefs.php:90
  1605. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1606. msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)"
  1607. #: classes/pref/prefs.php:91
  1608. msgid "Short date format"
  1609. msgstr "짧은 날짜 형식"
  1610. #: classes/pref/prefs.php:92
  1611. #, fuzzy
  1612. msgid "Show content preview in headlines"
  1613. msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시"
  1614. #: classes/pref/prefs.php:93
  1615. msgid "Sort headlines by feed date"
  1616. msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬"
  1617. #: classes/pref/prefs.php:93
  1618. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1619. msgstr ""
  1620. #: classes/pref/prefs.php:94
  1621. #, fuzzy
  1622. msgid "SSL client certificate"
  1623. msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인"
  1624. #: classes/pref/prefs.php:96
  1625. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1626. msgstr "안전하지 않은 태그 제거"
  1627. #: classes/pref/prefs.php:96
  1628. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1629. msgstr ""
  1630. #: classes/pref/prefs.php:97
  1631. #: js/PrefHelpers.js:113
  1632. msgid "Customize stylesheet"
  1633. msgstr "스타일시트 변경"
  1634. #: classes/pref/prefs.php:98
  1635. msgid "Time zone"
  1636. msgstr "시간대"
  1637. #: classes/pref/prefs.php:99
  1638. #, fuzzy
  1639. msgid "Group by feed"
  1640. msgstr "トップ 25 フィード"
  1641. #: classes/pref/prefs.php:99
  1642. msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
  1643. msgstr ""
  1644. #: classes/pref/prefs.php:100
  1645. msgid "Language"
  1646. msgstr "언어"
  1647. #: classes/pref/prefs.php:101
  1648. msgid "Theme"
  1649. msgstr "테마"
  1650. #: classes/pref/prefs.php:185
  1651. msgid "The configuration was saved."
  1652. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1653. #: classes/pref/prefs.php:199
  1654. msgid "Your personal data has been saved."
  1655. msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
  1656. #: classes/pref/prefs.php:215
  1657. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1658. msgstr ""
  1659. #: classes/pref/prefs.php:226
  1660. msgid "Personal data / Authentication"
  1661. msgstr "개인 정보 / 인증"
  1662. #: classes/pref/prefs.php:229
  1663. msgid "Personal data"
  1664. msgstr "개인 정보"
  1665. #: classes/pref/prefs.php:258
  1666. msgid "Full name:"
  1667. msgstr ""
  1668. #: classes/pref/prefs.php:263
  1669. #, fuzzy
  1670. msgid "E-mail:"
  1671. msgstr "이메일:"
  1672. #: classes/pref/prefs.php:271
  1673. #, fuzzy
  1674. msgid "Access level:"
  1675. msgstr "계정 권한:"
  1676. #: classes/pref/prefs.php:282
  1677. msgid "Save data"
  1678. msgstr "데이터 저장"
  1679. #: classes/pref/prefs.php:331
  1680. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1681. msgstr ""
  1682. #: classes/pref/prefs.php:335
  1683. #, fuzzy
  1684. msgid "Old password:"
  1685. msgstr "원래 암호"
  1686. #: classes/pref/prefs.php:340
  1687. #, fuzzy
  1688. msgid "New password:"
  1689. msgstr "새 암호"
  1690. #: classes/pref/prefs.php:345
  1691. #, fuzzy
  1692. msgid "Confirm password:"
  1693. msgstr "암호 확인"
  1694. #: classes/pref/prefs.php:355
  1695. msgid "Change password"
  1696. msgstr "암호 변경"
  1697. #: classes/pref/prefs.php:360
  1698. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1699. msgstr ""
  1700. #: classes/pref/prefs.php:390
  1701. #: classes/pref/prefs.php:438
  1702. #, fuzzy
  1703. msgid "Your password:"
  1704. msgstr "암호 확인"
  1705. #: classes/pref/prefs.php:400
  1706. msgid "Disable OTP"
  1707. msgstr "OTP 비활성화"
  1708. #: classes/pref/prefs.php:444
  1709. #, fuzzy
  1710. msgid "One time password:"
  1711. msgstr "잘못된 OTP 입니다"
  1712. #: classes/pref/prefs.php:451
  1713. msgid "Enable OTP"
  1714. msgstr "OTP 활성화"
  1715. #: classes/pref/prefs.php:504
  1716. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1717. msgstr ""
  1718. #: classes/pref/prefs.php:595
  1719. #, fuzzy
  1720. msgid "default"
  1721. msgstr "기본 정렬"
  1722. #: classes/pref/prefs.php:605
  1723. msgid "Customize"
  1724. msgstr "사용자 설정"
  1725. #: classes/pref/prefs.php:608
  1726. #, fuzzy
  1727. msgid "More themes..."
  1728. msgstr "更なるフィード..."
  1729. #: classes/pref/prefs.php:665
  1730. msgid "Register"
  1731. msgstr "등록"
  1732. #: classes/pref/prefs.php:680
  1733. #, php-format
  1734. msgid "Current server time: %s"
  1735. msgstr ""
  1736. #: classes/pref/prefs.php:709
  1737. msgid "Save configuration"
  1738. msgstr "설정 저장"
  1739. #: classes/pref/prefs.php:713
  1740. msgid "Save and exit preferences"
  1741. msgstr "저장하고 설정 종료"
  1742. #: classes/pref/prefs.php:718
  1743. msgid "Manage profiles"
  1744. msgstr "프로필 관리"
  1745. #: classes/pref/prefs.php:721
  1746. msgid "Reset to defaults"
  1747. msgstr "초기화"
  1748. #: classes/pref/prefs.php:768
  1749. msgid "System plugins"
  1750. msgstr "시스템 플러그인"
  1751. #: classes/pref/prefs.php:769
  1752. msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
  1753. msgstr ""
  1754. #: classes/pref/prefs.php:774
  1755. #: classes/pref/prefs.php:830
  1756. msgid "Plugin"
  1757. msgstr ""
  1758. #: classes/pref/prefs.php:775
  1759. #: classes/pref/prefs.php:831
  1760. msgid "Description"
  1761. msgstr "설명"
  1762. #: classes/pref/prefs.php:776
  1763. #: classes/pref/prefs.php:832
  1764. msgid "Version"
  1765. msgstr ""
  1766. #: classes/pref/prefs.php:777
  1767. #: classes/pref/prefs.php:833
  1768. msgid "Author"
  1769. msgstr ""
  1770. #: classes/pref/prefs.php:808
  1771. #: classes/pref/prefs.php:867
  1772. msgid "more info"
  1773. msgstr ""
  1774. #: classes/pref/prefs.php:817
  1775. #: classes/pref/prefs.php:876
  1776. msgid "Clear data"
  1777. msgstr "데이터 제거"
  1778. #: classes/pref/prefs.php:826
  1779. msgid "User plugins"
  1780. msgstr "사용자 플러그인"
  1781. #: classes/pref/prefs.php:899
  1782. msgid "Enable selected plugins"
  1783. msgstr "선택한 플러그인 켜기"
  1784. #: classes/pref/prefs.php:975
  1785. msgid "Incorrect one time password"
  1786. msgstr "잘못된 OTP 입니다"
  1787. #: classes/pref/prefs.php:980
  1788. #: classes/pref/prefs.php:1011
  1789. msgid "Incorrect password"
  1790. msgstr "잘못된 암호입니다"
  1791. #: classes/pref/prefs.php:1035
  1792. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
  1793. msgstr ""
  1794. #: classes/pref/prefs.php:1072
  1795. msgid "Create profile"
  1796. msgstr "프로필 생성"
  1797. #: classes/pref/prefs.php:1091
  1798. #: classes/pref/prefs.php:1111
  1799. msgid "(active)"
  1800. msgstr "(활성화)"
  1801. #: classes/pref/prefs.php:1143
  1802. msgid "Remove selected profiles"
  1803. msgstr "선택된 프로필 삭제"
  1804. #: classes/pref/prefs.php:1145
  1805. msgid "Activate profile"
  1806. msgstr "프로필 활성화"
  1807. #: classes/feeds.php:41
  1808. #, php-format
  1809. msgid "Last updated: %s"
  1810. msgstr "마지막 업데이트: %s"
  1811. #: classes/feeds.php:60
  1812. #, fuzzy
  1813. msgid "Select..."
  1814. msgstr "선택"
  1815. #: classes/feeds.php:64
  1816. msgid "Invert"
  1817. msgstr "선택 반전"
  1818. #: classes/feeds.php:67
  1819. msgid "Selection toggle:"
  1820. msgstr "선택/선택해제:"
  1821. #: classes/feeds.php:73
  1822. msgid "Selection:"
  1823. msgstr "선택:"
  1824. #: classes/feeds.php:76
  1825. msgid "Set score"
  1826. msgstr "점수 매기기"
  1827. #: classes/feeds.php:79
  1828. msgid "Move back"
  1829. msgstr "돌아가기"
  1830. #: classes/feeds.php:82
  1831. msgid "Archive"
  1832. msgstr "보관 처리"
  1833. #: classes/feeds.php:86
  1834. #: classes/feeds.php:91
  1835. #: plugins/mail/init.php:76
  1836. #: plugins/mailto/init.php:24
  1837. msgid "Forward by email"
  1838. msgstr "이메일로 전달"
  1839. #: classes/feeds.php:95
  1840. msgid "Feed:"
  1841. msgstr "피드"
  1842. #: classes/feeds.php:149
  1843. #: classes/feeds.php:500
  1844. msgid "Feed not found."
  1845. msgstr "피드가 없습니다."
  1846. #: classes/feeds.php:209
  1847. msgid "Never"
  1848. msgstr "영원히"
  1849. #: classes/feeds.php:258
  1850. #: classes/feeds.php:1298
  1851. msgid "Archived articles"
  1852. msgstr "보관 처리된 글"
  1853. #: classes/feeds.php:318
  1854. msgid "Collapse article"
  1855. msgstr "글 접기"
  1856. #: classes/feeds.php:343
  1857. #, php-format
  1858. msgid "Imported at %s"
  1859. msgstr "%s에서 불러옴"
  1860. #: classes/feeds.php:392
  1861. msgid "No unread articles found to display."
