diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-02-22 06:58:36 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-02-22 06:58:36 +0300 |
commit | e9f58427c07956898234f0459b26c74ad8b98e28 (patch) | |
tree | 2d600690e0e4e7704eea01f684f1966baaf4cebb /locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | aaba567c587e5ec44115ae7d8f16bff08d9c7acc (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po | 16 |
1 files changed, 11 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po index c3f2d89b5..87aa0f577 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Neter <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" @@ -1894,7 +1894,8 @@ msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията и съдържанието на статиите" #: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "Confirm marking feed as read" +#, fuzzy +msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" #: classes/pref/prefs.php:75 @@ -1984,13 +1985,14 @@ msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.p msgstr "Синтаксисът е същият като на PHP функцията <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>." #: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "On catchup show next feed" +#, fuzzy +msgid "Automatically show next feed" msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка" #: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy -msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -msgstr "Автоматично отваряне на следващата хранилка с нечетени статии при отбелязване на текущата като прочетена" +msgid "After marking one as read" +msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" #: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy @@ -3510,6 +3512,10 @@ msgstr "Опит за смяна на URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Споделените URL-и са изчистени." +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" +#~ msgstr "Автоматично отваряне на следващата хранилка с нечетени статии при отбелязване на текущата като прочетена" + #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Още такива съвети има в Tiny Tiny RSS wiki." |