summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-26 15:14:45 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-26 15:14:45 +0400
commite8133ac1cb618545c55b8405faef5f43a5feb636 (patch)
tree6162b3d977719f259e6c45c1a94ffc07ee371302
parent5165a4d36604f6594333b6f0621482a1de7b0974 (diff)
parenta2f1fafadf96e2da05cbc6fdca3914d4c40df139 (diff)
merge new hu_HU translation
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mobin51675 -> 25696 bytes
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po2099
2 files changed, 841 insertions, 1258 deletions
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
index 643207ce4..32b896c4d 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
index 6b22edc25..4d674175c 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Faludi <[email protected]>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
-"Language: \n"
+"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: backend.php:71
msgid "Use default"
@@ -50,48 +49,39 @@ msgstr "3 hónapos"
msgid "Default interval"
msgstr "Frissítési intervallum:"
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:85 backend.php:95
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:86 backend.php:96
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
-#: backend.php:87
-#: backend.php:97
+#: backend.php:87 backend.php:97
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
-#: backend.php:88
-#: backend.php:98
+#: backend.php:88 backend.php:98
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:101
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
@@ -127,19 +117,10 @@ msgstr ", találat:"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:612
-#: classes/handler/public.php:700
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
@@ -149,8 +130,12 @@ msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisár
#: db-updater.php:102
#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
+"to <b>%d</b>)."
#: db-updater.php:116
msgid "Perform updates"
@@ -178,11 +163,11 @@ msgid "ERROR!"
msgstr "HIBA!"
#: db-updater.php:158
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-msgstr[1] "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
#: db-updater.php:168
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
@@ -194,20 +179,31 @@ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
#: db-updater.php:172
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr ""
+"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS "
+"fájljait egy újabb verzióra."
#: errors.php:9
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
+"ezt nem támogatja."
#: errors.php:12
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
+"böngésződ nem támogatja a sütiket."
#: errors.php:15
-#, fuzzy
-msgid "Backend sanity check failed."
+msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
#: errors.php:17
@@ -215,8 +211,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
#: errors.php:19
-msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
-msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem frissítse&lt;/a&gt;."
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
+"update&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem "
+"frissítse&lt;/a&gt;."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
@@ -227,8 +227,12 @@ msgid "No operation to perform."
msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
#: errors.php:25
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze "
+"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -239,227 +243,181 @@ msgid "Configuration check failed"
msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
#: errors.php:31
-#, fuzzy
-msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgid ""
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
+"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n"
+"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
+"meg \n"
"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
-#: errors.php:35
+#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
-
-#: index.php:118
-#: index.php:148
-#: index.php:253
-#: prefs.php:83
-#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:47
-#: js/feedlist.js:130
-#: js/feedlist.js:456
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:823
-#: js/functions.js:1259
-#: js/functions.js:1392
-#: js/functions.js:1704
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:870
-#: js/prefs.js:1457
-#: js/prefs.js:1510
-#: js/prefs.js:1568
-#: js/prefs.js:1584
-#: js/prefs.js:1600
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1813
-#: js/prefs.js:1829
-#: js/tt-rss.js:814
-#: js/viewfeed.js:783
-#: js/viewfeed.js:1205
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+msgstr ""
+"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
+"bállításokat"
+
+#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:128
-#: index.php:199
+#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:134
-#: index.php:207
+#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-#: index.php:162
+#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: index.php:165
+#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:168
+#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:169
+#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:170
-#: include/functions.php:1926
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:171
-#: include/functions.php:1927
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:172
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:173
+#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:176
+#: index.php:177
+msgid "Updated"
+msgstr "Frissített"
+
+#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:179
+#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:180
+#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: index.php:181
-#: include/localized_schema.php:3
+#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:182
+#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
-#: index.php:188
-#: classes/pref/feeds.php:535
-#: classes/pref/feeds.php:758
+#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: index.php:192
-#: index.php:222
-#: include/functions.php:1917
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:212
+#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:214
-#, fuzzy
+#: index.php:218
msgid "Preferences..."
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:215
+#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:216
+#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:217
-#: classes/handler/public.php:542
+#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:218
+#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:219
+#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:220
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:221
+#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:223
+#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:224
+#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:226
+#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Váltás áttekintő módba..."