  1862. msgstr "읽지 않은 글이 없습니다."
  1863. #: classes/feeds.php:395
  1864. msgid "No updated articles found to display."
  1865. msgstr "업데이트된 글이 없습니다."
  1866. #: classes/feeds.php:398
  1867. msgid "No starred articles found to display."
  1868. msgstr "중요 표시된 글이 없습니다."
  1869. #: classes/feeds.php:402
  1870. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1871. msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다."
  1872. #: classes/feeds.php:404
  1873. msgid "No articles found to display."
  1874. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  1875. #: classes/feeds.php:420
  1876. #: classes/feeds.php:597
  1877. #, php-format
  1878. msgid "Feeds last updated at %s"
  1879. msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다."
  1880. #: classes/feeds.php:432
  1881. #: classes/feeds.php:609
  1882. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1883. msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)"
  1884. #: classes/feeds.php:586
  1885. msgid "No feed selected."
  1886. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  1887. #: classes/feeds.php:658
  1888. msgid "Feed or site URL"
  1889. msgstr "피드나 사이트 URL"
  1890. #: classes/feeds.php:676
  1891. msgid "Available feeds"
  1892. msgstr "사용 가능한 피드"
  1893. #: classes/feeds.php:717
  1894. msgid "More feeds"
  1895. msgstr "기타 피드"
  1896. #: classes/feeds.php:746
  1897. msgid "Popular feeds"
  1898. msgstr "인기 피드"
  1899. #: classes/feeds.php:747
  1900. msgid "Feed archive"
  1901. msgstr "피드 보관"
  1902. #: classes/feeds.php:750
  1903. msgid "limit:"
  1904. msgstr "제한:"
  1905. #: classes/feeds.php:791
  1906. #, fuzzy, php-format
  1907. msgid "Search %s..."
  1908. msgstr "검색..."
  1909. #: classes/feeds.php:800
  1910. msgid "Used for word stemming"
  1911. msgstr ""
  1912. #: classes/feeds.php:810
  1913. msgid "Search syntax"
  1914. msgstr "문법 "
  1915. #: classes/feeds.php:1290
  1916. msgid "Starred articles"
  1917. msgstr "중요 표시된 글"
  1918. #: classes/feeds.php:1292
  1919. msgid "Published articles"
  1920. msgstr "공개 글"
  1921. #: classes/feeds.php:1294
  1922. msgid "Fresh articles"
  1923. msgstr "새 글"
  1924. #: classes/feeds.php:1300
  1925. msgid "Recently read"
  1926. msgstr "최근에 읽은 글"
  1927. #: classes/feeds.php:1421
  1928. msgid "Special"
  1929. msgstr "자동 분류"
  1930. #: classes/feeds.php:1679
  1931. #, php-format
  1932. msgid "Search results: %s"
  1933. msgstr "검색 결과: %s"
  1934. #: plugins/nsfw/init.php:30
  1935. #: plugins/nsfw/init.php:42
  1936. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1937. msgstr ""
  1938. #: plugins/nsfw/init.php:53
  1939. msgid "NSFW Plugin"
  1940. msgstr ""
  1941. #: plugins/nsfw/init.php:80
  1942. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1943. msgstr ""
  1944. #: plugins/nsfw/init.php:101
  1945. msgid "Configuration saved."
  1946. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1947. #: plugins/note/init.php:26
  1948. #: plugins/note/note.js:10
  1949. msgid "Edit article note"
  1950. msgstr "글 노트 편집"
  1951. #: plugins/vf_shared/init.php:17
  1952. #: plugins/vf_shared/init.php:73
  1953. #, fuzzy
  1954. msgid "Shared articles"
  1955. msgstr "중요 표시된 글"
  1956. #: plugins/auth_internal/init.php:70
  1957. msgid "Please enter your one time password:"
  1958. msgstr "OTP를 입력하세요:"
  1959. #: plugins/auth_internal/init.php:212
  1960. msgid "Password has been changed."
  1961. msgstr "암호가 변경되었습니다."
  1962. #: plugins/auth_internal/init.php:214
  1963. msgid "Old password is incorrect."
  1964. msgstr "현재 암호가 틀립니다."
  1965. #: plugins/af_readability/init.php:25
  1966. msgid "Data saved."
  1967. msgstr ""
  1968. #: plugins/af_readability/init.php:41
  1969. #, fuzzy
  1970. msgid "Inline content"
  1971. msgstr "記事の内容をスクロールする"
  1972. #: plugins/af_readability/init.php:48
  1973. msgid "Readability settings (af_readability)"
  1974. msgstr ""
  1975. #: plugins/af_readability/init.php:79
  1976. msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
  1977. msgstr ""
  1978. #: plugins/af_readability/init.php:91
  1979. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
  1980. msgid "Currently enabled for (click to edit):"
  1981. msgstr ""
  1982. #: plugins/af_readability/init.php:107
  1983. #, fuzzy
  1984. msgid "Readability"
  1985. msgstr "가능한지 확인"
  1986. #: plugins/af_readability/init.php:120
  1987. #, fuzzy
  1988. msgid "Inline article content"
  1989. msgstr "記事の内容をスクロールする"
  1990. #: plugins/af_redditimgur/init.php:31
  1991. msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
  1992. msgstr ""
  1993. #: plugins/af_redditimgur/init.php:61
  1994. msgid "Extract missing content using Readability"
  1995. msgstr ""
  1996. #: plugins/af_redditimgur/init.php:66
  1997. msgid "Enable additional duplicate checking"
  1998. msgstr ""
  1999. #: plugins/af_redditimgur/init.php:80
  2000. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
  2001. #, fuzzy
  2002. msgid "Configuration saved"
  2003. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  2004. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
  2005. #, php-format
  2006. msgid "Data saved (%s, %d)"
  2007. msgstr ""
  2008. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
  2009. #, fuzzy
  2010. msgid "Show related articles"
  2011. msgstr "중요 표시된 글"
  2012. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
  2013. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:230
  2014. #, fuzzy
  2015. msgid "Mark similar articles as read"
  2016. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2017. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
  2018. msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
  2019. msgstr ""
  2020. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
  2021. #, fuzzy
  2022. msgid "Global settings"
  2023. msgstr "설정 포함"
  2024. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
  2025. msgid "Minimum similarity:"
  2026. msgstr ""
  2027. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
  2028. msgid "Minimum title length:"
  2029. msgstr ""
  2030. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
  2031. #, fuzzy
  2032. msgid "Enable for all feeds:"
  2033. msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
  2034. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:217
  2035. msgid "Similarity (pg_trgm)"
  2036. msgstr ""
  2037. #: plugins/af_comics/init.php:50
  2038. msgid "Feeds supported by af_comics"
  2039. msgstr ""
  2040. #: plugins/af_comics/init.php:52
  2041. msgid "The following comics are currently supported:"
  2042. msgstr ""
  2043. #: plugins/af_comics/init.php:70
  2044. msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
  2045. msgstr ""
  2046. #: plugins/af_comics/init.php:72
  2047. msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
  2048. msgstr ""
  2049. #: plugins/import_export/init.php:54
  2050. msgid "Import and export"
  2051. msgstr ""
  2052. #: plugins/import_export/init.php:56
  2053. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2054. msgstr ""
  2055. #: plugins/import_export/init.php:61
  2056. msgid "Export my data"
  2057. msgstr "내 데이터 내보내기"
  2058. #: plugins/import_export/init.php:79
  2059. msgid "Import"
  2060. msgstr "불러오기"
  2061. #: plugins/import_export/init.php:243
  2062. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2063. msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전"
  2064. #: plugins/import_export/init.php:248
  2065. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2066. msgstr ""
  2067. #: plugins/import_export/init.php:423
  2068. msgid "Finished: "
  2069. msgstr ""
  2070. #: plugins/import_export/init.php:424
  2071. #, php-format
  2072. msgid "%d article processed, "
  2073. msgid_plural "%d articles processed, "
  2074. msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, "
  2075. #: plugins/import_export/init.php:425
  2076. #, php-format
  2077. msgid "%d imported, "
  2078. msgid_plural "%d imported, "
  2079. msgstr[0] "%d를 불러왔습니다,"
  2080. #: plugins/import_export/init.php:426
  2081. #, php-format
  2082. msgid "%d feed created."
  2083. msgid_plural "%d feeds created."
  2084. msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다."
  2085. #: plugins/import_export/init.php:431
  2086. msgid "Could not load XML document."
  2087. msgstr ""
  2088. #: plugins/import_export/init.php:443
  2089. msgid "Prepare data"
  2090. msgstr "데이터 준비"
  2091. #: plugins/import_export/init.php:460
  2092. #, php-format
  2093. msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
  2094. msgstr ""
  2095. #: plugins/import_export/init.php:484
  2096. msgid "No file uploaded."
  2097. msgstr "업로드된 파일 없음."
  2098. #: plugins/mail/init.php:29
  2099. msgid "Mail addresses saved."
  2100. msgstr ""
  2101. #: plugins/mail/init.php:36
  2102. #, fuzzy
  2103. msgid "Mail plugin"
  2104. msgstr "사용자 플러그인"
  2105. #: plugins/mail/init.php:38
  2106. msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
  2107. msgstr ""
  2108. #: plugins/mail/init.php:118
  2109. #: plugins/mail/init.php:124
  2110. #: plugins/mailto/init.php:49
  2111. #: plugins/mailto/init.php:57
  2112. msgid "[Forwarded]"
  2113. msgstr ""
  2114. #: plugins/mail/init.php:118
  2115. #: plugins/mailto/init.php:49
  2116. msgid "Multiple articles"
  2117. msgstr "여러 글"
  2118. #: plugins/mail/init.php:146
  2119. msgid "To:"
  2120. msgstr "받는 사람:"
  2121. #: plugins/mail/init.php:161
  2122. msgid "Subject:"
  2123. msgstr "제목:"
  2124. #: plugins/mail/init.php:178
  2125. msgid "Send e-mail"
  2126. msgstr "이메일 전송"
  2127. #: plugins/close_button/init.php:28
  2128. msgid "Close article"
  2129. msgstr "글 닫기"
  2130. #: plugins/bookmarklets/init.php:21
  2131. msgid "Bookmarklets"
  2132. msgstr ""
  2133. #: plugins/bookmarklets/init.php:23
  2134. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2135. msgstr ""
  2136. #: plugins/bookmarklets/init.php:27
  2137. #, php-format
  2138. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2139. msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?"
