summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2020-10-29 09:45:12 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2020-10-29 09:45:12 +0300
commit6e01d65c6ebde9a4960171c2168223ff8a0cb8da (patch)
tree32a448f306c50808d6a4e723b9c2d4b36b9c2eff
parent9259ad366d332e86bdc24de90fce42c41244e087 (diff)
parent1039694cdfbe2a4de4a7d83ff8bc8c0ece9647bc (diff)
Merge branch 'weblate-integration'
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mobin57742 -> 58356 bytes
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po60
-rw-r--r--locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mobin56670 -> 57168 bytes
-rw-r--r--locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po20
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mobin55759 -> 59374 bytes
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po184
6 files changed, 119 insertions, 145 deletions
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
index 92bdd184b..9cc7cf4f5 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
index 430806d92..703000552 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-01 22:02+0000\n"
-"Last-Translator: Eike <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 23:52+0000\n"
+"Last-Translator: xnor <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"de/>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,557,558,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: backend.php:57
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Standard verwenden"
#: backend.php:58
msgid "Never purge"
-msgstr "Niemals löschen"
+msgstr "Nie löschen"
#: backend.php:59
msgid "1 week old"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Standard-Intervall"
#: backend.php:67 backend.php:77
msgid "Disable updates"
-msgstr "Nie"
+msgstr "Nie aktualisieren"
#: backend.php:68 backend.php:78
msgid "15 minutes"
@@ -113,23 +113,23 @@ msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
msgstr ""
-"Dieses Programm benötigt Cookies, um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
+"Dieses Programm benötigt Cookies, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
"Browser scheint diese nicht zu unterstützen."
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
+msgstr "Back-End Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen."
#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
+msgstr "Front-End Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen."
#: errors.php:19
msgid ""
"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
-"Falsche Version des Datenbankschemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
+"Falsche Version des Datenbankschemas. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Bitte "
"aktualisieren&lt;/a&gt;."
#: errors.php:21
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
-"Kann Feed nicht angezeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die "
+"Kann Feed nicht anzeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die "
"Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration."
#: errors.php:27
@@ -163,13 +163,13 @@ msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
"for more information."
msgstr ""
-"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Für weitere "
-"Informationen schauen Sie sich die offiziellen Website an."
+"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstützt. Bitte schauen Sie "
+"sich die offiziellen Website für weitere Informationen an."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
+"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP-"
"Konfiguration"
#: errors.php:37
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Ungelesen"
#: index.php:193
msgid "With Note"
-msgstr "mit Anmerkung"
+msgstr "Mit Anmerkung"
#: index.php:194
msgid "Ignore Scoring"
@@ -477,12 +477,11 @@ msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
#: include/login_form.php:146
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
-"Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert die automatischen Aktualisierungen."
+"Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert automatische Aktualisierungen."
#: include/login_form.php:154
-#, fuzzy
msgid "Safe mode (no plugins)"
-msgstr "System-Plugins"
+msgstr "Abgesicherter Modus (ohne Plugins)"
#: include/login_form.php:163
msgid "Remember me"
@@ -570,14 +569,12 @@ msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen (im kombinierten Modus, nach oben scrollen)"
#: classes/rpc.php:757
-#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
-msgstr "Artikel um eine Seite nach unten scrollen"
+msgstr "Schlagzeilen um eine Seite nach unten scrollen"
#: classes/rpc.php:758
-#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
-msgstr "Artikel um eine Seite nach oben scrollen"
+msgstr "Schlagzeilen um eine Seite nach oben scrollen"
#: classes/rpc.php:759
msgid "Open next article"
@@ -588,25 +585,20 @@ msgid "Open previous article"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
#: classes/rpc.php:761
-#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
-msgstr ""
-"Zum nächsten Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)"
+msgstr "Zum nächsten Artikel springen (nicht ausklappen)"
#: classes/rpc.php:762
-#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
-msgstr ""
-"Zum vorherigen Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)"
+msgstr "Zum vorherigen Artikel springen (nicht ausklappen)"
#: classes/rpc.php:763
msgid "Show search dialog"
msgstr "Suchdialog anzeigen"
#: classes/rpc.php:764
-#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