-#: index.php:228
+#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
-#: index.php:230
-#: include/functions.php:1903
-#, fuzzy
+#: index.php:234 include/functions.php:1894
msgid "Toggle widescreen mode"
-msgstr "Csillagoz"
+msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:232
+#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-#: index.php:233
+#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:234
+#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:235
+#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:237
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: prefs.php:26
-#: prefs.php:103
-#: include/functions.php:1929
+#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
@@ -472,22 +430,17 @@ msgstr "Billentyűparancsok"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:109
-#: classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:112
-#: include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1757
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
+#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
@@ -495,8 +448,7 @@ msgstr "Címkék"
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:228
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
@@ -505,8 +457,14 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
#: register.php:215
-msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
+"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
+"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
#: register.php:221
msgid "Desired login:"
@@ -517,12 +475,10 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:743
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:748
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
@@ -542,11 +498,11 @@ msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."
-#: register.php:331
+#: register.php:368
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-#: register.php:353
+#: register.php:390
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
@@ -554,373 +510,378 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1145
-#: include/functions.php:1658
-#: include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1765
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:188
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:468
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
+
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:452
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:455
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Szokásos verzió használata"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
+#: include/functions.php:1746
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:416
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
+
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Kategóriák engedélyezése"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "ON"
+msgstr "BE"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "OFF"
+msgstr "KI"
+
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
+
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
+
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
+
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
+#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
#: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived article"
-msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] "%d archivált hír"
-msgstr[1] "%d archivált hír"
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d archivált hír"
#: include/feedbrowser.php:107
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: include/functions.php:706
+#: include/functions.php:712
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-#: include/functions.php:1134
-#: include/functions.php:1755
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: include/functions.php:1607
-#: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1799
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1801
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1803
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: include/functions.php:1814
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1807
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivált hírek"
-#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1809
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: include/functions.php:1881
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1872
msgid "Open next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
-msgstr ""
+msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1883
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1874
msgid "Open next article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: include/functions.php:1884
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1875
msgid "Open previous article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: include/functions.php:1888
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1879
msgid "Article"
-msgstr "Minden hír"
+msgstr "Hír"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
-#: include/functions.php:1895
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1886
msgid "Open in new window"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1846
+#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1840
+#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: include/functions.php:1898
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1889
msgid "Scroll down"
-msgstr "Kész."
+msgstr "Legördítés"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "Felgördítés"
-#: include/functions.php:1900
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1891
msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: include/functions.php:1902
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1893
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: include/functions.php:1904
-#: plugins/embed_original/init.php:33
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Publikált"
+msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: include/functions.php:1905
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1896
msgid "Article selection"
-msgstr "Fordított kijelölés"
+msgstr "Hír kijelölés"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: include/functions.php:1907
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1898
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1908
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1899
msgid "Select starred"
-msgstr "Csillagoz"
+msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1909
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1900
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: include/functions.php:1910
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1901
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: include/functions.php:1911
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1902
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/pref/feeds.php:488
+#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1913
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1904
msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: include/functions.php:1914
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1905
msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: include/functions.php:1915
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: include/functions.php:1916
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: include/functions.php:1918
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1909
msgid "Reverse headlines"
-msgstr "Fordított cím sorrend"
+msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: include/functions.php:1919
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1910
msgid "Debug feed update"
-msgstr "Frissítések kikapcsolása"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions.php:1920
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: include/functions.php:1921
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1912
msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: include/functions.php:1922
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1913
msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Publikált"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: include/functions.php:1923
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1914
msgid "Go to"
-msgstr "Ugrás ide..."
+msgstr "Ugrás ide"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
-msgstr ""
+msgstr "Friss"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: include/functions.php:1930
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1921
msgid "Other"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+msgstr "Egyéb"
-#: include/functions.php:1931
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: include/functions.php:1933
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1924
msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: include/functions.php:1934
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1925
msgid "Show help dialog"
-msgstr "Keresőmező megjelenítése"
+msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: include/functions.php:2415
+#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions.php:2903
-#: js/viewfeed.js:1933
+#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
-#: include/functions.php:2904
-#: js/viewfeed.js:1932
+#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
-#: include/functions.php:3021
+#: include/functions.php:3018
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3043
-#: include/functions.php:3335
-#: classes/rpc.php:359
+#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: include/functions.php:3053
-#: classes/feeds.php:649
+#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:3082
-#: classes/feeds.php:605
+#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:3095
-#: classes/feeds.php:618
-#: classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:3126
-#: classes/dlg.php:43
-#: classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185
-#: classes/dlg.php:222
-#: classes/dlg.php:506
-#: classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:572
-#: classes/dlg.php:606
-#: classes/dlg.php:618
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624
-#: plugins/import_export/init.php:409
-#: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/share/init.php:67
+#: include/functions.php:3121
+msgid "Related"
+msgstr "Kapcsolódik"
+
+#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions.php:3360
+#: include/functions.php:3382
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions.php:3593
+#: include/functions.php:3615
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:3649
+#: include/functions.php:3671
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
@@ -948,10 +909,8 @@ msgstr "Hír törlése"
msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264
-#: plugins/digest/digest.js:734
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
@@ -959,8 +918,7 @@ msgstr "Hír publikálása"
msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
@@ -981,36 +939,67 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben "
+"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy "
+"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
+"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó "
+"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
+"mail címére.."