  2140. #: plugins/bookmarklets/init.php:32
  2141. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2142. msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록"
  2143. #: plugins/bookmarklets/init.php:35
  2144. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2145. msgstr ""
  2146. #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
  2147. #, fuzzy
  2148. msgid "Toggle feedlist"
  2149. msgstr "フィード一覧を切り替える"
  2150. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
  2151. msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
  2152. msgstr ""
  2153. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
  2154. #, fuzzy
  2155. msgid "Enable proxy for all remote images."
  2156. msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
  2157. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
  2158. #, fuzzy
  2159. msgid "Don't cache files locally."
  2160. msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬"
  2161. #: plugins/mailto/init.php:73
  2162. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2163. msgstr ""
  2164. #: plugins/mailto/init.php:77
  2165. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2166. msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다."
  2167. #: plugins/mailto/init.php:80
  2168. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2169. msgstr ""
  2170. #: plugins/mailto/init.php:85
  2171. msgid "Close this dialog"
  2172. msgstr "이 창 닫기"
  2173. #: plugins/share/init.php:45
  2174. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2175. msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다."
  2176. #: plugins/share/init.php:48
  2177. msgid "Unshare all articles"
  2178. msgstr "모든 글 공유중단"
  2179. #: plugins/share/init.php:81
  2180. msgid "Share by URL"
  2181. msgstr "URL로 공유"
  2182. #: plugins/share/init.php:103
  2183. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2184. msgstr ""
  2185. #: plugins/share/init.php:127
  2186. #, fuzzy
  2187. msgid "Unshare article"
  2188. msgstr "중요 표시 해제"
  2189. #: js/AppBase.js:135
  2190. msgid "Help"
  2191. msgstr "도움말"
  2192. #: js/AppBase.js:382
  2193. msgid "Error explained"
  2194. msgstr ""
  2195. #: js/AppBase.js:399
  2196. #, fuzzy
  2197. msgid "Fatal error"
  2198. msgstr "致命的なエラー"
  2199. #: js/Article.js:33
  2200. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2201. msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2202. #: js/Article.js:59
  2203. #: js/Headlines.js:895
  2204. #: js/Headlines.js:913
  2205. #: js/Headlines.js:931
  2206. #: js/Headlines.js:1045
  2207. #: js/Headlines.js:1081
  2208. #: plugins/mail/mail.js:7
  2209. #: plugins/mailto/init.js:7
  2210. #: js/Headlines.js:718
  2211. #: js/Headlines.js:744
  2212. #: js/Headlines.js:756
  2213. #, fuzzy
  2214. msgid "No articles selected."
  2215. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2216. #: js/Article.js:67
  2217. msgid "Please enter new score for this article:"
  2218. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2219. #: js/Article.js:111
  2220. msgid "Article URL:"
  2221. msgstr "글 URL:"
  2222. #: js/Article.js:152
  2223. msgid "comments"
  2224. msgstr "코멘트"
  2225. #: js/Article.js:155
  2226. msgid "comment"
  2227. msgid_plural "comments"
  2228. msgstr[0] "코멘트"
  2229. #: js/CommonDialogs.js:30
  2230. msgid "Remove stored feed icon?"
  2231. msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
  2232. #: js/CommonDialogs.js:52
  2233. msgid "Please select an image file to upload."
  2234. msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
  2235. #: js/CommonDialogs.js:53
  2236. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2237. msgstr ""
  2238. #: js/CommonDialogs.js:69
  2239. msgid "Subscribe to Feed"
  2240. msgstr "피드 구독"
  2241. #: js/CommonDialogs.js:96
  2242. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2243. msgstr ""
  2244. #: js/CommonDialogs.js:111
  2245. #, perl-format
  2246. msgid "Subscribed to %s"
  2247. msgstr "%s를 구독함"
  2248. #: js/CommonDialogs.js:120
  2249. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2250. msgstr ""
  2251. #: js/CommonDialogs.js:123
  2252. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2253. msgstr ""
  2254. #: js/CommonDialogs.js:135
  2255. msgid "Expand to select feed"
  2256. msgstr "선택된 피드로 확장"
  2257. #: js/CommonDialogs.js:149
  2258. #, perl-format
  2259. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2260. msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다."
  2261. #: js/CommonDialogs.js:152
  2262. #, perl-format
  2263. msgid "XML validation failed: %s"
  2264. msgstr ""
  2265. #: js/CommonDialogs.js:155
  2266. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2267. msgstr "이미 구독중인 피드입니다."
  2268. #: js/CommonDialogs.js:179
  2269. msgid "Feeds with update errors"
  2270. msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
  2271. #: js/CommonDialogs.js:188
  2272. #: js/PrefFeedTree.js:382
  2273. msgid "Remove selected feeds?"
  2274. msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
  2275. #: js/CommonDialogs.js:209
  2276. #: js/CommonDialogs.js:294
  2277. #: js/PrefFeedTree.js:168
  2278. #: js/PrefFeedTree.js:230
  2279. #: js/PrefFeedTree.js:246
  2280. #: js/PrefFeedTree.js:398
  2281. #, fuzzy
  2282. msgid "No feeds selected."
  2283. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  2284. #: js/CommonDialogs.js:234
  2285. msgid "More Feeds"
  2286. msgstr "기타 피드"
  2287. #: js/CommonDialogs.js:326
  2288. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2289. msgstr ""
  2290. #: js/CommonDialogs.js:348
  2291. msgid "Please enter label caption:"
  2292. msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
  2293. #: js/CommonDialogs.js:372
  2294. #: js/tt-rss.js:539
  2295. #, perl-format
  2296. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2297. msgstr "%s를 구독 해제 할까요?"
  2298. #: js/CommonDialogs.js:400
  2299. #: js/tt-rss.js:390
  2300. #: js/tt-rss.js:520
  2301. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2302. msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다."
  2303. #: js/CommonDialogs.js:414
  2304. msgid "Edit Feed"
  2305. msgstr "피드 편집"
  2306. #: js/CommonDialogs.js:438
  2307. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2308. msgstr ""
  2309. #: js/Feeds.js:213
  2310. #, fuzzy
  2311. msgid "Your password is at default value"
  2312. msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요."
  2313. #: js/Headlines.js:609
  2314. #: js/Headlines.js:657
  2315. #: js/Headlines.js:674
  2316. #, fuzzy
  2317. msgid "Click to open next unread feed."
  2318. msgstr "클릭하여 피드 편집"
  2319. #: js/Headlines.js:613
  2320. msgid "Cancel search"
  2321. msgstr "검색 취소"
  2322. #: js/Headlines.js:671
  2323. #, fuzzy
  2324. msgid "New articles found, reload feed to continue."
  2325. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  2326. #: js/Headlines.js:682
  2327. msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
  2328. msgstr ""
  2329. #: js/Headlines.js:939
  2330. #, fuzzy, perl-format
  2331. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2332. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2333. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
  2334. #: js/Headlines.js:941
  2335. #, perl-format
  2336. msgid "Delete %d selected article?"
  2337. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2338. msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
  2339. #: js/Headlines.js:1054
  2340. #, fuzzy, perl-format
  2341. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2342. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2343. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?"
  2344. #: js/Headlines.js:1057
  2345. #, perl-format
  2346. msgid "Move %d archived article back?"
  2347. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2348. msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?"
  2349. #: js/Headlines.js:1058
  2350. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2351. msgstr ""
  2352. #: js/Headlines.js:1087
  2353. #, fuzzy, perl-format
  2354. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2355. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2356. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
  2357. #: js/Headlines.js:1103
  2358. msgid "No article is selected."
  2359. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2360. #: js/Headlines.js:1138
  2361. msgid "No articles found to mark"
  2362. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  2363. #: js/Headlines.js:1140
  2364. #, perl-format
  2365. msgid "Mark %d article as read?"
  2366. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2367. msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
  2368. #: js/Headlines.js:1203
  2369. msgid "Open original article"
  2370. msgstr "원본 글 열기"
  2371. #: js/Headlines.js:1210
  2372. msgid "Display article URL"
  2373. msgstr "글 URL 표시"
  2374. #: js/Headlines.js:1317
  2375. msgid "Assign label"
  2376. msgstr "라벨 적용"
  2377. #: js/Headlines.js:1322
  2378. msgid "Remove label"
  2379. msgstr "라벨 제거"
  2380. #: js/Headlines.js:1353
  2381. #, fuzzy
  2382. msgid "Select articles in group"
  2383. msgstr "커서위치의 글 선택"
  2384. #: js/Headlines.js:1363
  2385. #, fuzzy
  2386. msgid "Mark group as read"
  2387. msgstr "읽음 표시"
  2388. #: js/Headlines.js:1375
  2389. msgid "Mark feed as read"
  2390. msgstr "피드 읽음 표시"
  2391. #: js/PrefFeedTree.js:36
  2392. msgid "Edit category"
  2393. msgstr "카테고리 편집"
  2394. #: js/PrefFeedTree.js:43
  2395. msgid "Remove category"
  2396. msgstr "카테고리 제거"
  2397. #: js/PrefFeedTree.js:140
  2398. #, perl-format
  2399. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2400. msgstr ""
  2401. #: js/PrefFeedTree.js:153
  2402. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2403. msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?"
  2404. #: js/PrefFeedTree.js:196
  2405. msgid "Remove selected categories?"
  2406. msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?"
  2407. #: js/PrefFeedTree.js:209
  2408. #, fuzzy
  2409. msgid "No categories selected."
  2410. msgstr "선택된 카테고리가 없습니다."
  2411. #: js/PrefFeedTree.js:260
  2412. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2413. msgstr "여러 피드 편집"
  2414. #: js/PrefFeedTree.js:284
  2415. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2416. msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?"
