diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-02-21 12:37:52 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-02-21 12:37:52 +0300 |
commit | 039bf248350b59044d1abf58076c867dc29c2583 (patch) | |
tree | 792b69dee532ad97676eae2b8b9a4c93fe986c8c /locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 5b85a5271bdec9c898c61f242d8ae6a3a2f8323f (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po')
-rwxr-xr-x | locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 248 |
1 files changed, 137 insertions, 111 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index 510a00ead..4ae88336a 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-21 12:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "الخروج" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 #: include/functions.php:1201 -#: classes/pref/prefs.php:430 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "الملف الشخصي:" #: include/login_form.php:103 #: classes/handler/public.php:280 -#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/pref/prefs.php:1030 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" #: classes/pref/feeds.php:830 #: classes/pref/feeds.php:997 #: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/prefs.php:981 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:56 #: plugins/af_readability/init.php:81 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "إحفظ" #: classes/pref/filters.php:950 #: classes/pref/filters.php:1028 #: classes/pref/filters.php:1121 -#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/pref/prefs.php:983 #: classes/feeds.php:720 #: classes/feeds.php:772 #: classes/feeds.php:814 @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "موضوع مساعدة غير موجود." #: classes/pref/feeds.php:1557 #: classes/pref/feeds.php:1620 #: classes/pref/filters.php:175 -#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: classes/pref/prefs.php:1083 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/import_export/init.php:447 #: plugins/import_export/init.php:491 @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "تم إنشاء التسمية <b>%s</b>" #: classes/pref/filters.php:778 #: classes/pref/filters.php:865 #: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:992 msgid "Select" msgstr "إختر" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "إختر" #: classes/pref/filters.php:781 #: classes/pref/filters.php:868 #: classes/pref/filters.php:898 -#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/pref/prefs.php:995 #: classes/feeds.php:62 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "الكل" #: classes/pref/filters.php:783 #: classes/pref/filters.php:870 #: classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/pref/prefs.php:997 #: classes/feeds.php:65 msgid "None" msgstr "لاشيء" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "تحديث" #: classes/pref/system.php:44 -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Clear" msgstr "إمسح" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "تنظيف البند:" #: classes/pref/feeds.php:666 #: classes/pref/feeds.php:933 #: classes/pref/feeds.php:1737 -#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/pref/prefs.php:244 #: classes/feeds.php:699 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "Replace" msgstr "إستبدال" #: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/prefs.php:693 +#: classes/pref/prefs.php:673 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" @@ -1872,8 +1872,9 @@ msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "علِّم البنود مقروءة تلقائياً" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "هذا الخيار يتيح تعليم البنود مقروءة تلقائياً أثناء تمريرك في قائمة البنود." +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read while you scroll" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1884,7 +1885,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "عرض الخلاصات مجمَّعة" #: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +#, fuzzy +msgid "Show combined list of articles, instead of separate panels" msgstr "إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" #: classes/pref/prefs.php:30 @@ -1899,10 +1901,6 @@ msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة" msgid "Default feed update interval" msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "أقصر مدة يتم فيها/بعدها فحص تحديثات الخلاصة أياً كانت طريقة التحديث" - #: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "علِّم البنود المذكورة في موجز البريد مقروءة" @@ -1912,7 +1910,8 @@ msgid "Enable e-mail digest" msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني" #: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +#, fuzzy +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان بريد إلكتروني تدخله في النظام." #: classes/pref/prefs.php:35 @@ -1920,8 +1919,9 @@ msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "إستخدم منطقة التوقيت العالمي المنسق (UTC)" +#, fuzzy +msgid "Time in UTC" +msgstr "المنطقة الزمنية" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Enable API access" @@ -1956,7 +1956,8 @@ msgid "Long date format" msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ" #: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." +#, fuzzy +msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." msgstr "النحو المستخدم مماثل لدالة PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> ." #: classes/pref/prefs.php:43 @@ -1964,12 +1965,14 @@ msgid "On catchup show next feed" msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية" #: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#, fuzzy +msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" msgstr "فتح الخلاصة التالية ذات البنود غير المقروءة تلقائياً بعد تعليم خلاصة ما مقروءة" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "نظِّف البنود بعد عدد الأيام هذا (٠ - بلا تنظيف)" +#, fuzzy +msgid "Purge articles older than" +msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge unread articles" @@ -2021,10 +2024,6 @@ msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة msgid "Customize stylesheet" msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "خصِّص صفحات الطُّرُز كما تشاء هنا" - #: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Time zone" msgstr "المنطقة الزمنية" @@ -2045,10 +2044,6 @@ msgstr "اللغة" msgid "Theme" msgstr "السمة" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "إختر واحدة من سمات CSS المتوفرة" - #: classes/pref/prefs.php:129 msgid "The configuration was saved." msgstr "تم حفظ الإعداد." @@ -2065,195 +2060,187 @@ msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراض msgid "Personal data / Authentication" msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:186 msgid "Personal data" msgstr "البيانات الشخصية" #: classes/pref/prefs.php:215 -msgid "Full name" +#, fuzzy +msgid "Full name:" msgstr "الاسم الكامل" -#: classes/pref/prefs.php:219 -msgid "E-mail" +#: classes/pref/prefs.php:220 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: classes/pref/prefs.php:225 -msgid "Access level" -msgstr "مستوى الوصول" +#: classes/pref/prefs.php:228 +#, fuzzy +msgid "Access level:" +msgstr "مستوى الوصول:" -#: classes/pref/prefs.php:235 +#: classes/pref/prefs.php:239 msgid "Save data" msgstr "إحفظ البيانات" -#: classes/pref/prefs.php:283 +#: classes/pref/prefs.php:288 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:288 -msgid "Old password" +#: classes/pref/prefs.php:292 +#, fuzzy +msgid "Old password:" msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/prefs.php:291 -msgid "New password" +#: classes/pref/prefs.php:297 +#, fuzzy +msgid "New password:" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: classes/pref/prefs.php:296 -msgid "Confirm password" +#: classes/pref/prefs.php:302 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:306 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "Change password" msgstr "غيِّر كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:317 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق" -#: classes/pref/prefs.php:316 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "كلمات المرور ذات الاستخدام الواح مفعَّلة حالياً. أدخل كلمة المرور الحالية أدناه للتعطيل." - -#: classes/pref/prefs.php:341 -#: classes/pref/prefs.php:392 -msgid "Enter your password" -msgstr "أدخل كلمة المرور" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:395 +#, fuzzy +msgid "Your password:" +msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:357 msgid "Disable OTP" msgstr "عطِّل OTP" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)." - -#: classes/pref/prefs.php:360 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" - -#: classes/pref/prefs.php:397 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد التي تم توليدها" +#: classes/pref/prefs.php:401 +#, fuzzy +msgid "One time password:" +msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:411 +#: classes/pref/prefs.php:408 msgid "Enable OTP" msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "دوالّ PHP GD مطلوبة لدعم كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد." - -#: classes/pref/prefs.php:463 +#: classes/pref/prefs.php:461 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." -#: classes/pref/prefs.php:549 +#: classes/pref/prefs.php:530 msgid "Customize" msgstr "خصِّص" -#: classes/pref/prefs.php:563 +#: classes/pref/prefs.php:544 #, fuzzy msgid "default" msgstr "الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:608 msgid "Register" msgstr "سجِّل" -#: classes/pref/prefs.php:635 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" +#: classes/pref/prefs.php:619 +#, fuzzy, php-format +msgid "Current server time: %s" msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:667 +#: classes/pref/prefs.php:647 msgid "Save configuration" msgstr "إحفظ الإعدادات" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Save and exit preferences" msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات" -#: classes/pref/prefs.php:676 +#: classes/pref/prefs.php:656 msgid "Manage profiles" msgstr "إدارة الملفات الشخصية" -#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:659 msgid "Reset to defaults" msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:726 +#: classes/pref/prefs.php:706 msgid "System plugins" msgstr "إضافات النظام" -#: classes/pref/prefs.php:727 +#: classes/pref/prefs.php:707 msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:732 -#: classes/pref/prefs.php:788 +#: classes/pref/prefs.php:712 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "إضافة" -#: classes/pref/prefs.php:733 -#: classes/pref/prefs.php:789 +#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: classes/pref/prefs.php:734 -#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "الإصدار" -#: classes/pref/prefs.php:735 -#: classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: classes/pref/prefs.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:825 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:805 msgid "more info" msgstr "معلومات إضافية" -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:814 msgid "Clear data" msgstr "إمسح البيانات" -#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "إضافات المستخدم" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:833 msgid "Enable selected plugins" msgstr "تمكين الإضافات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:909 msgid "Incorrect one time password" msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:934 -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:914 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "Incorrect password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:969 #, fuzzy msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">هذا الملف</a>يمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." -#: classes/pref/prefs.php:1026 +#: classes/pref/prefs.php:1006 msgid "Create profile" msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" +#: classes/pref/prefs.php:1025 #: classes/pref/prefs.php:1045 -#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(نَشِط)" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1077 msgid "Remove selected profiles" msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:1103 +#: classes/pref/prefs.php:1079 msgid "Activate profile" msgstr "تنشيط الملف الشخصي" @@ -3507,6 +3494,45 @@ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "هذا الخيار يتيح تعليم البنود مقروءة تلقائياً أثناء تمريرك في قائمة البنود." + +#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgstr "أقصر مدة يتم فيها/بعدها فحص تحديثات الخلاصة أياً كانت طريقة التحديث" + +#~ msgid "Uses UTC timezone" +#~ msgstr "إستخدم منطقة التوقيت العالمي المنسق (UTC)" + +#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +#~ msgstr "نظِّف البنود بعد عدد الأيام هذا (٠ - بلا تنظيف)" + +#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +#~ msgstr "خصِّص صفحات الطُّرُز كما تشاء هنا" + +#~ msgid "Select one of the available CSS themes" +#~ msgstr "إختر واحدة من سمات CSS المتوفرة" + +#~ msgid "Access level" +#~ msgstr "مستوى الوصول" + +#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#~ msgstr "كلمات المرور ذات الاستخدام الواح مفعَّلة حالياً. أدخل كلمة المرور الحالية أدناه للتعطيل." + +#~ msgid "Enter your password" +#~ msgstr "أدخل كلمة المرور" + +#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)." + +#~ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#~ msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" + +#~ msgid "Enter the generated one time password" +#~ msgstr "أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد التي تم توليدها" + +#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#~ msgstr "دوالّ PHP GD مطلوبة لدعم كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد." + #~ msgid "Not logged in" #~ msgstr "لم يسجِّل الدخول" |