#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a "
+"hír lista görgetése közben."
#: include/localized_schema.php:26
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+msgstr ""
+"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
+"kivételével."
#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
+"elemek vesszővel elválasztva)"
#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
+"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
#: include/localized_schema.php:29
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
@@ -1018,7 +1007,9 @@ msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
#: include/localized_schema.php:30
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+msgstr ""
+"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
+"címek rendezéséhez."
#: include/localized_schema.php:31
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
@@ -1076,10 +1067,6 @@ msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
#: include/localized_schema.php:46
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
@@ -1106,7 +1093,8 @@ msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
#: include/localized_schema.php:52
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+msgstr ""
+"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
#: include/localized_schema.php:53
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
@@ -1125,9 +1113,8 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
#: include/localized_schema.php:57
-#, fuzzy
msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
#: include/localized_schema.php:58
msgid "Enable external API"
@@ -1137,8 +1124,7 @@ msgstr "Külső API engedélyezése"
msgid "User timezone"
msgstr "Felhasználó időzónája"
-#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1740
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stíluslap testreszabása"
@@ -1158,237 +1144,148 @@ msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:738
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
-
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:457
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: include/login_form.php:197
-#, fuzzy
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
-
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:460
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
-#: include/login_form.php:209
+#: include/login_form.php:193
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:214
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/dlg.php:98
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:205
msgid "Use less traffic"
msgstr "Kisebb adatforgalom"
-#: include/login_form.php:225
-#: classes/handler/public.php:470
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés"
-
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Hír nem található."
-#: classes/handler/public.php:395
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: classes/handler/public.php:403
+#: classes/handler/public.php:401
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
#: plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:405
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"
-#: classes/handler/public.php:409
+#: classes/handler/public.php:407
msgid "Labels:"
msgstr "Címkék:"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:426
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:428
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
-#: classes/dlg.php:296
-#: classes/dlg.php:348
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
+#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
+#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+msgstr "Mégsem"
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:450
msgid "Not logged in"
msgstr "Nincs belépve"
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:510
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
+#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
+#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
+#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
+#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
+msgstr ""
+"Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna "
+"URL-t."
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
+#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
+#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
-#: classes/pref/users.php:378
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó visszaállítás"
-
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Visszalépés"
-
-#: classes/handler/public.php:778
-msgid "Completed."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:781
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:786
-msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-msgstr ""
-
#: classes/dlg.php:22
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
-
-#: classes/dlg.php:55
-#: classes/pref/users.php:360
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578
-#: classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498
-#: classes/pref/feeds.php:1567
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat "
+"újra kell tölteni."
+
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: classes/dlg.php:58
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:363
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570
-#: plugins/instances/init.php:290
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:365
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233
-#: classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: plugins/instances/init.php:292
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
@@ -1396,8 +1293,7 @@ msgstr "Kijelölés törlése"
msgid "Create profile"
msgstr "Profil létrehozás"
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:122
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
@@ -1417,8 +1313,7 @@ msgstr "Publikus OPML URL"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "A publikus OPML URL címe:"
-#: classes/dlg.php:182
-#: classes/dlg.php:569
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
msgid "Generate new URL"
msgstr "Új URL generálás"
@@ -1427,26 +1322,34 @@ msgid "Notice"
msgstr "Értesítés"
#: classes/dlg.php:200
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
+"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
+"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
-#: classes/dlg.php:204
-#: classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
msgid "Last update:"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
#: classes/dlg.php:209
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
+"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
+"szerver tulajdonosával!"