  2417. #: js/PrefFeedTree.js:315
  2418. #, fuzzy
  2419. msgid "Rename category to:"
  2420. msgstr "카테고리 제거"
  2421. #: js/PrefFeedTree.js:327
  2422. msgid "Category title:"
  2423. msgstr "카테고리 제목:"
  2424. #: js/PrefFeedTree.js:351
  2425. msgid "Subscribing to feeds..."
  2426. msgstr "피드 구독하는중..."
  2427. #: js/PrefFeedTree.js:373
  2428. #, fuzzy
  2429. msgid "Feeds without recent updates"
  2430. msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
  2431. #: js/PrefFilterTree.js:48
  2432. msgid "Inverse"
  2433. msgstr "반전"
  2434. #: js/PrefFilterTree.js:107
  2435. #: js/PrefFilterTree.js:123
  2436. #: js/PrefFilterTree.js:236
  2437. #, fuzzy
  2438. msgid "No filters selected."
  2439. msgstr "선택된 필터가 없습니다."
  2440. #: js/PrefFilterTree.js:111
  2441. msgid "Combine selected filters?"
  2442. msgstr "선택된 필터를 섞을까요?"
  2443. #: js/PrefFilterTree.js:128
  2444. msgid "Please select only one filter."
  2445. msgstr "필터를 하나만 선택하세요."
  2446. #: js/PrefFilterTree.js:148
  2447. msgid "Edit Filter"
  2448. msgstr "필터 편집"
  2449. #: js/PrefFilterTree.js:173
  2450. msgid "Remove filter?"
  2451. msgstr "필터를 제거할까요?"
  2452. #: js/PrefFilterTree.js:223
  2453. msgid "Remove selected filters?"
  2454. msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?"
  2455. #: js/PrefHelpers.js:4
  2456. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2457. msgstr ""
  2458. #: js/PrefHelpers.js:21
  2459. #, fuzzy
  2460. msgid "Clear event log?"
  2461. msgstr "로그 지우기"
  2462. #: js/PrefHelpers.js:40
  2463. #, fuzzy
  2464. msgid "Settings Profiles"
  2465. msgstr "프로필 생성중..."
  2466. #: js/PrefHelpers.js:49
  2467. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2468. msgstr ""
  2469. #: js/PrefHelpers.js:64
  2470. #, fuzzy
  2471. msgid "No profiles selected."
  2472. msgstr "選択された記事はありません。"
  2473. #: js/PrefHelpers.js:71
  2474. msgid "Activate selected profile?"
  2475. msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?"
  2476. #: js/PrefHelpers.js:80
  2477. msgid "Please choose a profile to activate."
  2478. msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요."
  2479. #: js/PrefHelpers.js:129
  2480. msgid "Reset to defaults?"
  2481. msgstr "초기화 할까요?"
  2482. #: js/PrefHelpers.js:137
  2483. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2484. msgstr ""
  2485. #: js/PrefHelpers.js:156
  2486. msgid "Please choose an OPML file first."
  2487. msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요."
  2488. #: js/PrefHelpers.js:180
  2489. msgid "OPML Import"
  2490. msgstr "OPML 불러오기"
  2491. #: js/PrefHelpers.js:202
  2492. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2493. msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?"
  2494. #: js/common.js:215
  2495. msgid "Click to close"
  2496. msgstr "클릭하여 닫기"
  2497. #: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
  2498. #, fuzzy
  2499. msgid "Related articles"
  2500. msgstr "記事を消去する"
  2501. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2502. msgid "Export Data"
  2503. msgstr "데이터 내보내기"
  2504. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2505. #, perl-format
  2506. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2507. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2508. msgstr[0] ""
  2509. msgstr[1] ""
  2510. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2511. msgid "Data Import"
  2512. msgstr "데이터 불러오기"
  2513. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2514. msgid "Please choose the file first."
  2515. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2516. #: plugins/mail/mail.js:21
  2517. #: plugins/mailto/init.js:21
  2518. msgid "Forward article by email"
  2519. msgstr "이메일로 글 전달"
  2520. #: plugins/mail/mail.js:30
  2521. msgid "Error sending email:"
  2522. msgstr ""
  2523. #: plugins/share/share.js:10
  2524. msgid "Share article by URL"
  2525. msgstr "URL로 글 공유"
  2526. #: plugins/share/share.js:13
  2527. #, fuzzy
  2528. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2529. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2530. #: plugins/share/share.js:48
  2531. #, fuzzy
  2532. msgid "Remove sharing for this article?"
  2533. msgstr "이 글의 태그 편집"
  2534. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2535. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2536. msgstr ""
  2537. #: js/AppBase.js:261
  2538. msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
  2539. msgstr ""
  2540. #: js/AppBase.js:274
  2541. msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
  2542. msgstr ""
  2543. #: js/AppBase.js:449
  2544. #, fuzzy
  2545. msgid "Unhandled exception"
  2546. msgstr "致命的なエラー"
  2547. #: js/Article.js:236
  2548. msgid "Edit article Tags"
  2549. msgstr "글 태그 편집"
  2550. #: js/Article.js:240
  2551. msgid "Saving article tags..."
  2552. msgstr "글의 태그 저장 중..."
  2553. #: js/CommonDialogs.js:13
  2554. msgid "Upload complete."
  2555. msgstr "업로드 완료."
  2556. #: js/CommonDialogs.js:22
  2557. msgid "Upload failed: icon is too big."
  2558. msgstr ""
  2559. #: js/CommonDialogs.js:25
  2560. #, fuzzy
  2561. msgid "Upload failed."
  2562. msgstr "업로드 완료."
  2563. #: js/CommonDialogs.js:31
  2564. msgid "Removing feed icon..."
  2565. msgstr "피드 아이콘 제거중..."
  2566. #: js/CommonDialogs.js:36
  2567. msgid "Feed icon removed."
  2568. msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
  2569. #: js/CommonDialogs.js:54
  2570. msgid "Uploading, please wait..."
  2571. msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요."
  2572. #: js/CommonDialogs.js:189
  2573. #: js/PrefFeedTree.js:383
  2574. msgid "Removing selected feeds..."
  2575. msgstr "선택된 피드 제거중..."
  2576. #: js/CommonDialogs.js:375
  2577. msgid "Removing feed..."
  2578. msgstr "피드 제거중..."
  2579. #: js/CommonDialogs.js:418
  2580. #: js/PrefFeedTree.js:296
  2581. #: js/PrefFilterTree.js:206
  2582. #: js/PrefUsers.js:40
  2583. msgid "Saving data..."
  2584. msgstr "데이터 저장중..."
  2585. #: js/CommonDialogs.js:440
  2586. #: js/PrefHelpers.js:203
  2587. msgid "Trying to change address..."
  2588. msgstr "주소 변경중..."
  2589. #: js/CommonDialogs.js:460
  2590. #: js/PrefHelpers.js:219
  2591. msgid "Could not change feed URL."
  2592. msgstr "フィードの URL を変更できません。"
  2593. #: js/CommonFilters.js:133
  2594. msgid "Edit rule"
  2595. msgstr "규칙 편집"
  2596. #: js/CommonFilters.js:155
  2597. msgid "Edit action"
  2598. msgstr "동작 편집"
  2599. #: js/CommonFilters.js:194
  2600. msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
  2601. msgstr ""
  2602. #: js/CommonFilters.js:225
  2603. #, fuzzy
  2604. msgid "Found %d articles matching this filter:"
  2605. msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
  2606. #: js/CommonFilters.js:236
  2607. #, fuzzy
  2608. msgid "Error while trying to get filter test results."
  2609. msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
  2610. #: js/CommonFilters.js:278
  2611. msgid "Create Filter"
  2612. msgstr "필터 생성"
  2613. #: js/FeedTree.js:89
  2614. #, fuzzy
  2615. msgid "(Un)collapse"
  2616. msgstr "사이드바 숨김/표시"
  2617. #: js/Feeds.js:362
  2618. msgid "Mark all articles as read?"
  2619. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2620. #: js/Feeds.js:366
  2621. msgid "Marking all feeds as read..."
  2622. msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
  2623. #: js/Feeds.js:384
  2624. #, fuzzy
  2625. msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
  2626. msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2627. #: js/Feeds.js:387
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
  2630. msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2631. #: js/Feeds.js:390
  2632. #, fuzzy
  2633. msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
  2634. msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2635. #: js/Feeds.js:393
  2636. #, fuzzy
  2637. msgid "Mark %w in %s as read?"
  2638. msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2639. #: js/Feeds.js:396
  2640. #, fuzzy
  2641. msgid "search results"
  2642. msgstr "검색 결과: %s"
  2643. #: js/Feeds.js:396
  2644. #, fuzzy
  2645. msgid "all articles"
  2646. msgstr "전체 글"
  2647. #: js/Feeds.js:438
  2648. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2649. msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2650. #: js/Headlines.js:864
  2651. msgid "%d article selected"
  2652. msgid_plural "%d articles selected"
  2653. msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
  2654. #: js/PrefFeedTree.js:141
  2655. msgid "Removing category..."
  2656. msgstr "카테고리 제거중..."
  2657. #: js/PrefFeedTree.js:155
  2658. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2659. msgstr "구독 해제 중..."
  2660. #: js/PrefFeedTree.js:197
  2661. msgid "Removing selected categories..."
  2662. msgstr "카테고리 삭제중..."
  2663. #: js/PrefFeedTree.js:330
  2664. msgid "Creating category..."
  2665. msgstr "카테고리 생성중..."
  2666. #: js/PrefFilterTree.js:112
  2667. msgid "Joining filters..."
  2668. msgstr "필터 합치는중..."
  2669. #: js/PrefFilterTree.js:178
  2670. msgid "Removing filter..."
  2671. msgstr "필터 삭제중..."
  2672. #: js/PrefFilterTree.js:224
  2673. msgid "Removing selected filters..."
  2674. msgstr "필터 제거중..."
  2675. #: js/PrefHelpers.js:5
  2676. #: plugins/share/share_prefs.js:4
  2677. msgid "Clearing URLs..."
