diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2017-02-14 11:22:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2017-02-14 11:22:37 +0300 |
commit | b73bf7e2d8fcc20c5dae7b28d5eeb921ce4ec088 (patch) | |
tree | 672a0ad20ba4b43f010da04bb8a04d97b359ecf8 /locale/ar_SA | |
parent | 79ec2f3efd9a4675e58a96171aa5ae01e54afe2c (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ar_SA')
-rwxr-xr-x | locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 72162 -> 72122 bytes | |||
-rwxr-xr-x | locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 992 |
2 files changed, 508 insertions, 484 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 1884c9b47..e7487dde6 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index 45ee77ef8..51f728817 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" @@ -167,241 +167,237 @@ msgstr "لم أجد الخلاصة." msgid "Plugin not found" msgstr "مستخدم غير موجود" -#: index.php:148 -#: index.php:164 -#: index.php:282 -#: prefs.php:117 +#: index.php:149 +#: index.php:165 +#: index.php:283 +#: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1409 +#: classes/pref/feeds.php:1402 #: classes/pref/filters.php:779 -#: js/feedlist.js:159 -#: js/functions.js:1293 -#: js/functions.js:1427 -#: js/functions.js:1739 +#: js/feedlist.js:164 +#: js/functions.js:1303 +#: js/functions.js:1437 +#: js/functions.js:1749 #: js/prefs.js:658 #: js/prefs.js:859 -#: js/prefs.js:1765 -#: js/prefs.js:1781 -#: js/prefs.js:1799 +#: js/prefs.js:1766 +#: js/prefs.js:1782 +#: js/prefs.js:1800 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:553 +#: js/tt-rss.js:558 #: js/viewfeed.js:1298 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:484 -#: js/feedlist.js:534 +#: js/feedlist.js:525 +#: js/feedlist.js:575 #: js/functions.js:449 #: js/functions.js:772 -#: js/prefs.js:1446 -#: js/prefs.js:1499 -#: js/prefs.js:1539 -#: js/prefs.js:1556 -#: js/prefs.js:1572 -#: js/prefs.js:1592 -#: js/tt-rss.js:570 +#: js/prefs.js:1447 +#: js/prefs.js:1500 +#: js/prefs.js:1540 +#: js/prefs.js:1557 +#: js/prefs.js:1573 +#: js/prefs.js:1593 +#: js/tt-rss.js:575 #: js/viewfeed.js:830 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." -#: index.php:182 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "طيّ قائمة الخلاصات" - -#: index.php:185 +#: index.php:187 msgid "Show articles" msgstr "إعرض البنود" -#: index.php:188 +#: index.php:190 msgid "Adaptive" msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل" -#: index.php:189 +#: index.php:191 msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" -#: index.php:190 -#: include/functions2.php:102 -#: classes/feeds.php:104 +#: index.php:192 +#: include/functions2.php:107 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" -#: index.php:191 -#: include/functions2.php:103 -#: classes/feeds.php:105 +#: index.php:193 +#: include/functions2.php:108 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "منشور" -#: index.php:192 -#: classes/feeds.php:91 +#: index.php:194 #: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "لم يُقرأ" -#: index.php:193 +#: index.php:195 msgid "With Note" msgstr "مع ملاحظة" -#: index.php:194 +#: index.php:196 msgid "Ignore Scoring" msgstr "تجاهل النقاط" -#: index.php:197 +#: index.php:199 msgid "Sort articles" msgstr "رتِّب البنود" -#: index.php:200 +#: index.php:202 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: index.php:201 +#: index.php:203 msgid "Newest first" msgstr "الأحدث أولاً" -#: index.php:202 +#: index.php:204 msgid "Oldest first" msgstr "الأقدم أولاً" -#: index.php:203 +#: index.php:205 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: index.php:207 -#: index.php:248 -#: include/functions2.php:90 -#: classes/feeds.php:109 -#: js/FeedTree.js:132 -#: js/FeedTree.js:160 +#: index.php:209 +#: index.php:249 +#: include/functions2.php:95 +#: classes/feeds.php:115 +#: js/FeedTree.js:138 +#: js/FeedTree.js:166 msgid "Mark as read" msgstr "ضع علامة مقروء" -#: index.php:210 +#: index.php:212 msgid "Older than one day" msgstr "أقدم من يوم" -#: index.php:213 +#: index.php:215 msgid "Older than one week" msgstr "أقدم من أسبوع" -#: index.php:216 +#: index.php:218 msgid "Older than two weeks" msgstr "أقدم من أسبوعين" -#: index.php:232 +#: index.php:234 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم" -#: index.php:238 +#: index.php:239 msgid "Actions..." msgstr "إجراءات..." -#: index.php:240 +#: index.php:241 msgid "Preferences..." msgstr "خيارات..." -#: index.php:241 +#: index.php:242 msgid "Search..." msgstr "بحث..." -#: index.php:242 +#: index.php:243 msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" -#: index.php:243 +#: index.php:244 #: classes/handler/public.php:672 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." -#: index.php:244 +#: index.php:245 msgid "Edit this feed..." msgstr "تحرير هذه الخلاصة..." -#: index.php:245 +#: index.php:246 msgid "Rescore feed" msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصة" -#: index.php:246 +#: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: classes/pref/feeds.php:1357 +#: js/PrefFeedTree.js:78 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" -#: index.php:247 +#: index.php:248 msgid "All feeds:" msgstr "كل الخلاصات:" -#: index.php:249 +#: index.php:250 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: index.php:250 +#: index.php:251 msgid "Other actions:" msgstr "إجراءات أخرى:" -#: index.php:251 -#: include/functions2.php:76 +#: index.php:252 +#: include/functions2.php:81 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" -#: index.php:252 +#: index.php:253 msgid "Create label..." msgstr "أنشئ تسميةً..." -#: index.php:253 +#: index.php:254 msgid "Create filter..." msgstr "أنشئ مرشحاً..." -#: index.php:254 +#: index.php:255 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح" -#: index.php:263 +#: index.php:264 msgid "Logout" msgstr "الخروج" -#: index.php:269 +#: index.php:270 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:135 -#: include/functions2.php:105 +#: prefs.php:136 +#: include/functions2.php:110 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" -#: prefs.php:126 +#: prefs.php:127 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" -#: prefs.php:127 +#: prefs.php:128 msgid "Exit preferences" msgstr "أخرج من الخيارات" -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1304 -#: classes/pref/feeds.php:1353 +#: classes/pref/feeds.php:1297 +#: classes/pref/feeds.php:1346 msgid "Feeds" msgstr "الخلاصات" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:142 #: classes/pref/filters.php:248 msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" -#: prefs.php:144 -#: include/functions.php:1287 -#: include/functions.php:1940 +#: prefs.php:145 +#: include/functions.php:1327 +#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" -#: prefs.php:148 +#: prefs.php:149 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:152 msgid "System" msgstr "النظام" @@ -478,15 +474,15 @@ msgstr "نجح إنشاء الحساب." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "تسجيل المستخدمين الجدد مقفل حالياً." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1296 -#: include/functions.php:1841 -#: include/functions.php:1926 -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1336 +#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1987 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:228 msgid "Uncategorized" @@ -503,331 +499,331 @@ msgstr[1] "%d بنود محفوظة" msgid "No feeds found." msgstr "لم أجد خلاصة." -#: include/functions.php:989 +#: include/functions.php:1029 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1285 -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1325 +#: include/functions.php:1977 msgid "Special" msgstr "خاص" -#: include/functions.php:1789 +#: include/functions.php:1828 #: classes/pref/filters.php:229 #: classes/pref/filters.php:507 msgid "All feeds" msgstr "كل الخلاصات" -#: include/functions.php:1993 +#: include/functions.php:2032 msgid "Starred articles" msgstr "البنود بنجمة" -#: include/functions.php:1995 +#: include/functions.php:2034 msgid "Published articles" msgstr "البنود المنشورة" -#: include/functions.php:1997 +#: include/functions.php:2036 msgid "Fresh articles" msgstr "البنود الطازجة" -#: include/functions.php:1999 -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:2038 +#: include/functions2.php:105 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" -#: include/functions.php:2001 +#: include/functions.php:2040 msgid "Archived articles" msgstr "البنود المحفوظة" -#: include/functions.php:2003 +#: include/functions.php:2042 msgid "Recently read" msgstr "قُرِأَت حديثاً" -#: include/functions2.php:52 +#: include/functions2.php:57 msgid "Navigation" msgstr "التنقُّل" -#: include/functions2.php:53 +#: include/functions2.php:58 msgid "Open next feed" msgstr "إفتح الخلاصة التالية" -#: include/functions2.php:54 +#: include/functions2.php:59 msgid "Open previous feed" msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" -#: include/functions2.php:55 +#: include/functions2.php:60 msgid "Open next article" msgstr "إفتح البند التالي" -#: include/functions2.php:56 +#: include/functions2.php:61 msgid "Open previous article" msgstr "إفتح البند السابق" -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions2.php:62 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions2.php:63 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions2.php:64 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions2.php:65 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions2.php:66 msgid "Show search dialog" msgstr "إعرض مربَّع البحث" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions2.php:67 msgid "Article" msgstr "بَنْد" -#: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1883 +#: include/functions2.php:68 +#: js/viewfeed.js:1885 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:1894 +#: include/functions2.php:69 +#: js/viewfeed.js:1896 msgid "Toggle published" msgstr "إقلب المنشور" -#: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1872 +#: include/functions2.php:70 +#: js/viewfeed.js:1874 msgid "Toggle unread" msgstr "إقلب غير المقروء" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions2.php:71 msgid "Edit tags" msgstr "حرِّر العلامات" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions2.php:72 msgid "Open in new window" msgstr "فتح في نافذة جديدة" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1913 +#: include/functions2.php:73 +#: js/viewfeed.js:1915 msgid "Mark below as read" msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1907 +#: include/functions2.php:74 +#: js/viewfeed.js:1909 msgid "Mark above as read" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" -#: include/functions2.php:70 +#: include/functions2.php:75 msgid "Scroll down" msgstr "تمرير نازل" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions2.php:76 msgid "Scroll up" msgstr "تمرير طالع" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions2.php:77 msgid "Select article under cursor" msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" -#: include/functions2.php:73 +#: include/functions2.php:78 msgid "Email article" msgstr "أرسل البند بالبريد" -#: include/functions2.php:74 +#: include/functions2.php:79 msgid "Close/collapse article" msgstr "أغلق/إطوِ البند" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions2.php:80 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions2.php:82 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "بدِّل تضمين الأصل" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions2.php:83 msgid "Article selection" msgstr "إختيار البند" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions2.php:84 msgid "Select all articles" msgstr "إختر كل البنود" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions2.php:85 msgid "Select unread" msgstr "إختر غير المقروء" -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions2.php:86 msgid "Select starred" msgstr "إختر المعلَّم بنجمة" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions2.php:87 msgid "Select published" msgstr "إختر المنشور" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions2.php:88 msgid "Invert selection" msgstr "إعكس الاختيار" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions2.php:89 msgid "Deselect everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions2.php:90 #: classes/pref/feeds.php:555 #: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Feed" msgstr "الخلاصة" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions2.php:91 msgid "Refresh current feed" msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions2.php:92 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: include/functions2.php:88 -#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: include/functions2.php:93 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Subscribe to feed" msgstr "إشترك في خلاصة" -#: include/functions2.php:89 -#: js/FeedTree.js:139 -#: js/PrefFeedTree.js:68 -#: js/viewfeed.js:2080 +#: include/functions2.php:94 +#: js/FeedTree.js:145 +#: js/PrefFeedTree.js:72 +#: js/viewfeed.js:2065 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions2.php:96 msgid "Reverse headlines" msgstr "إقلب العناوين" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions2.php:97 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:93 +#: include/functions2.php:98 msgid "Debug feed update" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions2.php:99 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions2.php:95 -#: js/FeedTree.js:182 +#: include/functions2.php:100 +#: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:101 msgid "Un/collapse current category" msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:102 msgid "Toggle combined mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:103 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:104 msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:106 msgid "Fresh" msgstr "طازج" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/tt-rss.js:673 +#: include/functions2.php:109 +#: js/tt-rss.js:502 +#: js/tt-rss.js:678 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:111 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:112 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "أنشئ تسمية" -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions2.php:113 #: classes/pref/filters.php:753 msgid "Create filter" msgstr "أنشئ مرشِّح" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:114 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:115 msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: include/functions2.php:665 +#: include/functions2.php:670 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "نتائج البحث: %s" -#: include/functions2.php:1330 -#: classes/feeds.php:749 +#: include/functions2.php:1338 +#: classes/feeds.php:750 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "تعليق" msgstr[1] "تعليقات" -#: include/functions2.php:1334 -#: classes/feeds.php:753 +#: include/functions2.php:1342 +#: classes/feeds.php:754 msgid "comments" msgstr "تعليقات" -#: include/functions2.php:1360 +#: include/functions2.php:1368 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1393 -#: include/functions2.php:1644 +#: include/functions2.php:1399 +#: include/functions2.php:1650 #: classes/article.php:311 msgid "no tags" msgstr "لا علامات" -#: include/functions2.php:1403 -#: classes/feeds.php:735 +#: include/functions2.php:1409 +#: classes/feeds.php:736 msgid "Edit tags for this article" msgstr "حرِّر علامات هذا البند" -#: include/functions2.php:1435 -#: classes/feeds.php:682 +#: include/functions2.php:1441 +#: classes/feeds.php:688 msgid "Originally from:" msgstr "أصله من:" -#: include/functions2.php:1448 +#: include/functions2.php:1454 #: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:695 +#: classes/feeds.php:701 msgid "Feed URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة" -#: include/functions2.php:1485 +#: include/functions2.php:1491 #: classes/backend.php:105 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1658 -#: classes/pref/feeds.php:1724 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/feeds.php:1718 #: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1105 +#: classes/pref/prefs.php:1107 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 #: plugins/import_export/init.php:415 #: plugins/import_export/init.php:461 @@ -835,48 +831,48 @@ msgstr "عنوان URL للخلاصة" msgid "Close this window" msgstr "أغلق هذه النافذة" -#: include/functions2.php:1682 +#: include/functions2.php:1688 msgid "(edit note)" msgstr "(حرِّر ملاحظة)" -#: include/functions2.php:1937 +#: include/functions2.php:1957 msgid "unknown type" msgstr "نوع غير معروف" -#: include/functions2.php:2014 +#: include/functions2.php:2035 msgid "Attachments" msgstr "مرفقات" -#: include/functions2.php:2456 +#: include/functions2.php:2494 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2457 +#: include/functions2.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2458 +#: include/functions2.php:2496 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2459 +#: include/functions2.php:2497 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2460 +#: include/functions2.php:2498 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: include/functions2.php:2461 +#: include/functions2.php:2499 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2462 +#: include/functions2.php:2500 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2463 +#: include/functions2.php:2501 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" @@ -901,7 +897,7 @@ msgstr "الملف الشخصي:" #: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:311 -#: classes/pref/prefs.php:1043 +#: classes/pref/prefs.php:1045 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" @@ -949,14 +945,15 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" #: classes/pref/feeds.php:801 #: classes/pref/feeds.php:943 #: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:991 #: plugins/instances/init.php:245 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:71 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 #: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214 msgid "Save" msgstr "إحفظ" @@ -967,19 +964,19 @@ msgstr "إحفظ" #: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/feeds.php:802 #: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1865 +#: classes/pref/feeds.php:1859 #: classes/pref/filters.php:488 #: classes/pref/filters.php:902 #: classes/pref/filters.php:983 #: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/feeds.php:1100 -#: classes/feeds.php:1150 -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/feeds.php:1103 +#: classes/feeds.php:1153 +#: classes/feeds.php:1190 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 #: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/mail/init.php:173 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" @@ -1248,47 +1245,47 @@ msgstr "تم إنشاء التسمية <b>%s</b>" #: classes/pref/labels.php:258 #: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1344 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 +#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1664 #: classes/pref/filters.php:359 #: classes/pref/filters.php:407 #: classes/pref/filters.php:744 #: classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/filters.php:859 -#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/prefs.php:1002 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "إختر" #: classes/pref/labels.php:261 #: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1347 -#: classes/pref/feeds.php:1609 -#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1603 +#: classes/pref/feeds.php:1667 #: classes/pref/filters.php:362 #: classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/filters.php:747 #: classes/pref/filters.php:835 #: classes/pref/filters.php:862 -#: classes/pref/prefs.php:1003 -#: classes/feeds.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/feeds.php:102 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "الكل" #: classes/pref/labels.php:263 #: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1611 -#: classes/pref/feeds.php:1675 +#: classes/pref/feeds.php:1342 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 #: classes/pref/filters.php:364 #: classes/pref/filters.php:412 #: classes/pref/filters.php:749 #: classes/pref/filters.php:837 #: classes/pref/filters.php:864 -#: classes/pref/prefs.php:1005 -#: classes/feeds.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:1007 +#: classes/feeds.php:105 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "لاشيء" @@ -1298,7 +1295,7 @@ msgstr "لاشيء" #: classes/pref/feeds.php:767 #: classes/pref/filters.php:478 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1149 +#: classes/feeds.php:1152 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "إحذف" @@ -1321,7 +1318,7 @@ msgstr "تحرير القاعدة" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 #: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "Authentication" msgstr "الإستيثاق" @@ -1397,11 +1394,11 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1333 #: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1120 -#: classes/feeds.php:1186 -#: js/tt-rss.js:174 +#: classes/feeds.php:1123 +#: classes/feeds.php:1189 +#: js/tt-rss.js:177 msgid "Search" msgstr "إبحث" @@ -1418,8 +1415,8 @@ msgstr "حرِّر" #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:643 #: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/feeds.php:1074 +#: classes/pref/feeds.php:1836 +#: classes/feeds.php:1077 msgid "Login" msgstr "الدخول" @@ -1498,8 +1495,8 @@ msgstr "عنوان الخلاصة" #: classes/pref/feeds.php:595 #: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1828 -#: classes/feeds.php:1050 +#: classes/pref/feeds.php:1822 +#: classes/feeds.php:1053 msgid "Place in category:" msgstr "ضعه في التصنيف:" @@ -1521,9 +1518,9 @@ msgstr "تنظيف البند:" #: classes/pref/feeds.php:658 #: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1845 +#: classes/pref/feeds.php:1839 #: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1078 +#: classes/feeds.php:1081 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -1570,7 +1567,7 @@ msgid "Replace" msgstr "إستبدال" #: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" @@ -1582,166 +1579,166 @@ msgstr "إعادة الإشتراك في تحديثات الدفع" msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "إعادة تعيين حالة اشتراك PubSubHubbub للخلاصات المُفعَّل دفعها." -#: classes/pref/feeds.php:1207 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:1253 msgid "All done." msgstr "انتهى العمل." -#: classes/pref/feeds.php:1315 +#: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Feeds with errors" msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" -#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: classes/pref/feeds.php:1315 msgid "Inactive feeds" msgstr "الخلاصات الخاملة" -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1351 msgid "Edit selected feeds" msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -#: classes/pref/feeds.php:1374 +#: classes/pref/feeds.php:1353 +#: classes/pref/feeds.php:1367 #: classes/pref/filters.php:762 msgid "Reset sort order" msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: js/prefs.js:1737 +#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: js/prefs.js:1738 msgid "Batch subscribe" msgstr "إشتراك بالجملة" -#: classes/pref/feeds.php:1369 +#: classes/pref/feeds.php:1362 msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" -#: classes/pref/feeds.php:1372 +#: classes/pref/feeds.php:1365 msgid "Add category" msgstr "أضف تصنيفاً" -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Remove selected" msgstr "إحذف المختارة" -#: classes/pref/feeds.php:1387 +#: classes/pref/feeds.php:1380 msgid "More actions..." msgstr "إجراءات أكثر..." -#: classes/pref/feeds.php:1391 +#: classes/pref/feeds.php:1384 msgid "Manual purge" msgstr "تنظيف يدوي" -#: classes/pref/feeds.php:1395 +#: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Clear feed data" msgstr "مسح بيانات الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:1396 +#: classes/pref/feeds.php:1389 #: classes/pref/filters.php:770 msgid "Rescore articles" msgstr "إعادة حساب نقاط البنود" -#: classes/pref/feeds.php:1448 +#: classes/pref/feeds.php:1442 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1444 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." -#: classes/pref/feeds.php:1451 +#: classes/pref/feeds.php:1445 