-#: classes/dlg.php:234
-#: classes/dlg.php:242
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-#: classes/dlg.php:248
-#: classes/dlg.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
#: classes/pref/feeds.php:747
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
@@ -1455,26 +1358,18 @@ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-#: classes/dlg.php:268
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
#: classes/pref/feeds.php:783
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: classes/dlg.php:272
-#: classes/dlg.php:727
-#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:563
-#: classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
-#: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:730
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -1482,9 +1377,7 @@ msgstr "Jelszó"
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/dlg.php:290
-#: classes/dlg.php:346
-#: classes/dlg.php:748
+#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
@@ -1492,12 +1385,8 @@ msgstr "Feliratkozás"
msgid "More feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: classes/dlg.php:316
-#: classes/dlg.php:407
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: js/tt-rss.js:166
+#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -1513,13 +1402,9 @@ msgstr "Hírcsatorna archívum"
msgid "limit:"
msgstr "határ:"
-#: classes/dlg.php:347
-#: classes/pref/users.php:376
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674
-#: plugins/instances/init.php:297
+#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
@@ -1539,17 +1424,11 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: classes/dlg.php:437
-#: classes/dlg.php:648
-#: classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700
-#: classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62
-#: plugins/instances/init.php:248
+#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -1581,8 +1460,7 @@ msgstr "Melyik címkék?"
msgid "Display entries"
msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-#: classes/dlg.php:549
-#: classes/feeds.php:138
+#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
msgid "View as RSS"
msgstr "Megtekintés RSS-ként"
@@ -1590,18 +1468,20 @@ msgstr "Megtekintés RSS-ként"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
-#: classes/dlg.php:589
-#: plugins/updater/init.php:304
+#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
#: classes/dlg.php:597
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php "
+"használatával"
-#: classes/dlg.php:601
-#: classes/pref/users.php:372
+#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -1611,42 +1491,42 @@ msgstr "Letöltés"
#: classes/dlg.php:611
msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
#: classes/dlg.php:632
#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, "
+"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
+"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-#: classes/dlg.php:659
-#: plugins/instances/init.php:207
+#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Pédány"
-#: classes/dlg.php:668
-#: plugins/instances/init.php:218
+#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Instance URL"
msgstr "Példány URL"
-#: classes/dlg.php:678
-#: plugins/instances/init.php:229
+#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-#: classes/dlg.php:681
-#: plugins/instances/init.php:232
+#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Access key"
msgstr "Hozzáférési kulcs"
-#: classes/dlg.php:685
-#: plugins/instances/init.php:236
+#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
-#: classes/dlg.php:693
-#: plugins/instances/init.php:244
+#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
msgid "Generate new key"
msgstr "Új kulcs generálása"
@@ -1683,9 +1563,8 @@ msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
#: classes/feeds.php:101
-#, fuzzy
msgid "More..."
-msgstr "További műveletek..."
+msgstr "Tovább..."
#: classes/feeds.php:103
msgid "Selection toggle:"
@@ -1707,17 +1586,13 @@ msgstr "Archivál"
msgid "Move back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:696
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
+#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Forward by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
@@ -1726,54 +1601,54 @@ msgstr "Továbbítás emaiben"
msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:"
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: classes/feeds.php:498
+#: classes/feeds.php:496
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
-#: classes/feeds.php:550
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:551
msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/feeds.php:695
+#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: classes/feeds.php:705
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+#: classes/feeds.php:706
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
+"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: classes/feeds.php:722
-#: classes/feeds.php:910
+#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-#: classes/feeds.php:732
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-#: classes/feeds.php:900
+#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
@@ -1783,22 +1658,22 @@ msgstr "Billentyűparancsok"
#: classes/backend.php:57
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: classes/backend.php:60
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: classes/backend.php:84
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+msgstr ""
+"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Súgótéma nem tlálható."
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "OMPL-segédprogram"
@@ -1852,8 +1727,7 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
@@ -1865,8 +1739,7 @@ msgstr "Felhasználói adatok"
msgid "User not found"
msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált"
@@ -1894,8 +1767,7 @@ msgstr "Hozzáférési szint:"
msgid "Change password to"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
#: classes/pref/feeds.php:799
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
@@ -1907,7 +1779,8 @@ msgstr "E-mail:"
#: classes/pref/users.php:258
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
#: classes/pref/users.php:265
#, php-format
@@ -1919,52 +1792,54 @@ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-#: classes/pref/users.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr ""
"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:293
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:299
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> értesítése."