-msgstr "Suche abbrechen"
+msgstr "Aktive Suche abbrechen"
#: classes/rpc.php:765
msgid "Article"
@@ -614,11 +606,11 @@ msgstr "Artikel"
#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1246
msgid "Toggle starred"
-msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
+msgstr "Markierung umschalten"
#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1258
msgid "Toggle published"
-msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
+msgstr "Veröffentlichung umschalten"
#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1233
msgid "Toggle unread"
@@ -731,7 +723,7 @@ msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
#: classes/rpc.php:797
msgid "Toggle headline grouping"
-msgstr "Gruppierung der Kopfzeilen umschalten"
+msgstr "Gruppierung der Schlagzeilen umschalten"
#: classes/rpc.php:798
msgid "Debug feed update"
@@ -751,7 +743,7 @@ msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen"
#: classes/rpc.php:802
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
+msgstr "Automatisches Ausklappen in kombinierter Feed-Anzeige umschalten"
#: classes/rpc.php:803
msgid "Toggle combined mode"
@@ -1556,7 +1548,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:498
msgid "OTP Key:"
-msgstr "Einmalpasswort Geheimnis:"
+msgstr "OTP-Schlüssel:"
#: classes/pref/prefs.php:531
msgid "One time password:"
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
index 3db784365..0785f9c33 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
index 2e0a066aa..eecc08fcd 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-01 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ahles <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
">\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
@@ -477,9 +477,8 @@ msgstr ""
"Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
#: include/login_form.php:154
-#, fuzzy
msgid "Safe mode (no plugins)"
-msgstr "Systeem plug-ins"
+msgstr "Veilige modus (geen plug-ins)"
#: include/login_form.php:163
msgid "Remember me"
@@ -567,14 +566,12 @@ msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Open vorig artikel (in gecombineerde modus, scroll naar boven)"
#: classes/rpc.php:757
-#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
-msgstr "Scroll artikel een pagina naar beneden"
+msgstr "Scroll titels een pagina naar beneden"
#: classes/rpc.php:758
-#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
-msgstr "Scroll artikel een pagina naar boven"
+msgstr "Scroll titels een pagina naar boven"
#: classes/rpc.php:759
msgid "Open next article"
@@ -585,21 +582,18 @@ msgid "Open previous article"
msgstr "Open voorgaand artikel"
#: classes/rpc.php:761
-#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
-msgstr "Open volgend artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
+msgstr "Ga naar volgend artikel (niet uitklappen)"
#: classes/rpc.php:762
-#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
-msgstr "Open vorig artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
+msgstr "Ga naar vorig artikel (niet uitklappen)"
#: classes/rpc.php:763
msgid "Show search dialog"
msgstr "Toon zoekdialoogvenster"
#: classes/rpc.php:764
-#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Zoeken annuleren"
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
index 9caeabe9c..2cb66a715 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index eb24c928d..0dceeacbf 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Sadowski <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-28 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"pl/>\n"
"Language: pl_PL\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#: backend.php:57
msgid "Use default"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
#: index.php:168
msgid "Recent entries found in event log."
-msgstr "Ostatnie wpisy Znalezione w dzienniku zdarzeń."
+msgstr "Znaleziono nowe wpisy w dzienniku zdarzeń."
#: index.php:171
msgid "Updates are available from Git."
-msgstr "Aktualizacje są dostępne na Git."
+msgstr "Dostępne są aktualizacje na Git."
#: index.php:185
msgid "Show articles"
@@ -385,9 +385,9 @@ msgid ""
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
-"Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na "
-"które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po "
-"wysłaniu hasła tymczasowego."
+"Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres e-mail. Konta, na "
+"które nikt się nie zalogował, są usuwane automatycznie po 24 godzinach od "
+"wysłania hasła tymczasowego."
#: register.php:220
msgid "Desired login:"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Sprawdź dostępność"
#: register.php:225 classes/handler/public.php:980
msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+msgstr "E-mail:"
#: register.php:228
msgid "How much is two plus two:"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Hasło:"
#: include/login_form.php:125
msgid "I forgot my password"
-msgstr "Zapomniałem hasła"
+msgstr "Przypomnij hasło"
#: include/login_form.php:130
msgid "Profile:"
@@ -479,9 +479,8 @@ msgstr ""
"Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania."
#: include/login_form.php:154
-#, fuzzy
msgid "Safe mode (no plugins)"
-msgstr "Wtyczki systemowe"
+msgstr "Tryb awaryjny (bez wtyczek)"
#: include/login_form.php:163
msgid "Remember me"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona wersja schematu)"
#: include/sessions.php:52
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)."
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)."
