diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-05-20 15:42:42 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-05-20 15:42:42 +0300 |
commit | f38a89a131f789b843f1f34426ec5745a717849c (patch) | |
tree | 47f303bb75690f80dd3079abc314da4b322a0ca0 /locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | b8b1615dcd246254cfc0bc46b801238adbc600c7 (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 2499 |
1 files changed, 1260 insertions, 1239 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 6c51209f3..7cb097221 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-23 18:12+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/>\n" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Týdně" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:52 +#: classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -164,20 +164,20 @@ msgstr "Modul nebyl nalezen" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:128 -#: index.php:143 +#: index.php:127 +#: index.php:142 #: index.php:254 -#: prefs.php:113 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:1318 -#: classes/pref/filters.php:808 -#: js/AppBase.js:143 -#: js/CommonDialogs.js:277 -#: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/Feeds.js:334 -#: js/Feeds.js:412 -#: js/Headlines.js:258 +#: classes/pref/feeds.php:1268 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/labels.php:281 +#: js/AppBase.js:147 +#: js/CommonDialogs.js:291 +#: js/CommonDialogs.js:371 +#: js/Feeds.js:344 +#: js/Feeds.js:422 +#: js/Headlines.js:282 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -190,59 +190,59 @@ msgstr "" msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." -#: index.php:152 -#: js/AppBase.js:240 -#: js/AppBase.js:246 +#: index.php:151 +#: js/AppBase.js:244 +#: js/AppBase.js:250 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:155 +#: index.php:154 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Poslední záznamy nalezené v protokolu událostí." -#: index.php:158 +#: index.php:157 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Jsou dostupné aktualizace z Git." -#: index.php:172 +#: index.php:171 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:175 +#: index.php:174 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:176 +#: index.php:175 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1198 +#: index.php:176 +#: include/functions.php:1204 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:178 -#: include/functions.php:1199 +#: index.php:177 +#: include/functions.php:1205 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:179 +#: index.php:178 #: classes/feeds.php:63 #: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:180 +#: index.php:179 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:181 +#: index.php:180 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:184 +#: index.php:183 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" @@ -264,10 +264,10 @@ msgstr "Název" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1192 #: classes/feeds.php:75 -#: js/FeedTree.js:55 -#: js/FeedTree.js:83 +#: js/FeedTree.js:58 +#: js/FeedTree.js:93 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Starší než jeden týden" msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:219 +#: index.php:218 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:768 +#: classes/handler/public.php:778 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." @@ -309,8 +309,8 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit tento kanál..." #: index.php:226 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1291 +#: classes/pref/feeds.php:796 +#: classes/pref/feeds.php:1241 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" @@ -328,12 +328,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1178 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1213 msgid "Toggle night mode" msgstr "Přepnout noční režim" @@ -345,50 +345,50 @@ msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: prefs.php:33 -#: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1201 -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: prefs.php:32 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: prefs.php:123 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:133 +#: prefs.php:132 #: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1280 +#: classes/pref/feeds.php:1176 +#: classes/pref/feeds.php:1230 #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:137 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/labels.php:91 -#: classes/feeds.php:1423 +#: prefs.php:140 +#: classes/feeds.php:1383 +#: classes/pref/labels.php:85 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: prefs.php:146 +#: prefs.php:145 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: prefs.php:149 +#: prefs.php:148 msgid "System" msgstr "Systém" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:140 +#: include/login_form.php:141 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" @@ -404,14 +404,16 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:847 -#: classes/handler/public.php:936 -#: classes/handler/public.php:966 -#: classes/handler/public.php:1042 -#: classes/handler/public.php:1135 -#: classes/handler/public.php:1147 -#: classes/handler/public.php:1152 -#: classes/handler/public.php:1175 +#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:844 +#: classes/handler/public.php:868 +#: classes/handler/public.php:960 +#: classes/handler/public.php:990 +#: classes/handler/public.php:1064 +#: classes/handler/public.php:1161 +#: classes/handler/public.php:1173 +#: classes/handler/public.php:1178 +#: classes/handler/public.php:1202 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" @@ -428,7 +430,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -460,352 +462,346 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." -#: update.php:66 +#: update.php:68 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 #: classes/pref/filters.php:212 #: classes/pref/filters.php:223 -#: classes/pref/filters.php:539 +#: classes/pref/filters.php:537 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:508 #: classes/digest.php:124 +#: classes/feeds.php:1395 +#: classes/opml.php:536 #: classes/pref/feeds.php:246 -#: classes/feeds.php:1435 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorie" -#: include/feedbrowser.php:79 -#, php-format -msgid "%d archived article" -msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "%d archivovaný článek" -msgstr[1] "%d archivované články" -msgstr[2] "%d archivovaných článků" - -#: include/feedbrowser.php:102 -msgid "No feeds found." -msgstr "Nenalezeny žádné kanály." - #: include/functions.php:84 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:952 +#: include/functions.php:958 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1154 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1155 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1156 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1157 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1158 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1159 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1160 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1161 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1162 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1163 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1164 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1159 -#: js/Headlines.js:1232 +#: include/functions.php:1165 +#: js/Headlines.js:1283 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions.php:1160 -#: js/Headlines.js:1244 +#: include/functions.php:1166 +#: js/Headlines.js:1295 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1161 -#: js/Headlines.js:1219 +#: include/functions.php:1167 +#: js/Headlines.js:1270 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1168 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1169 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1164 -#: js/Headlines.js:1265 +#: include/functions.php:1170 +#: js/Headlines.js:1316 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1258 +#: include/functions.php:1171 +#: js/Headlines.js:1309 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1172 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1173 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1174 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1175 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1176 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1179 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložen originál" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1180 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1181 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1182 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1183 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1184 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1185 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1186 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: include/functions.php:1181 -#: classes/pref/feeds.php:534 -#: classes/pref/feeds.php:852 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:529 +#: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1188 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1189 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: include/functions.php:1190 +#: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: include/functions.php:1185 -#: js/Headlines.js:1382 +#: include/functions.php:1191 +#: js/Headlines.js:1433 