-#: classes/pref/users.php:317
+#: classes/pref/users.php:336
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/users.php:386
msgid "Create user"
msgstr "Felhasználó létrehozás"
-#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
#: plugins/instances/init.php:296
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: classes/pref/users.php:421
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
+
+#: classes/pref/users.php:439
msgid "Access Level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/pref/users.php:423
+#: classes/pref/users.php:441
msgid "Last login"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/pref/users.php:444
-#: plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
msgid "Click to edit"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: classes/pref/users.php:464
+#: classes/pref/users.php:482
msgid "No users defined."
msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-#: classes/pref/users.php:466
+#: classes/pref/users.php:484
msgid "No matching users found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
@@ -2002,53 +1877,49 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
#: classes/pref/filters.php:98
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
msgstr ""
+"Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a "
+"összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
-#: classes/pref/filters.php:225
-#: classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Match"
msgstr "Szabály"
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
msgid "Apply actions"
msgstr "Műveletek alkalmazása"
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: classes/pref/filters.php:331
-#: classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
msgid "Match any rule"
msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/pref/filters.php:343
-#: classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
#: classes/pref/filters.php:375
#, php-format
msgid "%s on %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s"
#: classes/pref/filters.php:590
msgid "Combine"
msgstr "Egyesít"
-#: classes/pref/filters.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Rescore articles"
msgstr "Hírek újrapontszámozása"
@@ -2060,8 +1931,7 @@ msgstr "Létrehoz"
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: classes/pref/filters.php:782
-#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "itt"
@@ -2070,8 +1940,7 @@ msgstr "itt"
msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentés"
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: js/functions.js:1078
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás"
@@ -2087,8 +1956,7 @@ msgstr "Beállítás:"
msgid "Save action"
msgstr "Művelet mentés"
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: js/functions.js:1104
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
@@ -2149,10 +2017,6 @@ msgstr "Adatok mentése"
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-#: classes/pref/prefs.php:236
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
-
#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
@@ -2173,12 +2037,7 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
-#: classes/pref/prefs.php:269
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
@@ -2187,8 +2046,12 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása"
#: classes/pref/prefs.php:311
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó "
+"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
#: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
@@ -2202,10 +2065,6 @@ msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:404
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
-
#: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
@@ -2239,56 +2098,43 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások"
msgid "Show additional preferences"
msgstr "További beállítások megjelenítése"
-#: classes/pref/prefs.php:625
-#: classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Beépülők"
#: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:659
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Beépülő"
-#: classes/pref/prefs.php:660
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
-#: classes/pref/prefs.php:661
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzió"
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Szerző"
-#: classes/pref/prefs.php:695
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
msgid "Clear data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+msgstr "Adatok törlése"
#: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói beépülők"
#: classes/pref/prefs.php:761
-#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
@@ -2296,57 +2142,50 @@ msgstr "Érvénytelen jelszó"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:58
-#: classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217
-#: classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
#: classes/pref/feeds.php:248
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
-msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
+#, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "(%d hírcsatorna)"
#: classes/pref/feeds.php:494
msgid "Feed Title"
msgstr "Hírcsatorna címe"
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
#: classes/pref/feeds.php:573
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a "
+"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#: classes/pref/feeds.php:614
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
msgid "Do not embed images"
-msgstr ""
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: classes/pref/feeds.php:652
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
@@ -2359,20 +2198,20 @@ msgid "Replace"
msgstr "Csere"
#: classes/pref/feeds.php:691
-#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre"
+msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
#: classes/pref/feeds.php:698
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+msgstr ""
+"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett "
+"hírcsatornákhoz."
#: classes/pref/feeds.php:713
msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
-#: classes/pref/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
msgid "All done."
msgstr "Kész."
@@ -2388,13 +2227,11 @@ msgstr "Inaktív hírcsatornák"
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1244
-#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
msgid "Reset sort order"
msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1246
-#: js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Kötegelt feliratkozás"
@@ -2431,8 +2268,12 @@ msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat "
+"exportálhat, importálhat."
#: classes/pref/feeds.php:1337
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
@@ -2455,12 +2296,20 @@ msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
#: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
+"alábbi URL-t."