  2678. msgstr "URL 지우는중..."
  2679. #: js/PrefHelpers.js:8
  2680. msgid "Generated URLs cleared."
  2681. msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
  2682. #: js/PrefHelpers.js:50
  2683. msgid "Removing selected profiles..."
  2684. msgstr "선택된 프로필 제거중..."
  2685. #: js/PrefHelpers.js:85
  2686. msgid "Creating profile..."
  2687. msgstr "프로필 생성중..."
  2688. #: js/PrefHelpers.js:159
  2689. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2690. msgid "Importing, please wait..."
  2691. msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?"
  2692. #: js/PrefLabelTree.js:69
  2693. msgid "Label Editor"
  2694. msgstr "라벨 편집기"
  2695. #: js/PrefLabelTree.js:126
  2696. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2697. msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?"
  2698. #: js/PrefLabelTree.js:139
  2699. #: js/PrefLabelTree.js:159
  2700. #, fuzzy
  2701. msgid "No labels selected."
  2702. msgstr "선택된 라벨이 없습니다."
  2703. #: js/PrefLabelTree.js:146
  2704. msgid "Remove selected labels?"
  2705. msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?"
  2706. #: js/PrefLabelTree.js:147
  2707. msgid "Removing selected labels..."
  2708. msgstr "라벨 삭제중..."
  2709. #: js/PrefUsers.js:15
  2710. #, fuzzy
  2711. msgid "Please enter username:"
  2712. msgstr "로그인 정보 입력:"
  2713. #: js/PrefUsers.js:18
  2714. msgid "Adding user..."
  2715. msgstr "사용자 추가중..."
  2716. #: js/PrefUsers.js:36
  2717. msgid "User Editor"
  2718. msgstr "사용자 편집기"
  2719. #: js/PrefUsers.js:57
  2720. #: js/PrefUsers.js:96
  2721. #: js/PrefUsers.js:103
  2722. #, fuzzy
  2723. msgid "No users selected."
  2724. msgstr "선택된 사용자가 없습니다."
  2725. #: js/PrefUsers.js:62
  2726. #: js/PrefUsers.js:108
  2727. #, fuzzy
  2728. msgid "Please select one user."
  2729. msgstr "사용자 한 명만 선택하세요."
  2730. #: js/PrefUsers.js:66
  2731. msgid "Reset password of selected user?"
  2732. msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?"
  2733. #: js/PrefUsers.js:67
  2734. msgid "Resetting password for selected user..."
  2735. msgstr "사용자 암호 초기화중..."
  2736. #: js/PrefUsers.js:82
  2737. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2738. msgstr ""
  2739. #: js/PrefUsers.js:83
  2740. msgid "Removing selected users..."
  2741. msgstr "사용자 삭제중..."
  2742. #: js/tt-rss.js:343
  2743. #, fuzzy
  2744. msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
  2745. msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
  2746. #: js/tt-rss.js:456
  2747. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2748. msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요."
  2749. #: js/tt-rss.js:469
  2750. #: js/tt-rss.js:559
  2751. msgid "Widescreen is not available in combined mode."
  2752. msgstr ""
  2753. #: js/tt-rss.js:528
  2754. msgid "Please select some feed first."
  2755. msgstr "피드를 먼저 선택하세요."
  2756. #: js/tt-rss.js:533
  2757. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2758. msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다."
  2759. #: plugins/note/note.js:14
  2760. msgid "Saving article note..."
  2761. msgstr "글 노트 저장중..."
  2762. #: plugins/shorten_expanded/init.js:42
  2763. msgid "Click to expand article"
  2764. msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요"
  2765. #: plugins/share/share.js:15
  2766. msgid "Trying to change URL..."
  2767. msgstr "URL 변경중..."
  2768. #: plugins/share/share.js:40
  2769. #, fuzzy
  2770. msgid "Could not change URL."
  2771. msgstr "フィードの URL を変更できません。"
  2772. #: plugins/share/share_prefs.js:9
  2773. msgid "Shared URLs cleared."
  2774. msgstr ""
  2775. #~ msgid "Help topic not found."
  2776. #~ msgstr "도움말 주제가 없습니다."
  2777. #, fuzzy
  2778. #~ msgid "Wiki: Filters"
  2779. #~ msgstr "필터"
  2780. #~ msgid "Interface"
  2781. #~ msgstr "인터페이스"
  2782. #~ msgid "Automatically mark articles as read"
  2783. #~ msgstr "자동으로 읽음 표시"
  2784. #~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  2785. #~ msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침"
  2786. #~ msgid "Combined feed display"
  2787. #~ msgstr "피드 통합 표시"
  2788. #~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  2789. #~ msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시"
  2790. #~ msgid "Enable API access"
  2791. #~ msgstr "API 접근 켜기"
  2792. #~ msgid "Enable feed categories"
  2793. #~ msgstr "피드 카테고리 활성화"
  2794. #~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
  2795. #~ msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기"
  2796. #, fuzzy
  2797. #~ msgid "Do not embed media in articles"
  2798. #~ msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음"
  2799. #~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
  2800. #~ msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음"
  2801. #~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  2802. #~ msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다."
  2803. #~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  2804. #~ msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)"
  2805. #~ msgid "E-mail"
  2806. #~ msgstr "이메일"
  2807. #~ msgid "Access level"
  2808. #~ msgstr "계정 권한"
  2809. #~ msgid "Enter your password"
  2810. #~ msgstr "암호를 입력하세요"
  2811. #~ msgid "Enter the generated one time password"
  2812. #~ msgstr "생성된 OTP 입력"
  2813. #~ msgid "Not logged in"
  2814. #~ msgstr "로그인되지 않음"
  2815. #, fuzzy
  2816. #~ msgid "Preview article"
  2817. #~ msgstr "記事フィルター"
  2818. #~ msgid " - "
  2819. #~ msgstr " - "
  2820. #~ msgid "Edit tags for this article"
  2821. #~ msgstr "이 글의 태그 편집"
  2822. #~ msgid "Originally from:"
  2823. #~ msgstr "원 출처:"
  2824. #~ msgid "(edit note)"
  2825. #~ msgstr "(노트 편집)"
  2826. #~ msgid "mark feed as read"
  2827. #~ msgstr "피드 읽음 표시"
  2828. #~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  2829. #~ msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다."
  2830. #~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  2831. #~ msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  2832. #~ msgid "Collapse feedlist"
  2833. #~ msgstr "피드목록 접기"
  2834. #, fuzzy
  2835. #~ msgid "Trying to unshare..."
  2836. #~ msgstr "주소 변경중..."
  2837. #, fuzzy
  2838. #~ msgid "Your message has been sent."
  2839. #~ msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
  2840. #~ msgid "View as RSS feed"
  2841. #~ msgstr "RSS 피드로 보기"
  2842. #~ msgid "View as RSS"
  2843. #~ msgstr "RSS로 보기"
  2844. #~ msgid "No feeds are selected."
  2845. #~ msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  2846. #~ msgid "No profiles are selected."
  2847. #~ msgstr "선택된 프로필이 없습니다."
  2848. #~ msgid "No articles are selected."
  2849. #~ msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2850. #~ msgid "Can't create user: no login specified."
  2851. #~ msgstr "사용자 생성 실패: 로그인 정보를 입력하세요."
  2852. #~ msgid "Rescore feed"
  2853. #~ msgstr "피드 점수 다시 매기기..."
  2854. #~ msgid "Create label..."
  2855. #~ msgstr "라벨 만들기..."
  2856. #~ msgid "Create filter..."
  2857. #~ msgstr "필터 만들기..."
  2858. #~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2859. #~ msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다."
  2860. #~ msgid "Rescore articles in %s?"
  2861. #~ msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2862. #~ msgid "Rescoring articles..."
  2863. #~ msgstr "글 점수 다시 매기는중..."
  2864. #~ msgid "Can't create label: missing caption."
  2865. #~ msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요."
  2866. #~ msgid "Firefox integration"
  2867. #~ msgstr "Firefox 연동"
  2868. #~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  2869. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요."
  2870. #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  2871. #~ msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요"
  2872. #~ msgid "Rescore articles"
  2873. #~ msgstr "글 점수 다시 매기기"
  2874. #~ msgid "All done."
  2875. #~ msgstr "완료되었습니다."
  2876. #~ msgid "Manual purge"
  2877. #~ msgstr "수동 남김"
  2878. #~ msgid "Clear feed data"
  2879. #~ msgstr "피드 데이터 정리"
  2880. #~ msgid "Please enter category title:"
  2881. #~ msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:"
  2882. #~ msgid "Please select only one feed."
  2883. #~ msgstr "피드를 하나만 선택하세요."
  2884. #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2885. #~ msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?"
  2886. #~ msgid "Clearing selected feed..."
  2887. #~ msgstr "피드 정리중..."
  2888. #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2889. #~ msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)"
  2890. #~ msgid "Purging selected feed..."
  2891. #~ msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..."
  2892. #~ msgid "Clearing feed..."
  2893. #~ msgstr "피드 정리중..."
  2894. #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2895. #~ msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2896. #~ msgid "Rescoring selected feeds..."
  2897. #~ msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..."
  2898. #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2899. #~ msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)"
  2900. #~ msgid "Rescoring feeds..."
  2901. #~ msgstr "피드 점수 다시매기는 중..."
  2902. #~ msgid "Unstar article"
  2903. #~ msgstr "중요 표시 해제"
  2904. #~ msgid "Star article"
  2905. #~ msgstr "중요 표시"
  2906. #~ msgid "Unpublish article"
  2907. #~ msgstr "공개되지 않은 글"
  2908. #~ msgid "Publish article"
  2909. #~ msgstr "글 공개"
  2910. #~ msgid "Resubscribe to push updates"
  2911. #~ msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독"
  2912. #~ msgid "Linked"
  2913. #~ msgstr "연결됨"
  2914. #~ msgid "Access key:"
  2915. #~ msgstr "접근 키:"
  2916. #~ msgid "Access key"
  2917. #~ msgstr "접근 키"
  2918. #~ msgid "Generate new key"
  2919. #~ msgstr "새 키 생성"
  2920. #~ msgid "Link instance"
  2921. #~ msgstr "링크 항목"
  2922. #~ msgid "Stored feeds"
  2923. #~ msgstr "저장된 피드"
  2924. #~ msgid "Create link"
  2925. #~ msgstr "링크 생성"
  2926. #~ msgid "Subscription reset."