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:62 +#: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1193 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1194 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Přepnout seskupování nadpisů" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1195 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1196 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit viewfeed()" -#: include/functions.php:1191 -#: js/FeedTree.js:111 +#: include/functions.php:1197 +#: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1198 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1199 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1200 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1201 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1196 -#: classes/feeds.php:1296 +#: include/functions.php:1202 +#: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1203 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:1200 -#: js/tt-rss.js:428 -#: js/tt-rss.js:507 +#: include/functions.php:1206 +#: classes/feeds.php:1260 +msgid "Recently read" +msgstr "Nedávno přečtené" + +#: include/functions.php:1207 +#: js/tt-rss.js:432 +#: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Shluk značek" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1209 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1203 -#: classes/pref/labels.php:272 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:1204 -#: classes/pref/filters.php:787 +#: include/functions.php:1211 +#: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1214 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2465 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nedošlo k žádné chybě, soubor byl úspěšně nahrán" -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2466 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu upload_max_filesize v php.ini" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2467 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve formuláři HTML" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2468 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně" -#: include/functions.php:2464 +#: include/functions.php:2469 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2470 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Chybí dočasná složka" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2471 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk." -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2472 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Rozšíření PHP zastavilo nahrávání souboru." -#: include/login_form.php:80 -#: classes/handler/public.php:636 -#: classes/handler/public.php:946 +#: include/login_form.php:81 +#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:87 -#: classes/handler/public.php:643 +#: include/login_form.php:88 +#: classes/handler/public.php:650 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: include/login_form.php:95 +#: include/login_form.php:96 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomněl jsem své heslo" -#: include/login_form.php:100 +#: include/login_form.php:101 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:103 +#: include/login_form.php:104 #: classes/handler/public.php:280 -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" -#: include/login_form.php:112 +#: include/login_form.php:113 msgid "Use less traffic" msgstr "Používat méně provozu" -#: include/login_form.php:116 +#: include/login_form.php:117 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." -#: include/login_form.php:125 +#: include/login_form.php:126 msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" -#: include/login_form.php:136 -#: classes/handler/public.php:656 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/handler/public.php:663 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" @@ -829,182 +825,97 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" msgid "Article not found." msgstr "Článek nenalezen." -#: classes/article.php:214 +#: classes/article.php:239 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" -#: classes/article.php:239 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:108 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#: classes/pref/feeds.php:1001 -#: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/prefs.php:1047 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:56 -#: plugins/af_readability/init.php:81 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -#: plugins/mail/init.php:66 +#: classes/article.php:251 +#: classes/pref/feeds.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:951 +#: classes/pref/filters.php:509 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:1016 +#: classes/pref/users.php:114 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:86 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: classes/article.php:241 -#: classes/handler/public.php:614 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:110 -#: classes/pref/feeds.php:833 -#: classes/pref/feeds.php:1004 -#: classes/pref/feeds.php:1748 -#: classes/pref/filters.php:514 -#: classes/pref/filters.php:950 -#: classes/pref/filters.php:1029 -#: classes/pref/filters.php:1122 -#: classes/pref/prefs.php:1049 -#: classes/feeds.php:720 -#: classes/feeds.php:772 -#: classes/feeds.php:814 -#: plugins/note/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:179 +#: classes/article.php:253 +#: classes/feeds.php:716 +#: classes/feeds.php:757 +#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/pref/feeds.php:954 +#: classes/pref/feeds.php:1691 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1021 +#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1018 +#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/users.php:116 +#: plugins/mail/init.php:178 +#: plugins/note/init.php:55 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/article.php:336 -#: classes/article.php:602 +#: classes/article.php:348 +#: classes/article.php:614 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: classes/article.php:446 +#: classes/article.php:458 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: classes/article.php:523 +#: classes/article.php:535 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importování OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" - -#: classes/opml.php:297 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávání kanálu: %s" - -#: classes/opml.php:308 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" - -#: classes/opml.php:322 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávání štítku %s" - -#: classes/opml.php:325 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní štítek: %s" - -#: classes/opml.php:337 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" - -#: classes/opml.php:373 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Přidávání filtru..." - -#: classes/opml.php:508 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" - -#: classes/opml.php:554 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" - -#: classes/opml.php:566 -#: plugins/import_export/init.php:472 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." - -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:476 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." - -#: classes/opml.php:581 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." - -#: classes/opml.php:590 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." - -#: classes/backend.php:32 +#: classes/backend.php:37 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: classes/backend.php:56 -#: classes/backend.php:125 +#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:130 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:59 -#: classes/backend.php:128 +#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:133 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/pref/filters.php:1023 -#: classes/pref/prefs.php:673 -#: classes/pref/prefs.php:896 -#: plugins/bookmarklets/init.php:43 -#, fuzzy -msgid "More info..." -msgstr "více informací" - -#: classes/backend.php:157 +#: classes/backend.php:159 #: classes/dlg.php:30 #: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:90 -#: classes/dlg.php:155 -#: classes/dlg.php:189 -#: classes/dlg.php:205 -#: classes/pref/feeds.php:1554 -#: classes/pref/feeds.php:1617 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 +#: classes/dlg.php:203 +#: classes/pref/feeds.php:1499 +#: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 -#: classes/pref/prefs.php:1149 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/import_export/init.php:491 +#: plugins/import_export/init.php:468 +#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." - #: classes/dlg.php:41 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" #: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:186 +#: classes/dlg.php:184 #: plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" @@ -1022,415 +933,487 @@ msgstr "Poslední aktualizace:" msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/dlg.php:172 +#: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" -#: classes/dlg.php:198 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:806 +#: classes/pref/prefs.php:852 +#: classes/pref/prefs.php:867 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +#, fuzzy +msgid "More info..." +msgstr "více informací" + +#: classes/dlg.php:196 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / Ověření)." -#: classes/dlg.php:202 +#: classes/dlg.php:200 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" -#: classes/handler/public.php:530 -#: plugins/bookmarklets/init.php:39 +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1371 +msgid "Show as feed" +msgstr "Zobrazit jako kanál" + +#: classes/feeds.php:41 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" + +#: classes/feeds.php:60 +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat..." + +#: classes/feeds.php:62 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: classes/pref/feeds.php:1457 +#: classes/pref/feeds.php:1514 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/users.php:343 +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" + +#: classes/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:1226 +#: classes/pref/feeds.php:1459 +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/pref/filters.php:365 +#: classes/pref/filters.php:425 +#: classes/pref/filters.php:781 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:896 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1032 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: classes/feeds.php:67 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Přepínač výběru:" + +#: classes/feeds.php:73 +msgid "Selection:" +msgstr "Výběr:" + +#: classes/feeds.php:76 +msgid "Set score" +msgstr "Nastavit hodnocení" + +#: classes/feeds.php:79 +msgid "Move back" +msgstr "Přesunout zpět" + +#: classes/feeds.php:80 +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:432 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:903 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "Archivovat" + +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 +msgid "Forward by email" +msgstr "Přeposlat e-mailem" + +#: classes/feeds.php:95 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanál:" + +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:506 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanál nenalezen." + +#: classes/feeds.php:209 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: classes/feeds.php:260 +#: classes/feeds.php:1258 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivované články" + +#: classes/feeds.php:320 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sbalit článek" + +#: classes/feeds.php:345 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importováno v %s" + +#: classes/feeds.php:397 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." + +#: classes/feeds.php:400 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." + +#: classes/feeds.php:403 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." + +#: classes/feeds.php:407 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." + +#: classes/feeds.php:409 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." + +#: classes/feeds.php:426 +#: classes/feeds.php:603 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" + +#: classes/feeds.php:438 +#: classes/feeds.php:615 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" + +#: classes/feeds.php:592 +msgid "No feed selected." +msgstr "Není vybrán žádný kanál." + +#: classes/feeds.php:659 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Kanál nebo URL stránky" + +#: classes/feeds.php:667 +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:826 +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit do kategorie:" + +#: classes/feeds.php:676 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostupné kanály" + +#: classes/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:1676 +#: classes/pref/users.php:387 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" + +#: classes/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: classes/feeds.php:709 +#: classes/pref/feeds.php:680 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." + +#: classes/feeds.php:714 +#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/pref/feeds.php:1690 +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" + +#: classes/feeds.php:735 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Hledat..." + +#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: classes/feeds.php:743 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Použito pro rozklad slov" + +#: classes/feeds.php:753 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe hledání" + +#: classes/feeds.php:756 +#: classes/pref/feeds.php:1217 +#: classes/pref/filters.php:772 +#: classes/pref/users.php:330 +#: js/Feeds.js:550 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: classes/feeds.php:1250 +msgid "Starred articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" + +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikované články" + +#: classes/feeds.php:1254 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nové články" + +#: classes/feeds.php:1381 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" + +#: classes/feeds.php:1472 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1657 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Výsledky hledání: %s" + +#: classes/handler/public.php:537 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:588 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: classes/handler/public.php:593 -#: classes/pref/feeds.php:553 +#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/handler/public.php:605 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: classes/handler/public.php:603 +#: classes/handler/public.php:610 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: classes/handler/public.php:613 +#: classes/handler/public.php:620 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: classes/handler/public.php:615 +#: classes/handler/public.php:622 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: classes/handler/public.php:709 +#: classes/handler/public.php:716 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:805 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Již přihlášen k odběru <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:784 +#: classes/handler/public.php:808 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:811 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:814 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:820 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu." -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:830 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Nalezeno více URL kanálů." -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:843 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:867 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit volby odběru" -#: classes/handler/public.php:896 +#: classes/handler/public.php:920 msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:963 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." -#: classes/handler/public.php:959 +#: classes/handler/public.php:983 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Kolik je dva plus dva:" -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/handler/public.php:977 +#: classes/handler/public.php:1001 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/handler/public.php:981 -#: classes/handler/public.php:1049 +#: classes/handler/public.php:1005 +#: classes/handler/public.php:1071 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" -#: classes/handler/public.php:1023 +#: classes/handler/public.php:1047 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" -#: classes/handler/public.php:1045 +#: classes/handler/public.php:1067 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." -#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1090 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." -#: classes/handler/public.php:1108 +#: classes/handler/public.php:1131 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizační nástroj databáze" -#: classes/handler/public.php:1119 -#, fuzzy -msgid "Performing updates" +#: classes/handler/public.php:1142 +#, fuzzy, php-format +msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Provádím aktualizace..." -#: classes/handler/public.php:1121 +#: classes/handler/public.php:1147 #, fuzzy, php-format -msgid "Updating to schema version %d" +msgid "Updating to version %d" msgstr "Aktualizuji na verzi %d..." -#: classes/handler/public.php:1126 -#, fuzzy, php-format -msgid "Performing update up to version %d..." -msgstr "Provádím aktualizace..." - -#: classes/handler/public.php:1131 -msgid "FAILED!" +#: classes/handler/public.php:1160 +msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1139 -msgid "OK!" -msgstr "OK" - -#: classes/handler/public.php:1157 +#: classes/handler/public.php:1166 #, fuzzy -msgid "Database update required" -msgstr "Aktualizační nástroj databáze" +msgid "Completed." +msgstr "Nahrávání dokončeno." + +#: classes/handler/public.php:1183 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)." -#: classes/handler/public.php:1168 +#: classes/handler/public.php:1195 msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:852 -msgid "Caption" -msgstr "Titulek" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" - -#: classes/pref/labels.php:237 -#, php-format -msgid "Created label <b>%s</b>" -msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>" - -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1506 -#: classes/pref/feeds.php:1567 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:422 -#: classes/pref/filters.php:778 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/prefs.php:1058 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - -#: classes/pref/labels.php:266 -#: classes/pref/users.php:363 -#: classes/pref/feeds.php:1274 -#: classes/pref/feeds.php:1509 -#: classes/pref/feeds.php:1570 -#: classes/pref/filters.php:365 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/filters.php:781 -#: classes/pref/filters.php:868 -#: classes/pref/filters.php:898 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -#: classes/feeds.php:62 -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: classes/pref/labels.php:268 -#: classes/pref/users.php:365 -#: classes/pref/feeds.php:1276 -#: classes/pref/feeds.php:1511 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:783 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/prefs.php:1063 -#: classes/feeds.php:65 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/users.php:374 -#: classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:800 -#: classes/feeds.php:771 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - -#: classes/pref/labels.php:278 -msgid "Clear colors" -msgstr "Vymazat barvy" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty." - -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Upravit uživatele" - -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1730 -#: classes/feeds.php:690 -#: plugins/auth_internal/init.php:58 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" - -#: classes/pref/users.php:66 -msgid "Access level: " -msgstr "Úroveň přístupu: " - -#: classes/pref/users.