#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő "
+"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Display published OPML URL"
@@ -2471,8 +2320,12 @@ msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integráció"
#: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
+"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
@@ -2487,8 +2340,12 @@ msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
+"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Display URL"
@@ -2511,16 +2368,17 @@ msgid "Unshare all articles"
msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
#: classes/pref/feeds.php:1494
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr ""
+"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
-#: classes/pref/feeds.php:1531
-#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
@@ -2533,22 +2391,24 @@ msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: plugins/digest/digest_body.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
msgstr ""
"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
"\t\t\tböngészője beállításait."
-#: plugins/digest/digest_body.php:53
+#: plugins/digest/digest_body.php:55
msgid "Back to feeds"
msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
-#: plugins/digest/digest_body.php:58
+#: plugins/digest/digest_body.php:60
msgid "Hello,"
msgstr "Üdv,"
-#: plugins/digest/digest_body.php:64
+#: plugins/digest/digest_body.php:66
msgid "Regular version"
msgstr "Alap változat"
@@ -2556,21 +2416,19 @@ msgstr "Alap változat"
msgid "Close article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "NSFW beépülő"
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
#: plugins/nsfw/init.php:101
-#, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
@@ -2590,33 +2448,31 @@ msgstr "A jelszó megváltoztatva."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Továbbítva]"
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
msgid "Multiple articles"
msgstr "Többszörös hírek"
#: plugins/mailto/init.php:74
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr ""
+"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi "
+"linkre:"
#: plugins/mailto/init.php:78
-#, fuzzy
msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
#: plugins/mailto/init.php:86
-#, fuzzy
msgid "Close this dialog"
msgstr "Ablak bezárása"
@@ -2625,8 +2481,12 @@ msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a "
+"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
#: plugins/bookmarklets/init.php:28
#, php-format
@@ -2650,8 +2510,12 @@ msgid "Article archive"
msgstr "Hír archívum"
#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az "
+"archivált híreket a tt-rss költözések között."
#: plugins/import_export/init.php:71
msgid "Export my data"
@@ -2670,43 +2534,27 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
#: plugins/import_export/init.php:385
-msgid "Finished: "
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
+"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
-#: plugins/import_export/init.php:386
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Megjegyzés"
-msgstr[1] "Megjegyzés"
-
-#: plugins/import_export/init.php:387
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:388
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
-#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:403
msgid "Prepare data"
msgstr "Adatok előkészítése"
-#: plugins/import_export/init.php:426
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
+"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az "
+"upload_max_filesize értékét\n"
"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
#: plugins/mail/init.php:92
@@ -2725,8 +2573,7 @@ msgstr "Tárgy:"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Email küldés"
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -2748,15 +2595,15 @@ msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
#: plugins/owncloud/init.php:35
msgid "Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "OwnCloud"
#: plugins/owncloud/init.php:59
msgid "Owncloud url"
-msgstr ""
+msgstr "OwnCloud URL"
#: plugins/owncloud/init.php:74
msgid "Bookmark on OwnCloud "
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelző az OwnCloudban"
#: plugins/instances/init.php:144
msgid "Linked"
@@ -2767,8 +2614,13 @@ msgid "Link instance"
msgstr "Link példány"
#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS "
+"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez "
+"az URL használható:"
#: plugins/instances/init.php:317
msgid "Last connected"
@@ -2791,16 +2643,14 @@ msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
#: plugins/flattr/init.php:30
-#, fuzzy
msgid "Flattr this article."
-msgstr "Hír csillagozása"
+msgstr "Flattr támogatás."
#: plugins/googleplus/init.php:29
msgid "Share on Google+"
msgstr "Megosztás Google+ -on"
-#: plugins/updater/init.php:295
-#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
@@ -2810,8 +2660,12 @@ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
#: plugins/updater/init.php:320
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
#: plugins/updater/init.php:323
msgid "Ready to update."
@@ -2822,23 +2676,26 @@ msgid "Start update"
msgstr "Frissítés indtása"
#: plugins/tweet/init.php:29
-#, fuzzy
msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
+msgstr "Megosztás az Twitteren"
-#: js/feedlist.js:213
+#: js/feedlist.js:215
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
+msgstr ""
+"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
-#: js/feedlist.js:415
-#: js/feedlist.js:430
-#: plugins/digest/digest.js:25
+#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
#: js/functions.js:91
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A "
+"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz "
+"tárolva az adatbázisban."