#: include/sessions.php:66
msgid "Session failed to validate (password changed)"
@@ -561,24 +560,20 @@ msgid "Open previous feed"
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
#: classes/rpc.php:755
-#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
-msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
+msgstr "Otwórz następny artykuł (w trybie scalonym przewijaj w dół)"
#: classes/rpc.php:756
-#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
-msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
+msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (w trybie scalonym przewijaj w górę)"
#: classes/rpc.php:757
-#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
-msgstr "Wybierz artykuły w grupie"
+msgstr "Przewijaj nagłówki o stronę w dół"
#: classes/rpc.php:758
-#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
-msgstr "Wybierz artykuły w grupie"
+msgstr "Przewijaj nagłówki o stronę w górę"
#: classes/rpc.php:759
msgid "Open next article"
@@ -589,25 +584,18 @@ msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
#: classes/rpc.php:761
-#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
-msgstr ""
-"Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako "
-"przeczytane)"
+msgstr "Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj)"
#: classes/rpc.php:762
-#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
-msgstr ""
-"Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako "
-"przeczytane)"
+msgstr "Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj)"
#: classes/rpc.php:763
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
#: classes/rpc.php:764
-#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
@@ -652,14 +640,12 @@ msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do góry"
#: classes/rpc.php:775
-#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
-msgstr "Przewiń w dół"
+msgstr "Przewiń w dół o stronę"
#: classes/rpc.php:776
-#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
-msgstr "Przewiń do góry"
+msgstr "Przewiń do góry o stronę"
#: classes/rpc.php:777
msgid "Select article under cursor"
@@ -667,7 +653,7 @@ msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
#: classes/rpc.php:778
msgid "Email article"
-msgstr "Prześlij artykuł emailem"
+msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
#: classes/rpc.php:779
msgid "Close/collapse article"
@@ -679,7 +665,7 @@ msgstr "Przełącz rozwijanie artykułów (tryb scalony)"
#: classes/rpc.php:782
msgid "Toggle full article text via Readability"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz pełną treść artykułu przy pomocy Readability"
#: classes/rpc.php:783
msgid "Article selection"
@@ -826,7 +812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Proces aktualizacji jest włączony w ustawieniach, jednak nie działa, co "
"powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić proces "
-"aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
+"aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instancji."
#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81
msgid "Last update:"
@@ -928,7 +914,7 @@ msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
#: classes/opml.php:617
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML."
+msgstr "Błąd: nie udało się odnaleźć przeniesionego pliku OPML."
#: classes/opml.php:626
msgid "Error while parsing document."
@@ -997,7 +983,7 @@ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
#: classes/pref/users.php:259
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
-msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>"
+msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> z hasłem <b>%s</b>"
#: classes/pref/users.php:266
#, php-format
@@ -1280,7 +1266,7 @@ msgstr "Oznacz jako przeczytane przy przewijaniu"
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
-msgstr "Oznaczaj artykuły jako przeczytane, podczas przewijania listy"
+msgstr "Oznaczaj artykuły jako przeczytane podczas przewijania listy"
#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "Always expand articles"
@@ -1436,8 +1422,8 @@ msgstr "Usuń niebezpieczne etykiety z artykułów"
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr ""
-"Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki "
-"HTML."
+"Podczas czytania artykułu usuń wszystkie, poza najpopularniejszymi, "
+"znaczniki HTML."
#: classes/pref/prefs.php:99 js/PrefHelpers.js:153
msgid "Customize stylesheet"
@@ -1522,25 +1508,24 @@ msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
+"Moduł autoryzacji użyty dla tej sesji (<b>%s</b>) nie wspiera możliwości "
+"ustawienia hasła."
#: classes/pref/prefs.php:414
-#, fuzzy
msgid "App passwords"
-msgstr "Stare hasło:"
+msgstr "Hasła aplikacji"
#: classes/pref/prefs.php:426
-#, fuzzy
msgid "Generate new password"
-msgstr "Wygeneruj nowy adres"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło"
#: classes/pref/prefs.php:430
-#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
-msgstr "Usuń wybrane profile"
+msgstr "Usuń wybrane hasła"
#: classes/pref/prefs.php:434
msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie"
+msgstr "Hasła jednorazowe / Uwierzytelnianie"
#: classes/pref/prefs.php:464 classes/pref/prefs.php:525
msgid "Your password:"
@@ -1551,20 +1536,22 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
#: classes/pref/prefs.php:484
-#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
-msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
+msgstr ""
+"Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej lub skopiuj "
+"klucz ręcznie"
#: classes/pref/prefs.php:490
-#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
-msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
+msgstr ""
+"Zeskanuj poniższy kod OTP przy użyciu kompatybilnej aplikacji "
+"uwierzytelniającej"
#: classes/pref/prefs.php:498
msgid "OTP Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz OTP:"
#: classes/pref/prefs.php:531
msgid "One time password:"
@@ -1601,7 +1588,7 @@ msgstr "Wyczyść"
#: classes/pref/prefs.php:775
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
-msgstr "Aktualny czas serwera to: %s"
+msgstr "Aktualny czas serwera: %s"
#: classes/pref/prefs.php:804
msgid "Save configuration"
@@ -1630,6 +1617,9 @@ msgid ""
"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
"%s</b>"
msgstr ""
+"Te wtyczki używają hooków dla treści per kanał. To może spowodować nadmierne "
+"wykorzystanie łącza i obciążać serwer źródłowy skutkując blokadą twojej "
+"instancji: <b>%s</b>"
#: classes/pref/prefs.php:883
msgid "System plugins"
@@ -1673,15 +1663,16 @@ msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""
+"Zastosowano CSS użytkownika, możliwe, że trzeba przeładować stronę, aby "
+"zobaczyć wszystkie zmiany."