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1464 +#: classes/pref/feeds.php:1458 msgid "Import my OPML" msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" -#: classes/pref/feeds.php:1470 +#: classes/pref/feeds.php:1464 msgid "Filename:" msgstr "اسم الملف:" -#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1466 msgid "Include settings" msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: classes/pref/feeds.php:1476 +#: classes/pref/feeds.php:1470 msgid "Export OPML" msgstr "تصدير OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/feeds.php:1474 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." -#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/feeds.php:1478 msgid "Public OPML URL" msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " -#: classes/pref/feeds.php:1485 +#: classes/pref/feeds.php:1479 msgid "Display published OPML URL" msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1494 +#: classes/pref/feeds.php:1488 msgid "Firefox integration" msgstr "التكامل مع فيرفوكس" -#: classes/pref/feeds.php:1496 +#: classes/pref/feeds.php:1490 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "يمكن استخدام موقع Tiny Tiny RSS هذا في فيرفوكس كقارئ خلاصات بالنقر على الرابط أدناه." -#: classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1497 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "أنقر هنا لتسجيل هذا الموقع كقارئ خلاصات." -#: classes/pref/feeds.php:1511 +#: classes/pref/feeds.php:1505 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" -#: classes/pref/feeds.php:1513 +#: classes/pref/feeds.php:1507 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." -#: classes/pref/feeds.php:1520 +#: classes/pref/feeds.php:1514 #: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 +#: classes/feeds.php:140 msgid "View as RSS" msgstr "إعرض كـ RSS" -#: classes/pref/feeds.php:1521 +#: classes/pref/feeds.php:1515 msgid "Display URL" msgstr "إعرض عنوان URL" -#: classes/pref/feeds.php:1524 +#: classes/pref/feeds.php:1518 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" -#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1596 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ ٣ أشهر (الأقدم أولاً):" -#: classes/pref/feeds.php:1636 -#: classes/pref/feeds.php:1700 +#: classes/pref/feeds.php:1630 +#: classes/pref/feeds.php:1694 msgid "Click to edit feed" msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:1654 -#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: classes/pref/feeds.php:1648 +#: classes/pref/feeds.php:1714 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/feeds.php:1825 +#: classes/pref/feeds.php:1819 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" -#: classes/pref/feeds.php:1834 +#: classes/pref/feeds.php:1828 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" -#: classes/pref/feeds.php:1857 +#: classes/pref/feeds.php:1851 msgid "Feeds require authentication." msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." -#: classes/pref/feeds.php:1864 -#: classes/feeds.php:1094 -#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/pref/feeds.php:1858 +#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1151 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" @@ -1778,7 +1775,7 @@ msgstr "أضِف" #: classes/pref/filters.php:419 #: classes/pref/filters.php:844 #: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:116 +#: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "إحذف" @@ -1837,7 +1834,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "إحفظ القاعدة" #: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:1012 +#: js/functions.js:1022 msgid "Add rule" msgstr "أضف قاعدة" @@ -1855,7 +1852,7 @@ msgid "Save action" msgstr "إحفظ الإجراء" #: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:1038 +#: js/functions.js:1048 msgid "Add action" msgstr "أضف إجراء" @@ -2055,7 +2052,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1692 +#: js/prefs.js:1693 msgid "Customize stylesheet" msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" @@ -2192,113 +2189,113 @@ msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي ال msgid "Customize" msgstr "خصِّص" -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:631 msgid "Register" msgstr "سجِّل" -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:635 msgid "Clear" msgstr "إمسح" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:673 msgid "Save configuration" msgstr "إحفظ الإعدادات" -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/pref/prefs.php:677 msgid "Save and exit preferences" msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "Manage profiles" msgstr "إدارة الملفات الشخصية" -#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:685 msgid "Reset to defaults" msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول." -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:712 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." msgstr "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">منتدى</a> أو <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">ويكي</a> tt-موقع rss.org ." -#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:742 msgid "System plugins" msgstr "إضافات النظام" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:802 msgid "Plugin" msgstr "إضافة" -#: classes/pref/prefs.php:745 -#: classes/pref/prefs.php:801 +#: classes/pref/prefs.php:747 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: classes/pref/prefs.php:746 -#: classes/pref/prefs.php:802 +#: classes/pref/prefs.php:748 +#: classes/pref/prefs.php:804 msgid "Version" msgstr "الإصدار" -#: classes/pref/prefs.php:747 -#: classes/pref/prefs.