#: js/functions.js:627
msgid "Date syntax appears to be correct:"
@@ -2848,24 +2705,10 @@ msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
-#: js/functions.js:733
-msgid "Upload complete."
-msgstr ""
-
#: js/functions.js:757
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/functions.js:762
-#, fuzzy
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-
-#: js/functions.js:767
-#, fuzzy
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
#: js/functions.js:789
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
@@ -2874,11 +2717,6 @@ msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:792
-#, fuzzy
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-
#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg címke nevét:"
@@ -2923,90 +2761,61 @@ msgstr "Művelet szerkesztése"
msgid "Create Filter"
msgstr "Szűrő létrehozás"
-#: js/functions.js:1256
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-
-#: js/functions.js:1267
-#, fuzzy
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+#: js/functions.js:1245
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS "
+"megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-#: js/functions.js:1277
-#: js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: js/functions.js:1280
-msgid "Removing feed..."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1386
+#: js/functions.js:1375
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#: js/functions.js:1417
+#: js/functions.js:1406
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:1421
-#: js/prefs.js:1234
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1608
-#: js/tt-rss.js:350
-#: js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/functions.js:1623
+#: js/functions.js:1612
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/functions.js:1629
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Adatok mentése"
-
-#: js/functions.js:1661
+#: js/functions.js:1650
msgid "More Feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: js/functions.js:1722
-#: js/functions.js:1832
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1210
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
#: js/prefs.js:1355
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: js/functions.js:1764
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
+#: js/functions.js:1753
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel "
+"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#: js/functions.js:1803
+#: js/functions.js:1792
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#: js/functions.js:1817
-#: js/prefs.js:1195
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-
-#: js/functions.js:1915
+#: js/functions.js:1904
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -3030,11 +2839,6 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#: js/prefs.js:66
-#, fuzzy
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
-
#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Szűrő szerkesztése"
@@ -3043,38 +2847,23 @@ msgstr "Szűrő szerkesztése"
msgid "Remove filter?"
msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
-
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: js/prefs.js:282
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
#: js/prefs.js:309
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-
-#: js/prefs.js:312
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön "
+"fiókja nem lesz törölve."
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
@@ -3082,14 +2871,7 @@ msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:347
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
@@ -3097,11 +2879,6 @@ msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
@@ -3110,32 +2887,16 @@ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: js/prefs.js:421
-#, fuzzy
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-
-#: js/prefs.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+msgstr ""
+"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
-#: js/prefs.js:482
-#, fuzzy
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
-
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
@@ -3143,11 +2904,6 @@ msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
-#: js/prefs.js:540
-#, fuzzy
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
-
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
@@ -3156,11 +2912,6 @@ msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:623
-#, fuzzy
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
-
#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
@@ -3177,34 +2928,21 @@ msgstr "OPML importálás"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-#: js/prefs.js:827
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#, fuzzy
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-
#: js/prefs.js:980
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
#: js/prefs.js:1099
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
-
-#: js/prefs.js:1105
-#, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Kategória eltávolítása"
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
+"Kategorizálatlanba fog kerülni."
#: js/prefs.js:1126
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/prefs.js:1129
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-
#: js/prefs.js:1142
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
@@ -3213,11 +2951,6 @@ msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/prefs.js:1154
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Szűrő létrehozása..."
-
#: js/prefs.js:1181
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
@@ -3226,29 +2959,14 @@ msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#: js/prefs.js:1319
-#, fuzzy
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-
#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#: js/prefs.js:1342
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-
#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#: js/prefs.js:1365
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-
#: js/prefs.js:1382
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
@@ -3258,70 +2976,44 @@ msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
#: js/prefs.js:1428
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
-
-#: js/prefs.js:1431
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
+"lesz törölve."
#: js/prefs.js:1446
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/prefs.js:1470
-#: js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/prefs.js:1475
-#, fuzzy
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Profil létrehozás"
-
#: js/prefs.js:1531
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
-
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1553
-msgid "Clearing URLs..."
msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1541
-#, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Új URL generálás"
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
+"Folytatja?"
#: js/prefs.js:1550
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-
-#: js/prefs.js:1560
-msgid "Shared URLs cleared."
msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
#: js/prefs.js:1711
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
-
-#: js/prefs.js:1714
-msgid "Clearing credentials..."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1721
-msgid "Twitter credentials have been cleared."