#: classes/pref/prefs.php:1167
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#: classes/pref/prefs.php:1169
-#, fuzzy
msgid "Save and reload"
-msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
+msgstr "Zapisz i przeładuj"
#: classes/pref/prefs.php:1194
msgid "Create profile"
@@ -1704,14 +1695,12 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: classes/pref/prefs.php:1304
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+msgstr "Utworzono"
#: classes/pref/prefs.php:1305
-#, fuzzy
msgid "Last used"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+msgstr "Ostatnio użyte"
#: classes/pref/prefs.php:1358
#, php-format
@@ -1719,6 +1708,8 @@ msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
"reference."
msgstr ""
+"Hasło <strong>%s</strong> dla %s zostało wygenerowane. Proszę je zapamiętać "
+"na przyszłość."
#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
@@ -1789,7 +1780,7 @@ msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:913
msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
+msgstr "Umieść w przeglądzie e-mailowym"
#: classes/pref/feeds.php:714 classes/pref/feeds.php:920
msgid "Always display image attachments"
@@ -1904,7 +1895,7 @@ msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
msgid ""
"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr ""
-"Opublikowane artykuły mogą byś subskrybowane przez każdego, kto zna ten "
+"Opublikowane artykuły mogą być subskrybowane przez każdego, kto zna ten "
"adres:"
#: classes/pref/feeds.php:1373 classes/feeds.php:36 classes/feeds.php:37
@@ -2007,7 +1998,7 @@ msgstr "Archiwizuj"
#: classes/feeds.php:90 classes/feeds.php:95 plugins/mailto/init.php:24
#: plugins/mail/init.php:76
msgid "Forward by email"
-msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
+msgstr "Przekaż za pomocą e-maila"
#: classes/feeds.php:99
msgid "Feed:"
@@ -2090,7 +2081,7 @@ msgstr "Szukaj %s..."
#: classes/feeds.php:725
msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
+msgstr "Używane do tworzenia słów"
#: classes/feeds.php:735
msgid "Search syntax"
@@ -2174,7 +2165,8 @@ msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
-"Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
+"Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>.<br>Nie udało się pobrać adresu "
+"kanału."
#: classes/handler/public.php:835
msgid "Multiple feed URLs found:"
@@ -2197,8 +2189,8 @@ msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
-"Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Link do "
-"zresetowania hasła zostanie przesłany na Twój adres email."
+"Musisz podać prawidłową nazwę konta oraz adres e-mail. Link do zresetowania "
+"hasła zostanie przesłany na Twój adres e-mail."
#: classes/handler/public.php:988
#, php-format
@@ -2222,7 +2214,7 @@ msgstr "[tt-rss] Prośba o zmianę hasła"
#: classes/handler/public.php:1071
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-"Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została "
+"Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu e-mail nie została "
"oznaleziona."
#: classes/handler/public.php:1094
@@ -2286,7 +2278,7 @@ msgid ""
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
"Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz "
-"kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku "
+"kanał który Cię interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku "
"aby zaprenumerować kanał."
#: plugins/bookmarklets/init.php:29
@@ -2309,12 +2301,11 @@ msgstr "Dane zapisane."
#: plugins/af_readability/init.php:47
msgid "Inline content"
-msgstr ""
+msgstr "Treść osadzona"
#: plugins/af_readability/init.php:56
-#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
-msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
+msgstr "Przełącz pełną treść artykułu"
#: plugins/af_readability/init.php:63
msgid "Readability settings (af_readability)"
@@ -2341,7 +2332,7 @@ msgstr "Readability"
#: plugins/af_readability/init.php:141
msgid "Inline article content"
-msgstr ""
+msgstr "Wbudowana treść artykułu"
#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10
msgid "Edit article note"
@@ -2374,13 +2365,13 @@ msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:"
#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Prześlij artykuł emailem."
