summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/org.fox.ttrss/src/main/res/values-pl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2015-02-12 17:00:51 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2015-02-12 17:00:51 +0300
commit513c440484ae6c5fc6d37f5acc567cdd7012a39d (patch)
treecb085f00c2a12bbff56706355afa027110b26908 /org.fox.ttrss/src/main/res/values-pl/strings.xml
parentef2ea535c335a963d5da402645da04e4cee48e3a (diff)
remove some unused string resources
Diffstat (limited to 'org.fox.ttrss/src/main/res/values-pl/strings.xml')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]org.fox.ttrss/src/main/res/values-pl/strings.xml9
1 files changed, 0 insertions, 9 deletions
diff --git a/org.fox.ttrss/src/main/res/values-pl/strings.xml b/org.fox.ttrss/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 70e17117..bacb42c1 100644..100755
--- a/org.fox.ttrss/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/org.fox.ttrss/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -46,7 +46,6 @@
<string name="sort_feeds_by_unread">Sortuj według liczby nieprzeczytanych</string>
<string name="ssl_trust_any">Akceptuj dowolny certyfikat</string>
<string name="category_browse_feeds">Przeglądaj kanały</string>
- <string name="category_browse_articles">Przeglądaj artykuły</string>
<string name="blank"></string>
<string name="transport_debugging">Rejestruj wysyłane i odbierane dane</string>
<string name="article_toggle_marked">O(d)gwiazdkuj</string> <!-- FIXME: mile widziane krótkie polskie odpowiedniki :D, short polish translation really welcomed :D -->
@@ -59,19 +58,14 @@
<string name="selection_toggle_marked">O(d)gwiazdkuj</string> <!-- FIXME: mile widziane krótkie polskie odpowiedniki :D, short polish translation really welcomed :D -->
<string name="selection_toggle_published">O(d)publikuj</string> <!-- FIXME: mile widziane krótkie polskie odpowiedniki :D, short polish translation really welcomed :D -->
<string name="selection_toggle_unread">(Nie)Przeczytane</string> <!-- FIXME: mile widziane krótkie polskie odpowiedniki :D, short polish translation really welcomed :D -->
- <string name="selection_select_none">Odznacz wszystko</string>
<string name="context_selection_toggle_marked">O(d)gwiazdkuj</string> <!-- FIXME: mile widziane krótkie polskie odpowiedniki :D, short polish translation really welcomed :D -->
<string name="context_selection_toggle_published">O(d)publikuj</string> <!-- FIXME: mile widziane krótkie polskie odpowiedniki :D, short polish translation really welcomed :D -->
<string name="context_selection_toggle_unread">(Nie)Przeczytane</string> <!-- FIXME: mile widziane krótkie polskie odpowiedniki :D, short polish translation really welcomed :D -->
- <string name="article_set_unread">Oznacz jako nieprzeczytany</string>
<string name="article_mark_read_above">Oznacz art. powyżej jako przeczytane</string>
<string name="http_login_summary">Opcjonalne. Wypełnij jedynie gdy Twoja instalacja tt-rss jest chroniona uwierzytelnianiem HTTP Basic</string>
<string name="login_summary">Twoja nazwa użytkownika tt-rss. Nie jest wymagana dla trybu pojedynczego użytkownika</string>
<string name="ttrss_url_summary">Adres URL Twojej instalacji tt-rss, np. http://strona.pl/tt-rss/</string>
- <string name="download_feed_icons">Włącz ikony kanałów</string>
<string name="enable_cats">Włącz kategorie kanałów</string>
- <string name="no_feeds_to_display">Brak kanałów do wyświetlenia</string>
- <string name="no_headlines_to_display">Brak nagłówków do wyświetlenia</string>
<string name="no_caption_to_display">Brak opisu do wyświetlenia</string>
<string name="browse_cats_like_feeds">Przeglądaj kategorie jak kanały</string>
<string name="browse_cats_like_feeds_summary">Użyj menu kontekstowego kategorii aby nadpisać to ustawienia</string>
@@ -91,13 +85,10 @@
<string name="error_api_incorrect_usage">Błąd: nieprawidłowe wywołanie API</string>
<string name="error_login_failed">Błąd: nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło</string>
<string name="error_invalid_api_url">Błąd: nieprawidłowy adres URL API</string>
- <string name="combined_mode_summary">Wyświetla pełną treść artykułu razem z tytułem zamiast w osobnym panelu</string>
- <string name="combined_mode">Tryb scalony</string>
<string name="go_offline">Przełącz w tryb offline</string>
<string name="go_online">Wróć do trybu online</string>
<string name="offline_switch_error">Przygotowywanie trybu offline niepowiodło się (sprawdź log)</string>
<string name="no_feeds">Brak kanałów do wyświetlenia</string>
- <string name="no_headlines">Brak artykułów do wyświetlenia</string>
<string name="dialog_offline_prompt">Logowanie niepowiodło się, ale posiadasz zapisane dane trybu offline. Czy chcesz pracować w trybie offline?</string>
<string name="dialog_offline_success">Tryb offline gotowy do użycia</string>
<string name="dialog_offline_go">Przełącz w tryb offline</string>