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
+"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
#: js/prefs.js:1791
msgid "Subscribing to feeds..."
@@ -3329,23 +3021,17 @@ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
#: js/prefs.js:1828
msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
#: js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/tt-rss.js:126
-#, fuzzy
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-
#: js/tt-rss.js:358
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/tt-rss.js:363
-#: js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
@@ -3357,19 +3043,13 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-#: js/tt-rss.js:527
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-
#: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
#: js/tt-rss.js:800
-#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
@@ -3379,34 +3059,24 @@ msgstr "Új verzió érhető el."
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/viewfeed.js:437
-#: plugins/digest/digest.js:257
+#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
#: plugins/digest/digest.js:694
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: js/viewfeed.js:442
-#: plugins/digest/digest.js:259
+#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
#: plugins/digest/digest.js:698
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: js/viewfeed.js:475
-#: plugins/digest/digest.js:262
+#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
#: plugins/digest/digest.js:729
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2015
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
@@ -3416,49 +3086,29 @@ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:982
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
#: js/viewfeed.js:984
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?"
-msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?"
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?"
#: js/viewfeed.js:1026
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
#: js/viewfeed.js:1029
-#, fuzzy
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
-msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "%d archivált hír visszaállítása?"
#: js/viewfeed.js:1073
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:1097
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#: js/viewfeed.js:1103
-#, fuzzy
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-
#: js/viewfeed.js:1283
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
@@ -3468,86 +3118,70 @@ msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
#: js/viewfeed.js:1320
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/viewfeed.js:1826
+#: js/viewfeed.js:1822
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1832
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1828
msgid "Display article URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
+msgstr "URL megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1902
+#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/viewfeed.js:1926
+#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "Lejátszás..."
-#: js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr "Kattintson a megállításhoz"
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: js/viewfeed.js:2026
+#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: js/viewfeed.js:2059
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:2055
msgid "Article URL:"
-msgstr "Minden hír"
+msgstr "Hír URL:"
#: plugins/digest/digest.js:71
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
#: plugins/digest/digest.js:289
-#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
#: plugins/digest/digest.js:447
-#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
-msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
+msgstr "Kattintson a hír kinyitásához"
#: plugins/digest/digest.js:518
msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr "%d további..."
#: plugins/digest/digest.js:525
-#, fuzzy
msgid "No unread feeds."
-msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+msgstr "Nincsenek olvasatlan hírcsatornák"
#: plugins/digest/digest.js:632
-#, fuzzy
msgid "Load more..."
-msgstr "Betöltés..."
+msgstr "Továbbiak betöltése..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#, fuzzy
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
@@ -3556,11 +3190,12 @@ msgid "Export Data"
msgstr "Adatok exportálása"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
-msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' "
+"href='%u'>innen</a> letöltheti."
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
@@ -3570,93 +3205,37 @@ msgstr "Adatok importálása"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Először válassza ki a fájlt."
-#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés"
-
#: plugins/instances/instances.js:10
-#, fuzzy
msgid "Link Instance"
-msgstr "Link példány"
+msgstr "Példány linkelés"
#: plugins/instances/instances.js:73
-#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
-msgstr "Pédány"
+msgstr "Pédány szerkesztés"
#: plugins/instances/instances.js:122
-#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
-#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-#, fuzzy
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
#: plugins/instances/instances.js:156
-#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
#: plugins/share/share.js:10
-#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Megosztás URL-el"
#: plugins/updater/updater.js:58
-#, fuzzy
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
-
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Frissített"
-
-#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
-
-#~ msgid "Open regular version"
-#~ msgstr "Szokásos verzió használata"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Kezdőlap"
-
-#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-#~ msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
-
-#~ msgid "Enable categories"
-#~ msgstr "Kategóriák engedélyezése"
-
-#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "BE"
-
-#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "KI"
-
-#~ msgid "Browse categories like folders"
-#~ msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
-
-#~ msgid "Show images in posts"
-#~ msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
-
-#~ msgid "Hide read articles and feeds"
-#~ msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
-
-#~ msgid "Sort feeds by unread count"
-#~ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
-
-#~ msgid "Related"
-#~ msgstr "Kapcsolódik"
-
-#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
-#~ msgstr "<b>%s</b> értesítése."
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Igen"
@@ -3722,8 +3301,12 @@ msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt
#~ msgid "Edit feed categories"
#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-#~ msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési "
+#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."