+msgstr "Prześlij artykuł(y) e-mailem."
#: plugins/mailto/init.php:78
msgid ""
"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr ""
-"Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu "
+"Będziesz mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem z poziomu "
"programu pocztowego."
#: plugins/mailto/init.php:83
@@ -2490,9 +2481,8 @@ msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
#: plugins/af_proxy_http/init.php:206
-#, fuzzy
msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
-msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)"
+msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_proxy_http)"
#: plugins/af_proxy_http/init.php:230
msgid "Enable proxy for all remote images."
@@ -2504,7 +2494,7 @@ msgstr "Kanały wspierane przez af_comics"
#: plugins/af_comics/init.php:53
msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Obecnie są wspierane następujące komiksy:"
+msgstr "Obecnie wspierane są następujące komiksy:"
#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
@@ -2521,7 +2511,7 @@ msgstr "Wtyczka Mail"
#: plugins/mail/init.php:38
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
-"Możesz tutaj predefiniować adresy e-mail do wysyłki (lista rozdzielona "
+"Tutaj możesz predefiniować adresy e-mail do wysyłki (lista rozdzielona "
"przecinkami):"
#: plugins/mail/init.php:150
@@ -2534,7 +2524,7 @@ msgstr "Temat:"
#: plugins/mail/init.php:181
msgid "Send e-mail"
-msgstr "Wyślij email"
+msgstr "Wyślij e-mail"
#: js/App.js:309
msgid "Help"
@@ -2628,7 +2618,7 @@ msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
#: js/CommonDialogs.js:174
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s"
+msgstr "Weryfikacja XML nie powiodła się: %s"
#: js/CommonDialogs.js:177
msgid "You are already subscribed to this feed."
@@ -2678,7 +2668,7 @@ msgstr "Edytuj kanał"
#: js/CommonDialogs.js:460
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
+msgstr "Wygenerować nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/Feeds.js:231
msgid "Your password is at default value"
@@ -2734,7 +2724,7 @@ msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
#: js/PrefFeedTree.js:374
msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
+msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji"
#: js/PrefFilterTree.js:49
msgid "Inverse"
@@ -2765,9 +2755,8 @@ msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
#: js/PrefHelpers.js:19
-#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
+msgstr "Usunąć wybrane hasła aplikacji?"
#: js/PrefHelpers.js:43
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
@@ -2827,7 +2816,7 @@ msgstr "Kliknij aby zamknąć"
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
-msgstr "Prześlij artykuł emailem"
+msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
msgid "Related articles"
@@ -2859,14 +2848,15 @@ msgstr "Błąd wysyłania e-mail:"
msgid ""
"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Proces aktualizacji nie pracuje.</span>"
+"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Usługa aktualizacji nie jest "
+"uruchomiona.</span>"
#: js/App.js:449
msgid ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</"
"span>"
msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Proces aktualizacji nie aktualizuje "
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
"kanałów.</span>"
#: js/App.js:601
@@ -2875,12 +2865,11 @@ msgstr "Nieobsługiwany wyjątek"
#: js/App.js:1003
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
+msgstr "Najpierw włącz wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
#: js/App.js:1122
-#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
+msgstr "Najpierw włącz wtyczkę af_readability."
#: js/App.js:1135 js/App.js:1225
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
@@ -2888,7 +2877,7 @@ msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym."
#: js/App.js:1193
msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
+msgstr "Najpierw wybierz jakiś kanał."
#: js/App.js:1198
msgid "You can't unsubscribe from the category."
@@ -2912,7 +2901,7 @@ msgstr "Ikona kanału usunięta."
#: js/CommonDialogs.js:41
msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
+msgstr "Trwa przekazywanie, proszę czekać..."
#: js/CommonDialogs.js:50
msgid "Upload complete."
@@ -3149,7 +3138,7 @@ msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Czyszczę URLe..."
+msgstr "Czyszczę URL-e..."
#: js/PrefHelpers.js:47
msgid "Generated URLs cleared."
@@ -3228,9 +3217,8 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
#: plugins/af_readability/init.js:29
-#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
-msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
+msgstr "Ściągnięcie pełnej treści artykułu nie było możliwe"
#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."