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:945 -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:917 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: classes/pref/users.php:101 -msgid "User details" -msgstr "Podrobnosti o uživateli" - -#: classes/pref/users.php:141 -#: classes/pref/users.php:411 -msgid "Registered" -msgstr "Registrován" - -#: classes/pref/users.php:142 -msgid "Last logged in" -msgstr "Naposledy přihlášen" - -#: classes/pref/users.php:150 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Počet odebíraných kanálů" - -#: classes/pref/users.php:151 -msgid "Stored articles" -msgstr "Uložené články" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" -#: classes/pref/users.php:155 -#: classes/pref/users.php:410 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Odebírané kanály" +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importování OPML..." -#: classes/pref/users.php:181 -msgid "User not found" -msgstr "Uživatel nenalezen" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do předvoleb" -#: classes/pref/users.php:252 +#: classes/opml.php:316 #, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" -#: classes/pref/users.php:259 +#: classes/opml.php:333 #, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/pref/users.php:263 +#: classes/opml.php:347 #, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Uživatel %s již existuje." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávání štítku %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/opml.php:350 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní štítek: %s" -#: classes/pref/users.php:293 +#: classes/opml.php:362 #, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" - -#: classes/pref/users.php:315 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" - -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:1267 -#: classes/pref/filters.php:774 -#: classes/feeds.php:742 -#: classes/feeds.php:813 -#: js/Feeds.js:540 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Create user" -msgstr "Vytvořit uživatele" - -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/pref/filters.php:793 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: classes/pref/users.php:408 -#: classes/pref/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/feeds.php:1733 -#: classes/feeds.php:694 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" - -#: classes/pref/users.php:409 -msgid "Access Level" -msgstr "Úroveň přístupu" - -#: classes/pref/users.php:412 -msgid "Last login" -msgstr "Poslední přihlášení" - -#: classes/pref/users.php:429 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikněte pro úpravu" - -#: classes/pref/users.php:445 -msgid "No users defined." -msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." - -#: classes/pref/users.php:447 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nenalezeni žádní odpovídající uživatelé." - -#: classes/pref/system.php:30 -msgid "Event Log" -msgstr "Protokol událostí" +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" -#: classes/pref/system.php:41 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: classes/opml.php:398 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Přidávání filtru..." -#: classes/pref/system.php:44 -#: classes/pref/prefs.php:669 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazat" +#: classes/opml.php:536 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: classes/opml.php:582 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" +#: classes/opml.php:594 +#: plugins/import_export/init.php:493 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/pref/system.php:51 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: classes/opml.php:598 +#: plugins/import_export/init.php:497 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." -#: classes/pref/system.php:53 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/opml.php:609 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." -#: classes/pref/system.php:85 -#, fuzzy -msgid "PHP Information" -msgstr "Provést akci" +#: classes/opml.php:618 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" @@ -1448,364 +1431,356 @@ msgstr[0] "(%d kanál)" msgstr[1] "(%d kanály)" msgstr[2] "(%d kanálů)" -#: classes/pref/feeds.php:526 +#: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/prefs.php:20 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: classes/pref/feeds.php:542 +#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "Feed Title" msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:550 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:576 -#: classes/pref/feeds.php:861 -#: classes/pref/feeds.php:1723 -#: classes/feeds.php:666 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" - -#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:585 msgid "Site URL:" msgstr "URL stránky:" -#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:587 msgid "Site URL" msgstr "URL stránky" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:876 -#: classes/feeds.php:798 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: classes/pref/feeds.php:614 -#: classes/pref/feeds.php:887 +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:852 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/feeds.php:623 -#: classes/pref/feeds.php:894 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:859 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Rozhraní" -#: classes/pref/feeds.php:636 -#: classes/pref/feeds.php:909 +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:874 msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:937 -#: classes/pref/feeds.php:1734 -#: classes/pref/prefs.php:287 -#: classes/feeds.php:699 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:885 +#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/users.php:63 +#: plugins/auth_internal/init.php:60 +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" -#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:669 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/feeds.php:711 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." - -#: classes/pref/feeds.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:950 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:907 +#: classes/pref/filters.php:459 +#: classes/pref/filters.php:913 +#: classes/pref/users.php:90 +msgid "Options" +msgstr "Volby" -#: classes/pref/feeds.php:718 -#: classes/pref/feeds.php:958 +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:912 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: classes/pref/feeds.php:966 +#: classes/pref/feeds.php:714 +#: classes/pref/feeds.php:919 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/feeds.php:750 -#: classes/pref/feeds.php:974 -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Do not embed media" msgstr "Nevkládat média" -#: classes/pref/feeds.php:766 -#: classes/pref/feeds.php:982 +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:933 msgid "Cache media" msgstr "Ukládat média do mezipaměti" -#: classes/pref/feeds.php:782 -#: classes/pref/feeds.php:990 +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:940 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/pref/feeds.