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:749 +#: classes/pref/prefs.php:805 msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: classes/pref/prefs.php:778 -#: classes/pref/prefs.php:837 +#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:839 msgid "more info" msgstr "معلومات إضافية" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/prefs.php:846 +#: classes/pref/prefs.php:789 +#: classes/pref/prefs.php:848 msgid "Clear data" msgstr "إمسح البيانات" -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "User plugins" msgstr "إضافات المستخدم" -#: classes/pref/prefs.php:861 +#: classes/pref/prefs.php:863 msgid "Enable selected plugins" msgstr "تمكين الإضافات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:931 msgid "Incorrect one time password" msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:932 -#: classes/pref/prefs.php:949 +#: classes/pref/prefs.php:934 +#: classes/pref/prefs.php:951 msgid "Incorrect password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:974 +#: classes/pref/prefs.php:976 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">هذا الملف</a>يمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." -#: classes/pref/prefs.php:1014 +#: classes/pref/prefs.php:1016 msgid "Create profile" msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" -#: classes/pref/prefs.php:1037 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(نَشِط)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Remove selected profiles" msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1103 msgid "Activate profile" msgstr "تنشيط الملف الشخصي" @@ -2311,146 +2308,147 @@ msgstr "إعرض كخلاصة RSS" msgid "Last updated: %s" msgstr "آخر تحديث : %s" -#: classes/feeds.php:92 +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "إختر" + +#: classes/feeds.php:104 msgid "Invert" msgstr "إعكس" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "المزيد..." - -#: classes/feeds.php:101 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Selection toggle:" msgstr "تبديل الاختيار:" -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/feeds.php:113 msgid "Selection:" msgstr "الاختيار:" -#: classes/feeds.php:110 +#: classes/feeds.php:116 msgid "Set score" msgstr "حدِّد نقطة" -#: classes/feeds.php:113 +#: classes/feeds.php:119 msgid "Archive" msgstr "محفوظات" -#: classes/feeds.php:115 +#: classes/feeds.php:121 msgid "Move back" msgstr "العودة للخلف" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 #: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "أعد التوجيه بالبريد" -#: classes/feeds.php:130 +#: classes/feeds.php:136 msgid "Feed:" msgstr "خلاصة:" -#: classes/feeds.php:223 -#: classes/feeds.php:889 +#: classes/feeds.php:229 +#: classes/feeds.php:890 msgid "Feed not found." msgstr "لم أجد الخلاصة." -#: classes/feeds.php:294 +#: classes/feeds.php:300 msgid "Never" msgstr "أبداً" -#: classes/feeds.php:407 +#: classes/feeds.php:413 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "تم استيراده في %s" -#: classes/feeds.php:466 -#: classes/feeds.php:563 +#: classes/feeds.php:472 +#: classes/feeds.php:569 msgid "mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:628 msgid "Collapse article" msgstr "طيّ البند" -#: classes/feeds.php:788 +#: classes/feeds.php:789 msgid "No unread articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:792 msgid "No updated articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:795 msgid "No starred articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." -#: classes/feeds.php:798 +#: classes/feeds.php:799 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." -#: classes/feeds.php:800 +#: classes/feeds.php:801 msgid "No articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: classes/feeds.php:815 -#: classes/feeds.php:989 +#: classes/feeds.php:816 +#: classes/feeds.php:990 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: classes/feeds.php:825 -#: classes/feeds.php:999 +#: classes/feeds.php:826 +#: classes/feeds.php:1000 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" -#: classes/feeds.php:979 +#: classes/feeds.php:980 msgid "No feed selected." msgstr "لم تختر خلاصة." -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/feeds.php:1044 +#: classes/feeds.php:1039 +#: classes/feeds.php:1047 msgid "Feed or site URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" -#: classes/feeds.php:1058 +#: classes/feeds.php:1061 msgid "Available feeds" msgstr "الخلاصات المتوفّرة" -#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1092 msgid "This feed requires authentication." msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." -#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1100 msgid "More feeds" msgstr "المزيد من الخلاصات" -#: classes/feeds.php:1124 +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Popular feeds" msgstr "الخلاصات الشعبيَّة" -#: classes/feeds.php:1125 +#: classes/feeds.php:1128 msgid "Feed archive" msgstr "محفوظات الخلاصة" -#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1131 msgid "limit:" msgstr "حدّ:" -#: classes/feeds.php:1160 +#: classes/feeds.php:1163 msgid "Look for" msgstr "إبحث عن" -#: classes/feeds.php:1168 +#: classes/feeds.php:1171 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1176 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1182 +#: classes/feeds.php:1185 msgid "Search syntax" msgstr "نحو البحث" @@ -2563,45 +2561,46 @@ msgid "Inline content" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" #: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "af_readability settings" +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/af_readability/init.php:66 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:82 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:99 +#: plugins/af_readability/init.php:95 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "تحقق من التوفُّر" -#: plugins/af_readability/init.php:110 +#: plugins/af_readability/init.php:106 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" #: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "af_redditimgur settings" +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "حُفظت الإعدادات." @@ -2617,45 +2616,49 @@ msgid "Show related articles" msgstr "البنود المشارَكة" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds:" msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:39 +#: plugins/af_comics/init.php:40 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" -#: plugins/af_comics/init.php:41 +#: plugins/af_comics/init.php:42 msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" +#: plugins/af_comics/init.php:60 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)." +msgstr "" + #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "إستيراد وتصدير" @@ -2754,7 +2757,7 @@ msgstr "إلى:" msgid "Subject:" msgstr "الموضوع:" -#: plugins/mail/init.php:171 +#: plugins/mail/init.php:172 msgid "Send e-mail" msgstr "أرسل بريد إلكتروني" @@ -2783,6 +2786,19 @@ msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "طيّ قائمة الخلاصات" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" + #: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "النقر على الرابط التالي لاستدعاء برنامج البريد الإلكتروني لديك:" @@ -2819,11 +2835,16 @@ msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد msgid "Unshare article" msgstr "إلغاء مشاركة البند" -#: js/PrefFeedTree.js:48 +#: js/FeedTree.js:172 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" + +#: js/PrefFeedTree.js:52 msgid "Edit category" msgstr "حرِّر التصنيف" -#: js/PrefFeedTree.js:55 +#: js/PrefFeedTree.js:59 msgid "Remove category" msgstr "إحذف التصنيف" @@ -2851,82 +2872,82 @@ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك إرسال تقرير عن هذا msgid "Click to close" msgstr "أنقر للإغلاق" -#: js/functions.js:1038 +#: js/functions.js:1048 msgid "Edit action" msgstr "تحرير الإجراء" -#: js/functions.js:1083 +#: js/functions.js:1093 #, perl-format msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:1113 +#: js/functions.js:1123 #, fuzzy, perl-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" -#: js/functions.js:1169 +#: js/functions.js:1179 msgid "Create Filter" msgstr "إنشاء مرشِّح" -#: js/functions.js:1290 +#: js/functions.js:1300 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "إعادة تعيين الإشتراك ؟ Tiny Tiny RSS سوف يحاول الإشتراك ثانية لدى موزع الإشعارات عند التحديث القادم للخلاصة." -#: js/functions.js:1301 +#: js/functions.js:1311 msgid "Subscription reset." msgstr "إعادة تعيين الإشتراك." -#: js/functions.js:1311 -#: js/tt-rss.js:705 +#: js/functions.js:1321 +#: js/tt-rss.js:710 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" -#: js/functions.js:1314 +#: js/functions.js:1324 msgid "Removing feed..." msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." -#: js/functions.js:1421 +#: js/functions.js:1431 msgid "Please enter category title:" msgstr "فضلاً أدخِل عنوان التصنيف:" -#: js/functions.js:1452 +#: js/functions.js:1462 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "توليد عنوان " -#: js/functions.js:1456 -#: js/prefs.js:1223 +#: js/functions.js:1466 +#: js/prefs.js:1224 msgid "Trying to change address..." msgstr "محاولة تغيير العنوان..." -#: js/functions.js:1757 -#: js/functions.js:1867 +#: js/functions.js:1767 +#: js/functions.js:1877 #: js/prefs.js:419 #: js/prefs.js:449 #: js/prefs.js:481 #: js/prefs.js:634 #: js/prefs.js:654 -#: js/prefs.js:1199 -#: js/prefs.js:1344 +#: js/prefs.js:1200 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No feeds are selected." msgstr "لم يتم اختيار خلاصة" -#: js/functions.js:1799 +#: js/functions.js:1809 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الخلاصات المختارة من المحفوظات ؟ لن تحذف الخلاصات ذات البنود المخزَّنة." -#: js/functions.js:1838 +#: js/functions.js:1848 msgid "Feeds with update errors" msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" -#: js/functions.js:1849 -#: js/prefs.js:1181 +#: js/functions.js:1859 +#: js/prefs.js:1182 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" -#: js/functions.js:1852 -#: js/prefs.js:1184 +#: js/functions.js:1862 +#: js/prefs.js:1185 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." @@ -2951,7 +2972,7 @@ msgstr "محرِّر المستخدم" #: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1664 +#: js/functions.js:1674 msgid "Saving data..." msgstr "أحفظُ البيانات..." @@ -2976,7 +2997,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." #: js/prefs.js:317 -#: js/prefs.js:1385 +#: js/prefs.js:1386 msgid "No labels are selected." msgstr "لم يتم اختيار أسماء." @@ -3084,71 +3105,71 @@ msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً." msgid "Importing, please wait..." msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." -#: js/prefs.js:974 +#: js/prefs.js:975 msgid "Reset to defaults?" msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية؟" -#: js/prefs.js:1743 +#: js/prefs.js:1744 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." -#: js/prefs.js:1780 +#: js/prefs.js:1781 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟" -#: js/prefs.js:1797 +#: js/prefs.js:1798 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "أمسح كل الرسائل في سجل الأخطاء؟" -#: js/tt-rss.js:127 +#: js/tt-rss.js:130 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: js/tt-rss.js:133 +#: js/tt-rss.js:136 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." -#: js/tt-rss.js:404 +#: js/tt-rss.js:409 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:452 -#: js/functions.js:1643 -#: js/tt-rss.js:686 +#: js/tt-rss.js:457 +#: js/functions.js:1653 +#: js/tt-rss.js:691 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." -#: js/tt-rss.js:533 +#: js/tt-rss.js:538 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة تضمين الأصل قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:546 -#: js/tt-rss.js:736 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/tt-rss.js:741 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:850 +#: js/tt-rss.js:852 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "لا يمكنك إعادة حساب نقاط هذا النوع من الخلاصات." -#: js/tt-rss.js:855 -#: js/tt-rss.js:699 +#: js/tt-rss.js:857 +#: js/tt-rss.js:704 msgid "Please select some feed first." msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." -#: js/tt-rss.js:860 +#: js/tt-rss.js:862 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "إعادة حساب نقاط البنود في %s؟" -#: js/tt-rss.js:863 +#: js/tt-rss.js:865 msgid "Rescoring articles..." msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..." #: js/viewfeed.js:1011 #: js/viewfeed.js:1054 #: js/viewfeed.js:1107 -#: js/viewfeed.js:2166 +#: js/viewfeed.js:2151 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:733 @@ -3206,43 +3227,43 @@ msgstr "حرِّر علامات البند" msgid "Saving article tags..." msgstr "يجري حفظ علامات البند..." -#: js/viewfeed.js:1858 +#: js/viewfeed.js:1860 msgid "Open original article" msgstr "فتح البند الأصلي" -#: js/viewfeed.js:1864 +#: js/viewfeed.js:1866 msgid "Display article URL" msgstr "إعرض عنوان URL للبند" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1966 msgid "Assign label" msgstr "أسند تسمية" -#: js/viewfeed.js:1969 +#: js/viewfeed.js:1971 msgid "Remove label" msgstr "إحذف التسمية" -#: js/viewfeed.js:2053 +#: js/viewfeed.js:2036 msgid "Select articles in group" msgstr "إختر البنود في مجموعة" -#: js/viewfeed.js:2062 +#: js/viewfeed.js:2046 msgid "Mark group as read" msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" -#: js/viewfeed.js:2074 +#: js/viewfeed.js:2058 msgid "Mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: js/viewfeed.js:2135 +#: js/viewfeed.js:2120 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" -#: js/viewfeed.js:2205 +#: js/viewfeed.js:2190 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" -#: js/viewfeed.js:2239 +#: js/viewfeed.js:2224 msgid "Article URL:" msgstr "عنوان URL للبند:" @@ -3346,7 +3367,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1524 msgid "Clearing URLs..." msgstr "يجري مسح عناوين URL..." @@ -3354,20 +3375,20 @@ msgstr "يجري مسح عناوين URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." -#: js/feedlist.js:446 -#: js/feedlist.js:518 +#: js/feedlist.js:487 +#: js/feedlist.js:559 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/feedlist.js:509 +#: js/feedlist.js:550 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:553 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" -#: js/feedlist.js:515 +#: js/feedlist.js:556 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" @@ -3415,157 +3436,157 @@ msgstr "لم أتمكن من إنشاء التسمية: التسمية التو� msgid "Subscribe to Feed" msgstr "إشترك في الخلاصة" -#: js/functions.js:824 +#: js/functions.js:834 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> سجل الأخطاء )." -#: js/functions.js:839 +#: js/functions.js:849 msgid "Subscribed to %s" msgstr "تم الإشتراك في %s" -#: js/functions.js:844 +#: js/functions.js:854 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:857 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." -#: js/functions.js:859 +#: js/functions.js:869 msgid "Expand to select feed" msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" -#: js/functions.js:871 +#: js/functions.js:881 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" -#: js/functions.js:875 +#: js/functions.js:885 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:890 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." -#: js/functions.js:1012 +#: js/functions.js:1022 msgid "Edit rule" msgstr "تحرير القاعدة" -#: js/functions.js:1658 +#: js/functions.js:1668 msgid "Edit Feed" msgstr "حرِّر الخلاصة" -#: js/functions.js:1696 +#: js/functions.js:1706 msgid "More Feeds" msgstr "خلاصات أكثر" -#: js/functions.js:1950 +#: js/functions.js:1960 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: js/prefs.js:1088 +#: js/prefs.js:1089 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" -#: js/prefs.js:1094 +#: js/prefs.js:1095 msgid "Removing category..." msgstr "يجري حذف التصنيف..." -#: js/prefs.js:1115 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Remove selected categories?" msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" -#: js/prefs.js:1118 +#: js/prefs.js:1119 msgid "Removing selected categories..." msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." -#: js/prefs.js:1131 +#: js/prefs.js:1132 msgid "No categories are selected." msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف." -#: js/prefs.js:1139 +#: js/prefs.js:1140 msgid "Category title:" msgstr "عنوان التصنيف:" -#: js/prefs.js:1143 +#: js/prefs.js:1144 msgid "Creating category..." msgstr "إنشاء التصنيف..." -#: js/prefs.js:1170 +#: js/prefs.js:1171 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" -#: js/prefs.js:1219 +#: js/prefs.js:1220 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان جديد؟" -#: js/prefs.js:1308 +#: js/prefs.js:1309 msgid "Clearing feed..." msgstr "يجري مسح الخلاصة..." -#: js/prefs.js:1328 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "هل تريد إعادة حساب نقاط البنود في الخلاصات المختارة؟" -#: js/prefs.js:1331 +#: js/prefs.js:1332 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات المختارة..." -#: js/prefs.js:1351 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "هل تريد حقاً إعادة حساب نقاط كل البنود؟ قد تستغرق هذه العملية وقتاً طويلاً." -#: js/prefs.js:1354 +#: js/prefs.js:1355 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات..." -#: js/prefs.js:1371 +#: js/prefs.js:1372 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟" -#: js/prefs.js:1408 +#: js/prefs.js:1409 msgid "Settings Profiles" msgstr "ملفات شخصية للضبط" -#: js/prefs.js:1417 +#: js/prefs.js:1418 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف." -#: js/prefs.js:1420 +#: js/prefs.js:1421 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." -#: js/prefs.js:1435 +#: js/prefs.js:1436 msgid "No profiles are selected." msgstr "لم تخترملفاً شخصياً." -#: js/prefs.js:1443 -#: js/prefs.js:1496 +#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Activate selected profile?" msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟" -#: js/prefs.js:1459 -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1460 +#: js/prefs.js:1513 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "فضلاً إختر الملف الشخصي للتفعيل." -#: js/prefs.js:1464 +#: js/prefs.js:1465 msgid "Creating profile..." msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." -#: js/prefs.js:1520 +#: js/prefs.js:1521 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" -#: js/prefs.js:1530 +#: js/prefs.js:1531 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." -#: js/prefs.js:1621 +#: js/prefs.js:1622 msgid "Label Editor" msgstr "محرر التسميات" -#: js/tt-rss.js:694 +#: js/tt-rss.js:699 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." @@ -3621,6 +3642,9 @@ msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "المزيد..." + #~ msgid "Dismiss selected" #~ msgstr "شطب المختار" |