  2927. #~ msgstr "구독이 초기화되었습니다."
  2928. #~ msgid "Link Instance"
  2929. #~ msgstr "링크 항목"
  2930. #~ msgid "Edit Instance"
  2931. #~ msgstr "항목 편집"
  2932. #~ msgid "Remove selected instances?"
  2933. #~ msgstr "선택된 항목을 제거할까요?"
  2934. #~ msgid "Removing selected instances..."
  2935. #~ msgstr "선택된 항목 제거중..."
  2936. #~ msgid "No instances are selected."
  2937. #~ msgstr "선택된 항목이 없습니다."
  2938. #~ msgid "Please select only one instance."
  2939. #~ msgstr "항목을 하나만 선택하세요."
  2940. #~ msgid "More..."
  2941. #~ msgstr "기타..."
  2942. #~ msgid "Dismiss selected"
  2943. #~ msgstr "선택 해제"
  2944. #~ msgid "Dismiss read"
  2945. #~ msgstr "읽지않음으로 표시"
  2946. #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  2947. #~ msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  2948. #~ msgid "Details"
  2949. #~ msgstr "상세 정보"
  2950. #, fuzzy
  2951. #~ msgid "Last matched articles"
  2952. #~ msgstr "중요 표시된 글"
  2953. #, fuzzy
  2954. #~ msgid "Clear database"
  2955. #~ msgstr "데이터 제거"
  2956. #~ msgid "Please choose a file first."
  2957. #~ msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2958. #, fuzzy
  2959. #~ msgid "Clear classifier database?"
  2960. #~ msgstr "피드 데이터 정리"
  2961. #, fuzzy
  2962. #~ msgid "Classifier information"
  2963. #~ msgstr "フィード情報:"
  2964. #~ msgid "with parameters:"
  2965. #~ msgstr "파라미터 포함:"
  2966. #~ msgid "Select by tags..."
  2967. #~ msgstr "태그별 선택..."
  2968. #~ msgid "Limit search to:"
  2969. #~ msgstr "검색 제한:"
  2970. #~ msgid "Old password cannot be blank."
  2971. #~ msgstr "현재 암호를 입력하세요."
  2972. #~ msgid "New password cannot be blank."
  2973. #~ msgstr "새 암호를 입력하세요."
  2974. #~ msgid "Entered passwords do not match."
  2975. #~ msgstr "입력된 암호가 일치하지 않습니다."
  2976. #~ msgid "Match:"
  2977. #~ msgstr "일치:"
  2978. #~ msgid "All tags."
  2979. #~ msgstr "모든 태그:"
  2980. #~ msgid "Display entries"
  2981. #~ msgstr "제목 표시"
  2982. #, fuzzy
  2983. #~ msgid "Select item(s) by tags"
  2984. #~ msgstr "태그별 선택..."
  2985. #~ msgid "Unread First"
  2986. #~ msgstr "읽지 않은 내용 먼저"
  2987. #~ msgid "Unknown option: %s"
  2988. #~ msgstr "알 수 없는 옵션: %s"
  2989. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  2990. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 새 버전이 나왔습니다!"
  2991. #, fuzzy
  2992. #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  2993. #~ msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  2994. #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
  2995. #~ msgstr "글에 자동으로 라벨 추가"
  2996. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  2997. #~ msgstr "새 버전의 Tiny Tiny RSS를 사용할 수 있습니다. (%s)"
  2998. #~ msgid "See the release notes"
  2999. #~ msgstr "릴리즈 노트 확인하기"
  3000. #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  3001. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 업데이트"
  3002. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  3003. #~ msgstr "설치된 Tiny Tiny RSS가 최신입니다."
  3004. #, fuzzy
  3005. #~ msgid "Force update"
  3006. #~ msgstr "업데이트 실행"
  3007. #~ msgid "Ready to update."
  3008. #~ msgstr "업데이트 준비 완료."
  3009. #~ msgid "Start update"
  3010. #~ msgstr "업데이트 시작"
  3011. #~ msgid "Select:"
  3012. #~ msgstr "선택"
  3013. #~ msgid "mark as read"
  3014. #~ msgstr "읽음 표시"
  3015. #~ msgid "Change password to"
  3016. #~ msgstr "암호 변경:"
  3017. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  3018. #~ msgstr "로그인 정보를 입력하세요."
  3019. #~ msgid "Saving user..."
  3020. #~ msgstr "사용자 저장중..."
  3021. #~ msgid "Toggle marked"
  3022. #~ msgstr "마크 표시/제거"
  3023. #, fuzzy
  3024. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  3025. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  3026. #, fuzzy
  3027. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  3028. #~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
  3029. #, fuzzy
  3030. #~ msgid "Articles shared by URL"
  3031. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  3032. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  3033. #~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
  3034. #~ msgid "Hello,"
  3035. #~ msgstr "ようこそ、"
  3036. #, fuzzy
  3037. #~ msgid "Browse categories like folders"
  3038. #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
  3039. #, fuzzy
  3040. #~ msgid "Show images in posts"
  3041. #~ msgstr "記事内に画像を表示しない"
  3042. #, fuzzy
  3043. #~ msgid "Hide read articles and feeds"
  3044. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  3045. #, fuzzy
  3046. #~ msgid "Sort feeds by unread count"
  3047. #~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
  3048. #, fuzzy
  3049. #~ msgid "Article archive"
  3050. #~ msgstr "記事の日付"
  3051. #, fuzzy
  3052. #~ msgid "Example Pane"
  3053. #~ msgstr "例"
  3054. #, fuzzy
  3055. #~ msgid "Set value"
  3056. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  3057. #, fuzzy
  3058. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  3059. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  3060. #~ msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  3061. #~ msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  3062. #, fuzzy
  3063. #~ msgid "Error: unable to load article."
  3064. #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
  3065. #, fuzzy
  3066. #~ msgid "Click to expand article."
  3067. #~ msgstr "開いた記事のクリック"
  3068. #, fuzzy
  3069. #~ msgid "%d more..."
  3070. #~ msgid_plural "%d more..."
  3071. #~ msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
  3072. #~ msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
  3073. #, fuzzy
  3074. #~ msgid "No unread feeds."
  3075. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  3076. #, fuzzy
  3077. #~ msgid "Load more..."
  3078. #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
  3079. #~ msgid "Switch to digest..."
  3080. #~ msgstr "ダイジェストに移行..."
  3081. #, fuzzy
  3082. #~ msgid "Show tag cloud..."
  3083. #~ msgstr "タグクラウド"
  3084. #, fuzzy
  3085. #~ msgid "Click to play"
  3086. #~ msgstr "クリックで表示"
  3087. #~ msgid "Play"
  3088. #~ msgstr "表示"
  3089. #, fuzzy
  3090. #~ msgid "Visit the website"
  3091. #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
  3092. #~ msgid "Select theme"
  3093. #~ msgstr "テーマを選択する"
  3094. #, fuzzy
  3095. #~ msgid "Playing..."
  3096. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  3097. #, fuzzy
  3098. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  3099. #~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
  3100. #~ msgid "Could not update database"
  3101. #~ msgstr "データベースを更新できません"
  3102. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  3103. #~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
  3104. #~ msgid ", found: "
  3105. #~ msgstr ", 以下が見つかりました: "
  3106. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  3107. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
  3108. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  3109. #~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
  3110. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  3111. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
  3112. #~ msgid "Checking version... "
  3113. #~ msgstr "バージョンを確認しています..."
  3114. #~ msgid "ERROR!"
  3115. #~ msgstr "エラー!"
  3116. #, fuzzy
  3117. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  3118. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  3119. #~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  3120. #~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  3121. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  3122. #~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
  3123. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  3124. #~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
  3125. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  3126. #~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
  3127. #~ msgid "Title or Content"
  3128. #~ msgstr "題名か内容"
  3129. #~ msgid "Link"
  3130. #~ msgstr "リンク"
  3131. #~ msgid "Content"
  3132. #~ msgstr "内容"
  3133. #~ msgid "Article Date"
  3134. #~ msgstr "記事の日付"
  3135. #~ msgid "Set starred"
  3136. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  3137. #~ msgid "Assign tags"
  3138. #~ msgstr "タグの割り当て"
  3139. #~ msgid "Modify score"
  3140. #~ msgstr "スコアを変更する"
  3141. #, fuzzy
  3142. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  3143. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  3144. #, fuzzy
  3145. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  3146. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  3147. #~ msgid "Notice"
  3148. #~ msgstr "通知"
  3149. #, fuzzy
  3150. #~ msgid "Tag Cloud"
  3151. #~ msgstr "タグクラウド"
  3152. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  3153. #~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
  3154. #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
  3155. #~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
  3156. #~ msgid "Score"
  3157. #~ msgstr "スコア"
  3158. #~ msgid "Completed."
  3159. #~ msgstr "完了しました"
  3160. #, fuzzy
  3161. #~ msgid "Share on identi.ca"
  3162. #~ msgstr "題名"
  3163. #, fuzzy
  3164. #~ msgid "Flattr this article."
  3165. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  3166. #, fuzzy
  3167. #~ msgid "Share on Google+"
  3168. #~ msgstr "題名"
  3169. #, fuzzy
  3170. #~ msgid "Share on Twitter"
  3171. #~ msgstr "題名"
  3172. #, fuzzy
  3173. #~ msgid "Show additional preferences"
  3174. #~ msgstr "設定を終了する"
  3175. #, fuzzy
  3176. #~ msgid "Back to feeds"
  3177. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  3178. #~ msgid "Updated"
  3179. #~ msgstr "更新日時"
  3180. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  3181. #~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
  3182. #~ msgid "Yes"
  3183. #~ msgstr "はい"
  3184. #~ msgid "No"
  3185. #~ msgstr "いいえ"
  3186. #~ msgid "Comments?"