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:763 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1374 +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1324 #: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Zvolte soubor..." -#: classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:778 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/prefs.php:735 +#: classes/pref/feeds.php:780 +#: classes/pref/filters.php:502 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: classes/pref/feeds.php:785 +#: classes/pref/prefs.php:745 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" -#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/pref/feeds.php:1249 +#: classes/pref/feeds.php:1199 msgid "Inactive feeds" msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1285 +#: classes/pref/feeds.php:1221 +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/filters.php:420 +#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:891 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1027 +#: classes/pref/users.php:340 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: classes/pref/feeds.php:1235 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/filters.php:794 msgid "Reset sort order" msgstr "Obnovit pořadí řazení" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1239 #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" -#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: classes/pref/feeds.php:1246 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1299 +#: classes/pref/feeds.php:1249 msgid "Add category" msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/feeds.php:1303 +#: classes/pref/feeds.php:1253 msgid "Remove selected" msgstr "Odebrat vybrané" -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1363 +#: classes/pref/feeds.php:1313 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1380 +#: classes/pref/feeds.php:1330 msgid "Import OPML" msgstr "Importovat OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1388 +#: classes/pref/feeds.php:1338 msgid "Export OPML" msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1392 +#: classes/pref/feeds.php:1342 msgid "Include settings" msgstr "Zahrnout nastavení" -#: classes/pref/feeds.php:1399 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Published OPML" msgstr "Publikované OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1401 +#: classes/pref/feeds.php:1351 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." -#: classes/pref/feeds.php:1403 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Publikované OPML neobsahuje vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." -#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: classes/pref/feeds.php:1355 msgid "Public OPML URL" msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1356 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Zobrazit URL publikovaného OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1364 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1366 msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "Publikované články mohou být odebírány kýmkoliv, kdo zná následující URL:" -#: classes/pref/feeds.php:1421 -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 -msgid "Show as feed" -msgstr "Zobrazit jako kanál" - -#: classes/pref/feeds.php:1422 +#: classes/pref/feeds.php:1372 msgid "Display URL" msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/pref/feeds.php:1425 +#: classes/pref/feeds.php:1375 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" - -#: classes/pref/feeds.php:1532 -#: classes/pref/feeds.php:1593 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/feeds.php:1537 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1550 -#: classes/pref/feeds.php:1613 +#: classes/pref/feeds.php:1497 +#: classes/pref/feeds.php:1556 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/feeds.php:1713 +#: classes/pref/feeds.php:1655 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/feeds.php:1743 +#: classes/pref/feeds.php:1686 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanály vyžadují ověření." -#: classes/pref/feeds.php:1747 -#: classes/feeds.php:714 -#: classes/feeds.php:770 -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" - #: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:559 +#: classes/pref/filters.php:557 msgid "(inverse)" msgstr "(inverzní)" #: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:556 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/filters.php:356 -#: classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Titulek" + +#: classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:431 -#: classes/pref/filters.php:874 -#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/filters.php:369 +#: classes/pref/filters.php:429 +#: classes/pref/filters.php:871 +#: classes/pref/filters.php:900 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:374 -#: classes/pref/filters.php:434 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - -#: classes/pref/filters.php:415 -#: classes/pref/filters.php:888 +#: classes/pref/filters.php:413 +#: classes/pref/filters.php:884 msgid "Apply actions" msgstr "Použít akce" -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:470 +#: classes/pref/filters.php:919 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:483 -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:924 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:494 -#: classes/pref/filters.php:933 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/pref/filters.php:508 -#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/filters.php:506 +#: classes/pref/filters.php:938 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:790 +#: classes/pref/filters.php:788 msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/filters.php:947 +#: classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/users.php:352 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: classes/pref/filters.php:940 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:992 +#: classes/pref/filters.php:984 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)" -#: classes/pref/filters.php:998 +#: classes/pref/filters.php:990 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:994 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:1005 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:1026 +#: classes/pref/filters.php:1018 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:1026 +#: classes/pref/filters.php:1018 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:1049 +#: classes/pref/filters.php:1041 msgid "Perform Action" msgstr "Provést akci" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1092 msgid "No actions available" msgstr "Nejsou dostupné žádné akce" -#: classes/pref/filters.php:1119 +#: classes/pref/filters.php:1111 msgid "Save action" msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/filters.php:1119 +#: classes/pref/filters.php:1111 #: js/CommonFilters.js:155 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" -#: classes/pref/filters.php:1146 +#: classes/pref/filters.php:1139 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/filters.php:1148 +#: classes/pref/filters.php:1141 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1813,11 +1788,16 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" msgstr[1] "%s (%d pravidla)" msgstr[2] "%s (%d pravidel)" -#: classes/pref/filters.php:1162 +#: classes/pref/filters.php:1155 msgid "matches any rule" msgstr "odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:1165 +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(inverzní)" + +#: classes/pref/filters.php:1159 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1825,733 +1805,710 @@ msgstr[0] "%s (+ %d akce)" msgstr[1] "%s (+ %d akce)" msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/labels.php:38 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" + +#: classes/pref/labels.php:231 +#, php-format +msgid "Created label <b>%s</b>" +msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>" + +#: classes/pref/labels.php:272 +msgid "Clear colors" +msgstr "Vymazat barvy" + +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Článek" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Digest" msgstr "Výtah" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:59 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Povolit duplicitní články" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Zakázané značky" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:71 +#: classes/pref/prefs.php:72 +#, fuzzy +msgid "Default language" +msgstr "Výchozí profil" + +#: classes/pref/prefs.php:72 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:73 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: classes/pref/prefs.php:71 +#: classes/pref/prefs.php:73 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: classes/pref/prefs.php:72 +#: classes/pref/prefs.php:74 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:75 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:75 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení pro nadpisy a obsah článku" -#: classes/pref/prefs.php:74 +#: classes/pref/prefs.php:76 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:77 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:78 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Povolit e-mailový výtah" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Časové pásmo" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:83 msgid "Enable categories" msgstr "Povolit kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "4 hodiny" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Long date format" msgstr "Dlouhý formát data" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>." -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Vyčistit nepřečtené články" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "<strong>days</strong> (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Purge unread articles" msgstr "Vyčistit nepřečtené články" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Short date format" msgstr "Krátký formát data" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:96 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Přihlásit se s certifikátem SSL" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:99 #: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Time zone" msgstr "Časové pásmo" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: classes/pref/prefs.php:185 +#: classes/pref/prefs.php:187 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurace byla uložena." -#: classes/pref/prefs.php:199 +#: classes/pref/prefs.php:201 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." -#: classes/pref/prefs.php:215 +#: classes/pref/prefs.php:217 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." -#: classes/pref/prefs.php:226 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Osobní údaje / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:229 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Personal data" msgstr "Osobní údaje" -#: classes/pref/prefs.php:258 +#: classes/pref/prefs.php:260 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Celé jméno" -#: classes/pref/prefs.php:263 +#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/users.php:94 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail: " -#: classes/pref/prefs.php:271 +#: classes/pref/prefs.php:273 #, fuzzy msgid "Access level:" msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/pref/prefs.php:282 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Save data" msgstr "Uložit údaje" -#: classes/pref/prefs.php:331 +#: classes/pref/prefs.php:333 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/prefs.php:335 +#: classes/pref/prefs.php:337 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Staré heslo" -#: classes/pref/prefs.php:340 +#: classes/pref/prefs.php:342 +#: classes/pref/users.php:82 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:347 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:355 +#: classes/pref/prefs.php:357 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:360 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:390 -#: classes/pref/prefs.php:438 +#: classes/pref/prefs.php:392 +#: classes/pref/prefs.php:440 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Potvrdit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:402 msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:444 +#: classes/pref/prefs.php:446 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:451 +#: classes/pref/prefs.php:453 msgid "Enable OTP" msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:504 +#: classes/pref/prefs.php:506 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/prefs.php:595 +#: classes/pref/prefs.php:601 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: classes/pref/prefs.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:611 msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/prefs.php:608 +#: classes/pref/prefs.php:614 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Více akcí..." -#: classes/pref/prefs.php:665 +#: classes/pref/prefs.php:675 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/system.php:44 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazat" + +#: classes/pref/prefs.php:690 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:719 msgid "Save configuration" msgstr "Uložit konfiguraci" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:723 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Uložit a opustit předvolby" -#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:728 msgid "Manage profiles" msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:731 msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:769 -msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." -msgstr "Systémové moduly jsou povoleny v <strong>config.php</strong> pro všechny uživatele." - -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:830 -msgid "Plugin" -msgstr "Modul" - -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:831 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: classes/pref/prefs.php:776 -#: classes/pref/prefs.php:832 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: classes/pref/prefs.php:777 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/pref/prefs.php:810 +#: classes/pref/prefs.php:856 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:808 -#: classes/pref/prefs.php:867 -msgid "more info" -msgstr "více informací" +#: classes/pref/prefs.php:818 +msgid "User plugins" +msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/prefs.php:817 -#: classes/pref/prefs.php:876 +#: classes/pref/prefs.php:845 msgid "Clear data" msgstr "Vymazat data" -#: classes/pref/prefs.php:826 -msgid "User plugins" -msgstr "Uživatelské moduly" - -#: classes/pref/prefs.php:899 +#: classes/pref/prefs.php:870 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:975 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:980 -#: classes/pref/prefs.php:1011 +#: classes/pref/prefs.php:950 +#: classes/pref/prefs.php:981 msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:1035 +#: classes/pref/prefs.php:1005 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení vámi aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS." -#: classes/pref/prefs.php:1072 +#: classes/pref/prefs.php:1041 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -#: classes/pref/prefs.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:1060 +#: classes/pref/prefs.php:1080 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:1143 +#: classes/pref/prefs.php:1111 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Odebrat vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:1145 +#: classes/pref/prefs.php:1113 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/feeds.php:41 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" - -#: classes/feeds.php:60 -msgid "Select..." -msgstr "Vybrat..." - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" - -#: classes/feeds.php:67 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Přepínač výběru:" +#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty." -#: classes/feeds.php:73 -msgid "Selection:" -msgstr "Výběr:" +#: classes/pref/system.php:30 +msgid "Event Log" +msgstr "Protokol událostí" -#: classes/feeds.php:76 -msgid "Set score" -msgstr "Nastavit hodnocení" +#: classes/pref/system.php:41 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: classes/feeds.php:79 -msgid "Move back" -msgstr "Přesunout zpět" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: classes/feeds.php:82 -msgid "Archive" -msgstr "Archivovat" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Přeposlat e-mailem" +#: classes/pref/system.php:51 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanál:" +#: classes/pref/system.php:53 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:500 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanál nenalezen." +#: classes/pref/system.php:85 +#, fuzzy +msgid "PHP Information" +msgstr "Provést akci" -#: classes/feeds.php:209 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Upravit uživatele" -#: classes/feeds.php:258 -#: classes/feeds.php:1298 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivované články" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/feeds.php:318 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sbalit článek" +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "Podrobnosti o uživateli" -#: classes/feeds.php:343 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importováno v %s" +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 +msgid "Registered" +msgstr "Registrován" -#: classes/feeds.php:392 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "Naposledy přihlášen" -#: classes/feeds.php:395 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Počet odebíraných kanálů" -#: classes/feeds.php:398 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Stored articles" +msgstr "Uložené články" -#: classes/feeds.php:402 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Odebírané kanály" -#: classes/feeds.php:404 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "Uživatel nenalezen" -#: classes/feeds.php:420 -#: classes/feeds.php:597 +#: classes/pref/users.php:259 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" - -#: classes/feeds.php:432 -#: classes/feeds.php:609 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" - -#: classes/feeds.php:586 -msgid "No feed selected." -msgstr "Není vybrán žádný kanál." - -#: classes/feeds.php:658 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Kanál nebo URL stránky" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" -#: classes/feeds.php:676 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostupné kanály" +#: classes/pref/users.php:266 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" -#: classes/feeds.php:717 -msgid "More feeds" -msgstr "Více kanálů" +#: classes/pref/users.php:270 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Uživatel %s již existuje." -#: classes/feeds.php:746 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Oblíbené kanály" +#: classes/pref/users.php:295 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" -#: classes/feeds.php:747 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archiv kanálů" +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Create user" +msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/feeds.php:750 -msgid "limit:" -msgstr "omezení:" +#: classes/pref/users.php:388 +msgid "Access Level" +msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/feeds.php:791 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Hledat..." +#: classes/pref/users.php:391 +msgid "Last login" +msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/feeds.php:800 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Použito pro rozklad slov" +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikněte pro úpravu" -#: classes/feeds.php:810 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe hledání" +#: classes/pref/users.php:424 +msgid "No users defined." +msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." -#: classes/feeds.php:1290 -msgid "Starred articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nenalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/feeds.php:1292 