diff options
author | Weblate <[email protected]> | 2021-02-26 10:08:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <[email protected]> | 2021-02-26 10:08:32 +0000 |
commit | 05364e11ed82ae6a8118990e5f528082028d7b49 (patch) | |
tree | d353ffa5e89d6eddbc10f469d5c944f26460cc2b /locale/ar_SA/LC_MESSAGES | |
parent | cb512d653c30ad21ccc2fe776efd871286c6a87a (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
Diffstat (limited to 'locale/ar_SA/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 611 |
1 files changed, 349 insertions, 262 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index f50d7a9f1..0b7b64cfa 100644 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" @@ -101,14 +101,20 @@ msgstr "المسؤول" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم" @@ -215,6 +221,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "تحرير هذه الخلاصة..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" @@ -334,7 +341,7 @@ msgstr "ألغ البحث" msgid "Article" msgstr "بَنْد" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" @@ -565,7 +572,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "الدخول:" @@ -641,8 +648,8 @@ msgstr "تم إنشاء التسمية <b>%s</b>" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "إختر" @@ -895,7 +902,7 @@ msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." msgid "Full name:" msgstr "الاسم الكامل" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "البريد الإلكتروني" @@ -914,7 +921,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "كلمة المرور الجديدة" @@ -1026,6 +1033,7 @@ msgstr "إمسح" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "معلومات إضافية" @@ -1097,14 +1105,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "الكل" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "لاشيء" @@ -1204,7 +1214,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s على %s في %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "إبحث" @@ -1357,7 +1367,7 @@ msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" msgid "Place in category:" msgstr "ضعه في التصنيف:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "اللغة" @@ -1372,7 +1382,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "تنظيف البند:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "الإستيثاق" @@ -1389,15 +1399,17 @@ msgstr "خيارات" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "إحفظ" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" @@ -2102,16 +2114,14 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2147,10 +2157,6 @@ msgstr "كل البنود" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "نحو البحث" @@ -2171,6 +2177,10 @@ msgstr "تسمية توضيحية" msgid "Colors" msgstr "الألوان" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "العرض في الأمام:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "العرض في الخلفيَّة:" @@ -2188,10 +2198,22 @@ msgstr "لم يتم اختيار أسماء." msgid "Remove selected labels?" msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2205,10 +2227,6 @@ msgstr "" msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2254,12 +2272,20 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "يجري حذف التصنيف..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "لم تختر خلاصة." @@ -2268,6 +2294,10 @@ msgstr "لم تختر خلاصة." msgid "Remove selected categories?" msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2281,15 +2311,19 @@ msgstr "تحرير عدة خلاصات" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "إحذف التصنيف" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "أحفظُ البيانات..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "عنوان التصنيف:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "إنشاء التصنيف..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." @@ -2299,25 +2333,31 @@ msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "إشترك في الخلاصة" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "الخلاصات المتوفّرة" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2363,14 +2403,14 @@ msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." msgid "Feeds with update errors" msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "حرِّر الخلاصة" @@ -2380,14 +2420,59 @@ msgstr "حرِّر الخلاصة" msgid "Please select an image file." msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل." +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "إكتمل التحميل." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "إكتمل التحميل." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "حذف رمز الخلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "عنوان URL للبند:" +msgid "Upload new icon..." +msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "هذه الخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "توليد عنوان " + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "محاولة تغيير العنوان..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم <b>%s</b>" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +#, fuzzy +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2398,6 +2483,14 @@ msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "يجري مسح عناوين URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2413,23 +2506,23 @@ msgid "" msgstr "" "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "لم تخترملفاً شخصياً." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(نَشِط)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "تنشيط الملف الشخصي" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟" @@ -2452,8 +2545,10 @@ msgstr "" "المختارة حالياً. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">هذا " "الملف</a>يمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2468,6 +2563,10 @@ msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "إستيراد OPML" @@ -2496,19 +2595,12 @@ msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" msgid "Cancel search" msgstr "ألغ البحث" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "إعكس" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "حدِّد نقطة" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "إختر" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" @@ -2518,12 +2610,6 @@ msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2620,10 +2706,18 @@ msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات." msgid "Combine selected filters?" msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "يجري دمج المرشِّحات..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" @@ -2641,9 +2735,9 @@ msgstr "عنوان URL للبند:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "مرفقات" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "لا علامات" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2655,6 +2749,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "تعليق" msgstr[1] "تعليقات" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "حرِّر علامات البند" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "يجري حفظ علامات البند..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2670,6 +2776,10 @@ msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" msgid "Please enter username:" msgstr "فضلاً أدخل اسم المستخدم:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "تتم إضافة المستخدم..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "محرِّر المستخدم" @@ -2688,12 +2798,20 @@ msgstr "فضلاً إختر مستخدماً واحداً فقط." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "أعيد ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت؟" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف المسؤول الافتراضي ولا حسابك." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "حرِّر المرشِّح" @@ -2707,15 +2825,37 @@ msgstr "إنشاء مرشِّح" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح." - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "تحرير القاعدة" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "أضف قاعدة" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "لاشيء" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "معلومات إضافية" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "إحفظ القاعدة" @@ -2728,14 +2868,26 @@ msgstr "تحرير الإجراء" msgid "Add action" msgstr "أضف إجراء" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "إحذف" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "إحفظ الإجراء" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "أحذف المرشِّح؟" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "يجري حذف المرشِّح..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "أضِف" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "إحذف" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "إختبر" @@ -2749,19 +2901,28 @@ msgstr "أنشئ" msgid "Related articles" msgstr "البنود المشارَكة" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "جارٍ حفظ البند..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "أعد توجيه البند بالبريد" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "أعد توجيه البند بالبريد" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "أنقر لتوسيع البند" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "شارك البند عبر عنوان URL" @@ -2770,6 +2931,15 @@ msgstr "شارك البند عبر عنوان URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "إنشاء عنوان URL مشاركة جديد لهذا البند؟" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" @@ -2778,6 +2948,84 @@ msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "إحذف التصنيف" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "الخلاصات المتوفّرة" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "عنوان URL للبند:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "تنشيط الملف الشخصي" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "إعكس" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "حدِّد نقطة" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "مرفقات" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة" @@ -2802,18 +3050,6 @@ msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَك� #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "لا علامات" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "حرِّر علامات البند" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "تحرير القاعدة" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "أضف قاعدة" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "ممكَّن" @@ -2823,155 +3059,6 @@ msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَك� #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "مطابقة عكسيَّة" -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "يجري حفظ علامات البند..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "إكتمل التحميل." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "إكتمل التحميل." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "حذف رمز الخلاصة." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "أحفظُ البيانات..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "هذه الخلاصة" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "توليد عنوان " - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "محاولة تغيير العنوان..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم <b>%s</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "لاشيء" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "معلومات إضافية" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "إحفظ الإجراء" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "أحذف المرشِّح؟" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "يجري حذف المرشِّح..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "إختر" - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "يجري حذف التصنيف..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "إنشاء التصنيف..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "يجري دمج المرشِّحات..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "يجري مسح عناوين URL..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "العرض في الأمام:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "تتم إضافة المستخدم..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "جارٍ حفظ البند..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "أنقر لتوسيع البند" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." |