  3187. #~ msgstr "コメントしますか?"
  3188. #~ msgid "Move between feeds"
  3189. #~ msgstr "フィード間で移動する"
  3190. #~ msgid "Move between articles"
  3191. #~ msgstr "記事間で移動する"
  3192. #~ msgid "Active article actions"
  3193. #~ msgstr "有効な記事の操作"
  3194. #, fuzzy
  3195. #~ msgid "Dismiss read articles"
  3196. #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
  3197. #~ msgid "Other actions"
  3198. #~ msgstr "その他の操作"
  3199. #~ msgid "Display this help dialog"
  3200. #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
  3201. #, fuzzy
  3202. #~ msgid "Multiple articles actions"
  3203. #~ msgstr "すべての記事"
  3204. #, fuzzy
  3205. #~ msgid "Select starred articles"
  3206. #~ msgstr "未読記事を削除する"
  3207. #~ msgid "Feed actions"
  3208. #~ msgstr "フィード操作"
  3209. #~ msgid "Press any key to close this window."
  3210. #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
  3211. #~ msgid "My Feeds"
  3212. #~ msgstr "自分のフィード"
  3213. #~ msgid "Other Feeds"
  3214. #~ msgstr "その他のフィード"
  3215. #~ msgid "Panel actions"
  3216. #~ msgstr "パネル操作"
  3217. #~ msgid "Edit feed categories"
  3218. #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
  3219. #, fuzzy
  3220. #~ msgid "Open article in new tab"
  3221. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3222. #~ msgid "Right-to-left content"
  3223. #~ msgstr "右から左のコンテンツ"
  3224. #, fuzzy
  3225. #~ msgid "Cache content locally"
  3226. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3227. #, fuzzy
  3228. #~ msgid "Loading..."
  3229. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  3230. #, fuzzy
  3231. #~ msgid "View in a tt-rss tab"
  3232. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3233. #~ msgid "Magpie"
  3234. #~ msgstr "Magpie"
  3235. #~ msgid "SimplePie"
  3236. #~ msgstr "SimplePie"
  3237. #, fuzzy
  3238. #~ msgid "match on"
  3239. #~ msgstr "対象項目:"
  3240. #~ msgid "Title or content"
  3241. #~ msgstr "題名か内容"
  3242. #, fuzzy
  3243. #~ msgid "Your request could not be completed."
  3244. #~ msgstr "登録情報が完成していません。"
  3245. #, fuzzy
  3246. #~ msgid "Can't update this kind of feed."
  3247. #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
  3248. #, fuzzy
  3249. #~ msgid "Original article"
  3250. #~ msgstr "元の記事内容を表示する"
  3251. #, fuzzy
  3252. #~ msgid "Update feed"
  3253. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3254. #, fuzzy
  3255. #~ msgid "With subcategories"
  3256. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  3257. #, fuzzy
  3258. #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
  3259. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
  3260. #, fuzzy
  3261. #~ msgid "OK"
  3262. #~ msgstr "OK!"
  3263. #~ msgid "before"
  3264. #~ msgstr "前"
  3265. #~ msgid "after"
  3266. #~ msgstr "後"
  3267. #, fuzzy
  3268. #~ msgid "Apply to category"
  3269. #~ msgstr "カテゴリーの場所:"
  3270. #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
  3271. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
  3272. #~ msgid "No feed categories defined."
  3273. #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
  3274. #, fuzzy
  3275. #~ msgid "Remove selected categories"
  3276. #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
  3277. #, fuzzy
  3278. #~ msgid "Twitter"
  3279. #~ msgstr "題名"
  3280. #, fuzzy
  3281. #~ msgid "Clear stored credentials"
  3282. #~ msgstr "フィードデータの消去"
  3283. #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
  3284. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
  3285. #~ msgid "Attachment:"
  3286. #~ msgstr "添付:"
  3287. #~ msgid "Subscribing to feed..."
  3288. #~ msgstr "フィードを購読しています..."
  3289. #, fuzzy
  3290. #~ msgid "Filter Test Results"
  3291. #~ msgstr "フィルター表現"
  3292. #, fuzzy
  3293. #~ msgid "Feed Categories"
  3294. #~ msgstr "カテゴリー:"
  3295. #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
  3296. #~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
  3297. #, fuzzy
  3298. #~ msgid "Importing using DOMXML."
  3299. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3300. #, fuzzy
  3301. #~ msgid "Importing using DOMDocument."
  3302. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3303. #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
  3304. #~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
  3305. #, fuzzy
  3306. #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
  3307. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3308. #, fuzzy
  3309. #~ msgid "Publish"
  3310. #~ msgstr "公開済み"
  3311. #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
  3312. #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
  3313. #~ msgid "Content filtering"
  3314. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3315. #~ msgid "See also:"
  3316. #~ msgstr "参考:"
  3317. #, fuzzy
  3318. #~ msgid "Remove:"
  3319. #~ msgstr "削除"
  3320. #, fuzzy
  3321. #~ msgid "Assign:"
  3322. #~ msgstr "ラベルの割り当て:"
  3323. #~ msgid "Toggle category reordering mode"
  3324. #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
  3325. #~ msgid "Update all feeds"
  3326. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3327. #~ msgid "Sort by name or unread count"
  3328. #~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
  3329. #, fuzzy
  3330. #~ msgid "feeds"
  3331. #~ msgstr "フィード"
  3332. #, fuzzy
  3333. #~ msgid "headlines"
  3334. #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
  3335. #~ msgid "Update post on checksum change"
  3336. #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
  3337. #~ msgid "Set articles as unread on update"
  3338. #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
  3339. #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
  3340. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3341. #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
  3342. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3343. #~ msgid "Error: can't find body element."
  3344. #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
  3345. #~ msgid "Unknown error"
  3346. #~ msgstr "未知のエラー"
  3347. #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
  3348. #~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
  3349. #~ msgid "Publish article with a note"
  3350. #~ msgstr "ノートと記事を公開する"
  3351. #, fuzzy
  3352. #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
  3353. #~ msgstr "フィードを購読する:"
  3354. #~ msgid "audio/mpeg"
  3355. #~ msgstr "audio/mpeg"
  3356. #~ msgid "Enable offline reading"
  3357. #~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
  3358. #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
  3359. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3360. #~ msgid "Default article limit"
  3361. #~ msgstr "標準の記事制限"
  3362. #~ msgid "Enable search toolbar"
  3363. #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
  3364. #~ msgid "Open article links in new browser window"
  3365. #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
  3366. #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
  3367. #~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
  3368. #~ msgid "Hide feedlist"
  3369. #~ msgstr "フィード一覧を隠す"
  3370. #~ msgid "Show additional information in feedlist"
  3371. #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
  3372. #~ msgid "Enable inline MP3 player"
  3373. #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
  3374. #, fuzzy
  3375. #~ msgid "Activate"
  3376. #~ msgstr "記事の日付"
  3377. #~ msgid "Feed Browser"
  3378. #~ msgstr "フィードブラウザー"
  3379. #~ msgid "Update Errors"
  3380. #~ msgstr "更新エラー"
  3381. #~ msgid "Show last article times"
  3382. #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
  3383. #~ msgid "Last&nbsp;Article"
  3384. #~ msgstr "最後の記事"
  3385. #, fuzzy
  3386. #~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
  3387. #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
  3388. #, fuzzy
  3389. #~ msgid "No matching feeds found."
  3390. #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
  3391. #~ msgid "Filter Editor"
  3392. #~ msgstr "フィルターエディター"
  3393. #~ msgid "Params"
  3394. #~ msgstr "パラメーター"
  3395. #~ msgid "No filters defined."
  3396. #~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
  3397. #~ msgid "Click to change color"
  3398. #~ msgstr "色を変えるためにクリック"
  3399. #~ msgid "No labels defined."
  3400. #~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
  3401. #~ msgid "No matching labels found."
  3402. #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
  3403. #~ msgid "custom color:"
  3404. #~ msgstr "カスタム色"
  3405. #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
  3406. #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
  3407. #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
  3408. #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
  3409. #~ msgid "Error: No feed URL given."
  3410. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
  3411. #~ msgid "Error: Invalid feed URL."
  3412. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
  3413. #, fuzzy
  3414. #~ msgid "Can't add profile: no name specified."
  3415. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3416. #~ msgid "Can't add category: no name specified."
  3417. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3418. #~ msgid "Save current configuration?"
  3419. #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
  3420. #~ msgid "Please enter new label foreground color:"
  3421. #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
  3422. #~ msgid "Please enter new label background color:"
  3423. #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
  3424. #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
  3425. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
  3426. #~ msgid "Tags"
  3427. #~ msgstr "タグ"
  3428. #~ msgid "Show article summary in new window"
  3429. #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
  3430. #~ msgid "toggle unread"
  3431. #~ msgstr "未読/既読を切り替える"
  3432. #~ msgid "(remove)"
  3433. #~ msgstr "(削除)"
  3434. #~ msgid "Offline reading"
  3435. #~ msgstr "オフライン処理"
  3436. #~ msgid "Cancel synchronization"
  3437. #~ msgstr "同期の取り消し"
  3438. #~ msgid "Synchronize"
  3439. #~ msgstr "同期"
  3440. #~ msgid "Remove stored data"
  3441. #~ msgstr "保存したデータを削除する"
  3442. #~ msgid "Go offline"
  3443. #~ msgstr "オフラインに移行する"
  3444. #~ msgid "Go online"
  3445. #~ msgstr "オンラインに移行する"
  3446. #~ msgid "Reset UI layout"
  3447. #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
  3448. #~ msgid "Drag me to resize panels"
  3449. #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
  3450. #~ msgid "Showing most popular tags "
  3451. #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
  3452. #, fuzzy
  3453. #~ msgid "more tags"
  3454. #~ msgstr "タグがありません"
  3455. #~ msgid "Link to feed:"
  3456. #~ msgstr "フィードへのリンク:"
  3457. #~ msgid "Not linked"
  3458. #~ msgstr "リンクされていません"
  3459. #~ msgid "(linked to %s)"
  3460. #~ msgstr "(%s へリンクしました)"
  3461. #~ msgid "E-mail has been changed."
  3462. #~ msgstr "電子メールを変更しました。"
  3463. #~ msgid "Change e-mail"
  3464. #~ msgstr "電子メールを変更する"
  3465. #~ msgid "Please wait..."
  3466. #~ msgstr "しばらくお待ちください..."
  3467. #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
  3468. #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
  3469. #~ msgid "Synchronizing feeds..."
  3470. #~ msgstr "フィードを同期しています..."
  3471. #~ msgid "Synchronizing categories..."
  3472. #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
  3473. #~ msgid "Synchronizing labels..."
  3474. #~ msgstr "ラベルを同期しています..."
  3475. #~ msgid "Synchronizing articles..."
  3476. #~ msgstr "記事を同期しています..."
  3477. #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
  3478. #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
  3479. #~ msgid "Last sync: %s"
  3480. #~ msgstr "最終同期: %s"
  3481. #~ msgid "Last sync: Error receiving data."
  3482. #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
  3483. #~ msgid "Synchronizing..."
  3484. #~ msgstr "同期しています..."
  3485. #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
  3486. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
  3487. #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
  3488. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
  3489. #~ msgid "Last sync: Cancelled."
  3490. #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
  3491. #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
  3492. #~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
  3493. #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
  3494. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
  3495. #~ msgid "Reset category order?"
  3496. #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
  3497. #~ msgid "No feeds to display."
  3498. #~ msgstr "表示するフィードがありません。"
  3499. #~ msgid "Published Articles"
  3500. #~ msgstr "公開された記事"
  3501. #, fuzzy
  3502. #~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
  3503. #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
  3504. #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
  3505. #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
  3506. #~ msgid "Limit bandwidth usage"
  3507. #~ msgstr "帯域の制限を使う"
  3508. #~ msgid "Remove selected users?"
  3509. #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
  3510. #~ msgid "Adding feed..."
  3511. #~ msgstr "フィードを追加しています..."
  3512. #~ msgid "Assign score to article:"
  3513. #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
  3514. #~ msgid "Assign selected articles to label?"
  3515. #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
  3516. #~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
  3517. #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
  3518. #~ msgid "Category reordering disabled"
  3519. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
  3520. #~ msgid "Category reordering enabled"
  3521. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
  3522. #, fuzzy
  3523. #~ msgid "Changing password..."
  3524. #~ msgstr "パスワードを変更する"
  3525. #~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
  3526. #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3527. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
  3528. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
  3529. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
  3530. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3531. #~ msgid "Failed to load article in new window"
  3532. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
  3533. #~ msgid "Failed to open window for the article"
  3534. #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
  3535. #~ msgid "Local data removed."
  3536. #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
  3537. #~ msgid "Mark as read:"
  3538. #~ msgstr "既読にする:"
  3539. #~ msgid "Please wait until operation finishes."
  3540. #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
  3541. #~ msgid "Remove selected articles from label?"
  3542. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3543. #~ msgid "Removing offline data..."
  3544. #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
  3545. #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
  3546. #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
  3547. #~ msgid "Saving feeds..."
  3548. #~ msgstr "フィードを保存しています..."
  3549. #~ msgid "Saving filter..."
  3550. #~ msgstr "フィルターを保存しています..."
  3551. #~ msgid "Selection"
  3552. #~ msgstr "選択"
  3553. #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
  3554. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
  3555. #, fuzzy
  3556. #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
  3557. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3558. #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
  3559. #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
  3560. #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
  3561. #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
  3562. #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
  3563. #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
  3564. #~ msgid "Trying to change password..."
  3565. #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
  3566. #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
  3567. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
  3568. #~ msgid "Done."
  3569. #~ msgstr "終了しました。"
  3570. #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
  3571. #~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
  3572. #~ msgid "Change theme"
  3573. #~ msgstr "テーマを変更する"
  3574. #, fuzzy
  3575. #~ msgid "Hide read items"
  3576. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  3577. #, fuzzy
  3578. #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
  3579. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3580. #~ msgid "Search:"
  3581. #~ msgstr "検索:"
  3582. #~ msgid "Order:"
  3583. #~ msgstr "並べ替え:"
  3584. #~ msgid "browse more"
  3585. #~ msgstr "もっと参照する"
  3586. #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
  3587. #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
  3588. #~ msgid "Show"
  3589. #~ msgstr "表示"
  3590. #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
  3591. #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
  3592. #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
  3593. #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
  3594. #~ msgid "Recategorize"
  3595. #~ msgstr "カテゴリー再設定"
  3596. #~ msgid "Generate another link"
  3597. #~ msgstr "別のリンクを生成する"
  3598. #~ msgid "Back"
  3599. #~ msgstr "戻る"
  3600. #~ msgid "Page"
  3601. #~ msgstr "ページ"
  3602. #~ msgid "Tags:"
  3603. #~ msgstr "タグ:"
  3604. #~ msgid "Mark as unread"
  3605. #~ msgstr "未読にする"
  3606. #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
  3607. #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
  3608. #, fuzzy
  3609. #~ msgid "Click to view"
  3610. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  3611. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
  3612. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
  3613. #~ msgid "Can't add user: no login specified."
  3614. #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
  3615. #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
  3616. #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
  3617. #~ msgid "Saving label..."
  3618. #~ msgstr "ラベルを保存しています..."
  3619. #~ msgid "Please select only one label."
  3620. #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
  3621. #~ msgid "Please select only one category."
  3622. #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
  3623. #~ msgid "Address changed."
  3624. #~ msgstr "アドレスを変更しました。"
  3625. #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
  3626. #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
  3627. #~ msgid "Restart in offline mode"
  3628. #~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
  3629. #~ msgid "Restart in online mode"
  3630. #~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
  3631. #~ msgid "Remove offline data?"
  3632. #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
  3633. #~ msgid "Toggle:"
  3634. #~ msgstr "トグル"
  3635. #~ msgid "Convert to label"
  3636. #~ msgstr "ラベルの変換"
  3637. #~ msgid "Dashboard"
  3638. #~ msgstr "ダッシュボード"
  3639. #~ msgid "Match "
  3640. #~ msgstr "一致 "
  3641. #~ msgid "Title contains"
  3642. #~ msgstr "題名の内容"
  3643. #~ msgid "Content contains"
  3644. #~ msgstr "コンテンツの内容"
  3645. #~ msgid "Score equals"
  3646. #~ msgstr "スコアと同じ"
  3647. #~ msgid "Score is greater than"
  3648. #~ msgstr "スコア以上"
  3649. #~ msgid "Score is less than"
  3650. #~ msgstr "スコア以下"
  3651. #~ msgid "Articles newer than X hours"
  3652. #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
  3653. #~ msgid "Articles newer than X days"
  3654. #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
  3655. #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
  3656. #~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
  3657. #~ msgid "Converting database..."
  3658. #~ msgstr "データベースを変換しています..."
  3659. #~ msgid "Unknown Error"
  3660. #~ msgstr "未知のエラー"
  3661. #~ msgid "Content Filtering"
  3662. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3663. #~ msgid "User Manager"
  3664. #~ msgstr "ユーザー管理"
  3665. #~ msgid ""
  3666. #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
  3667. #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
  3668. #~ msgstr ""
  3669. #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
  3670. #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
  3671. #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
  3672. #~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
  3673. #~ msgid ""
  3674. #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
  3675. #~ "\t\t\toption from config.php\n"
  3676. #~ msgstr ""
  3677. #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
  3678. #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
  3679. #~ msgid ""
  3680. #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
  3681. #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
  3682. #~ msgstr ""
  3683. #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
  3684. #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
  3685. #~ msgid ""
  3686. #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
  3687. #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
  3688. #~ msgstr ""
  3689. #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
  3690. #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
  3691. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
  3692. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
  3693. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
  3694. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
  3695. #, fuzzy
  3696. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
  3697. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
  3698. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
  3699. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
  3700. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
  3701. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
  3702. #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
  3703. #~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
  3704. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
  3705. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
  3706. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
  3707. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
  3708. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
  3709. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
  3710. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
  3711. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
  3712. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
  3713. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
  3714. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
  3715. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
  3716. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
  3717. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
  3718. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
  3719. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
  3720. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
  3721. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
  3722. #~ msgid "Create Label"
  3723. #~ msgstr "ラベルの作成"
  3724. #~ msgid "Match SQL"
  3725. #~ msgstr "SQL の一致"
  3726. #~ msgid "Other feeds: Top 25"
  3727. #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
  3728. #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
  3729. #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
  3730. #~ msgid "Top 25"
  3731. #~ msgstr "トップ 25"
  3732. #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
  3733. #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
  3734. #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
  3735. #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
  3736. #~ msgid "SQL Expression"
  3737. #~ msgstr "SQL 表記"
  3738. #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
  3739. #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
  3740. #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
  3741. #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
  3742. #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
  3743. #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
  3744. #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
  3745. #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
  3746. #~ msgid "This program requires cookies "
  3747. #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
  3748. #~ msgid "filter_type_descr"
  3749. #~ msgstr "filter_type_descr"
  3750. #~ msgid "action_description"
  3751. #~ msgstr "action_description"
  3752. #~ msgid "Change password:"
  3753. #~ msgstr "変更パスワード:"
  3754. #~ msgid "Caption:"
  3755. #~ msgstr "キャプション:"
  3756. #~ msgid "SQL Expression:"
  3757. #~ msgstr "SQL 表現:"
  3758. #~ msgid "Action:"
  3759. #~ msgstr "操作:"
  3760. #~ msgid "Params:"
  3761. #~ msgstr "パラメーター:"
  3762. #~ msgid "Toggle"
  3763. #~ msgstr "トグル"
  3764. #~ msgid "This page"
  3765. #~ msgstr "このページ"
  3766. #~ msgid "Next page"
  3767. #~ msgstr "次のページ"
  3768. #~ msgid "Previous page"
  3769. #~ msgstr "前のページ"
  3770. #~ msgid "First page"
  3771. #~ msgstr "最初のページ"