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikované články" +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" -#: classes/feeds.php:1294 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nové články" +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: classes/feeds.php:1300 -msgid "Recently read" -msgstr "Nedávno přečtené" +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." +msgstr "Pro přihlášení k odběru GoComics použijte jako URL kanálu normální webovou stránku komiksu (např. pro komiks <em>Garfield</em> použijte <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." -#: classes/feeds.php:1421 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" +#: plugins/af_comics/init.php:73 +msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." +msgstr "Všechny aktualizované filtry přetáhněte do <code>filters.local</code> v adresáři modulu." -#: classes/feeds.php:1679 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Výsledky hledání: %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Data uložena (%s, %d)" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Neotvírat v práci (kliknutím přepnout)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +msgid "Show related articles" +msgstr "Zobrazit související články" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul Neotvírat v práci" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Označit podobné články jako přečtené" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:58 +msgid "Global settings" +msgstr "Globální nastavení" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Minimální podobnost:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "Rozšíření trigramu PostgreSQL vrací řetězcovou podobnost jako číslo s plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Sdílené články" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Minimální délka názvu:" -#: plugins/auth_internal/init.php:70 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Povolit pro všechny kanály:" -#: plugins/auth_internal/init.php:212 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Heslo bylo změněno." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:101 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" -#: plugins/auth_internal/init.php:214 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je nesprávné." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Podobnost (pg_trgm)" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "Data uložena." -#: plugins/af_readability/init.php:41 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Vložený obsah" -#: plugins/af_readability/init.php:48 +#: plugins/af_readability/init.php:52 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Nastavení Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:79 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "Použít Readability pro stránky sdílené prostřednictvím záložkového apletu." - -#: plugins/af_readability/init.php:91 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" +#: plugins/af_readability/init.php:87 +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:107 +#: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Readability" msgstr "Readability" -#: plugins/af_readability/init.php:120 +#: plugins/af_readability/init.php:130 msgid "Inline article content" msgstr "Vložený obsah článku" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#, fuzzy +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigurace uložena" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Data uložena (%s, %d)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -msgid "Show related articles" -msgstr "Zobrazit související články" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Nastavení proxy obrázků (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:230 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Označit podobné články jako přečtené" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Povolit proxy pro všechny vzdálené obrázky." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "Rozšíření trigramu PostgreSQL vrací řetězcovou podobnost jako číslo s plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Neukládat soubory do mezipaměti místně." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Global settings" -msgstr "Globální nastavení" +#: plugins/auth_internal/init.php:72 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Minimální podobnost:" +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Heslo bylo změněno." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Minimální délka názvu:" +#: plugins/auth_internal/init.php:216 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Povolit pro všechny kanály:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Záložkové aplety" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Podobnost (pg_trgm)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_comics/init.php:52 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." -msgstr "Pro přihlášení k odběru GoComics použijte jako URL kanálu normální webovou stránku komiksu (např. pro komiks <em>Garfield</em> použijte <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:72 -msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." -msgstr "Všechny aktualizované filtry přetáhněte do <code>filters.local</code> v adresáři modulu." +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" #: plugins/import_export/init.php:54 msgid "Import and export" @@ -2577,11 +2534,11 @@ msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu." msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:423 +#: plugins/import_export/init.php:441 msgid "Finished: " msgstr "Dokončeno: " -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: plugins/import_export/init.php:442 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2589,7 +2546,7 @@ msgstr[0] "zpracován %d článek, " msgstr[1] "zpracovány %d články, " msgstr[2] "zpracováno %d článků, " -#: plugins/import_export/init.php:425 +#: plugins/import_export/init.php:443 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2597,7 +2554,7 @@ msgstr[0] "%d importován, " msgstr[1] "%d importovány, " msgstr[2] "%d importováno, " -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:444 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2605,20 +2562,20 @@ msgstr[0] "vytvořen %d kanál." msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." -#: plugins/import_export/init.php:431 +#: plugins/import_export/init.php:449 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nelze načíst dokument XML." -#: plugins/import_export/init.php:443 +#: plugins/import_export/init.php:464 msgid "Prepare data" msgstr "Připravit data" -#: plugins/import_export/init.php:460 +#: plugins/import_export/init.php:481 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d (%s)" -#: plugins/import_export/init.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:505 msgid "No file uploaded." msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." @@ -2654,51 +2611,10 @@ msgstr "Komu:" msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: plugins/mail/init.php:178 +#: plugins/mail/init.php:177 msgid "Send e-mail" msgstr "Odeslat e-mail" -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:21 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložkové aplety" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:27 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:35 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Toggle feedlist" -msgstr "Přepnout seznam kanálů" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Nastavení proxy obrázků (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Povolit proxy pro všechny vzdálené obrázky." - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Neukládat soubory do mezipaměti místně." - #: plugins/mailto/init.php:73 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:" @@ -2715,6 +2631,28 @@ msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem po� msgid "Close this dialog" msgstr "Zavřít toto dialogové okno" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Upravit poznámku článku" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Neotvírat v práci (kliknutím přepnout)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurace uložena." + #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL." @@ -2735,15 +2673,21 @@ msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Zrušit sdílení článku" -#: js/AppBase.js:135 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: js/AppBase.js:382 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Sdílené články" + +#: js/AppBase.js:386 msgid "Error explained" msgstr "Vysvětlení chyby" -#: js/AppBase.js:399 +#: js/AppBase.js:403 msgid "Fatal error" msgstr "Závažná chyba" @@ -2752,16 +2696,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:895 -#: js/Headlines.js:913 -#: js/Headlines.js:931 -#: js/Headlines.js:1045 -#: js/Headlines.js:1081 +#: js/Headlines.js:919 +#: js/Headlines.js:937 +#: js/Headlines.js:955 +#: js/Headlines.js:1096 +#: js/Headlines.js:1132 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:718 -#: js/Headlines.js:744 -#: js/Headlines.js:756 +#: js/Headlines.js:742 +#: js/Headlines.js:768 +#: js/Headlines.js:780 msgid "No articles selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." @@ -2784,68 +2728,68 @@ msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentáře" -#: js/CommonDialogs.js:30 +#: js/CommonDialogs.js:11 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" -#: js/CommonDialogs.js:52 +#: js/CommonDialogs.js:38 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." -#: js/CommonDialogs.js:53 +#: js/CommonDialogs.js:39 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" -#: js/CommonDialogs.js:69 +#: js/CommonDialogs.js:83 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: js/CommonDialogs.js:96 +#: js/CommonDialogs.js:110 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." -#: js/CommonDialogs.js:111 +#: js/CommonDialogs.js:125 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Přihlášen k odběru %s" -#: js/CommonDialogs.js:120 +#: js/CommonDialogs.js:134 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." -#: js/CommonDialogs.js:123 +#: js/CommonDialogs.js:137 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." -#: js/CommonDialogs.js:135 +#: js/CommonDialogs.js:149 msgid "Expand to select feed" msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" -#: js/CommonDialogs.js:149 +#: js/CommonDialogs.js:163 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" -#: js/CommonDialogs.js:152 +#: js/CommonDialogs.js:166 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Ověření XML selhalo: %s" -#: js/CommonDialogs.js:155 +#: js/CommonDialogs.js:169 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." -#: js/CommonDialogs.js:179 +#: js/CommonDialogs.js:193 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/CommonDialogs.js:188 +#: js/CommonDialogs.js:202 #: js/PrefFeedTree.js:382 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/CommonDialogs.js:209 -#: js/CommonDialogs.js:294 +#: js/CommonDialogs.js:223 +#: js/CommonDialogs.js:308 #: js/PrefFeedTree.js:168 #: js/PrefFeedTree.js:230 #: js/PrefFeedTree.js:246 @@ -2853,61 +2797,61 @@ msgstr "Odebrat vybrané kanály?" msgid "No feeds selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/CommonDialogs.js:234 +#: js/CommonDialogs.js:248 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/CommonDialogs.js:326 +#: js/CommonDialogs.js:340 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/CommonDialogs.js:348 +#: js/CommonDialogs.js:362 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte titulek štítku:" -#: js/CommonDialogs.js:372 -#: js/tt-rss.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:386 +#: js/tt-rss.js:543 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/CommonDialogs.js:400 -#: js/tt-rss.js:390 -#: js/tt-rss.js:520 +#: js/CommonDialogs.js:414 +#: js/tt-rss.js:391 +#: js/tt-rss.js:524 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." -#: js/CommonDialogs.js:414 +#: js/CommonDialogs.js:428 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/CommonDialogs.js:438 +#: js/CommonDialogs.js:452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/Feeds.js:213 +#: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu" -#: js/Headlines.js:609 -#: js/Headlines.js:657 -#: js/Headlines.js:674 +#: js/Headlines.js:633 +#: js/Headlines.js:681 +#: js/Headlines.js:698 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/Headlines.js:613 +#: js/Headlines.js:637 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/Headlines.js:671 +#: js/Headlines.js:695 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." -#: js/Headlines.js:682 +#: js/Headlines.js:706 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:939 +#: js/Headlines.js:963 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2915,7 +2859,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/Headlines.js:941 +#: js/Headlines.js:965 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2923,7 +2867,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/Headlines.js:1054 +#: js/Headlines.js:1105 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -2931,7 +2875,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/Headlines.js:1057 +#: js/Headlines.js:1108 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -2939,11 +2883,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1109 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/Headlines.js:1087 +#: js/Headlines.js:1138 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2951,15 +2895,15 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:1103 +#: js/Headlines.js:1154 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1189 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/Headlines.js:1140 +#: js/Headlines.js:1191 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -2967,31 +2911,31 @@ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:1203 +#: js/Headlines.js:1254 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/Headlines.js:1210 +#: js/Headlines.js:1261 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/Headlines.js:1317 +#: js/Headlines.js:1368 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/Headlines.js:1322 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/Headlines.js:1353 +#: js/Headlines.js:1404 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/Headlines.js:1363 +#: js/Headlines.js:1414 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/Headlines.js:1375 +#: js/Headlines.js:1426 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" @@ -3175,15 +3119,19 @@ msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" -#: js/AppBase.js:261 +#: js/AppBase.js:139 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: js/AppBase.js:265 msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Démon aktualizací není spuštěn.</span>" -#: js/AppBase.js:274 +#: js/AppBase.js:278 msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály.</span>" -#: js/AppBase.js:449 +#: js/AppBase.js:453 msgid "Unhandled exception" msgstr "Neošetřená výjimka" @@ -3195,52 +3143,52 @@ msgstr "Upravit značky článku" msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/CommonDialogs.js:13 -msgid "Upload complete." -msgstr "Nahrávání dokončeno." - -#: js/CommonDialogs.js:22 -msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká." - -#: js/CommonDialogs.js:25 -msgid "Upload failed." -msgstr "Nahrávání selhalo." - -#: js/CommonDialogs.js:31 +#: js/CommonDialogs.js:12 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Odebírání ikony kanálu..." -#: js/CommonDialogs.js:36 +#: js/CommonDialogs.js:17 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanálu odebrána." -#: js/CommonDialogs.js:54 +#: js/CommonDialogs.js:40 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Nahrávání, čekejte..." -#: js/CommonDialogs.js:189 +#: js/CommonDialogs.js:48 +msgid "Upload complete." +msgstr "Nahrávání dokončeno." + +#: js/CommonDialogs.js:62 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká." + +#: js/CommonDialogs.js:65 +msgid "Upload failed." +msgstr "Nahrávání selhalo." + +#: js/CommonDialogs.js:203 #: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." -#: js/CommonDialogs.js:375 +#: js/CommonDialogs.js:389 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/CommonDialogs.js:418 +#: js/CommonDialogs.js:432 #: js/PrefFeedTree.js:296 #: js/PrefFilterTree.js:206 #: js/PrefUsers.js:40 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládání dat..." -#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/CommonDialogs.js:454 #: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/CommonDialogs.js:460 +#: js/CommonDialogs.js:474 #: js/PrefHelpers.js:219 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Nelze změnit URL kanálu." @@ -3269,47 +3217,52 @@ msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:71 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Ladit viewfeed()" + +#: js/FeedTree.js:99 msgid "(Un)collapse" msgstr "Rozbalit nebo sbalit" -#: js/Feeds.js:362 +#: js/Feeds.js:372 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:366 +#: js/Feeds.js:376 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/Feeds.js:384 +#: js/Feeds.js:394 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:387 +#: js/Feeds.js:397 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:390 +#: js/Feeds.js:400 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:393 +#: js/Feeds.js:403 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:396 +#: js/Feeds.js:406 msgid "search results" msgstr "výsledky hledání" -#: js/Feeds.js:396 +#: js/Feeds.js:406 msgid "all articles" msgstr "všechny články" -#: js/Feeds.js:438 +#: js/Feeds.js:448 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:864 +#: js/Headlines.js:888 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" @@ -3426,24 +3379,24 @@ msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/tt-rss.js:343 +#: js/tt-rss.js:344 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." -#: js/tt-rss.js:456 +#: js/tt-rss.js:460 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:559 +#: js/tt-rss.js:473 +#: js/tt-rss.js:563 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." -#: js/tt-rss.js:528 +#: js/tt-rss.js:532 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:533 +#: js/tt-rss.js:537 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." @@ -3451,10 +3404,6 @@ msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." msgid "Saving article note..." msgstr "Ukládání poznámky článku..." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" - #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Pokus o změnu URL..." @@ -3467,6 +3416,81 @@ msgstr "Nelze změnit URL." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Sdílené URL vymazány." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" + +#~ msgid "%d archived article" +#~ msgid_plural "%d archived articles" +#~ msgstr[0] "%d archivovaný článek" +#~ msgstr[1] "%d archivované články" +#~ msgstr[2] "%d archivovaných článků" + +#~ msgid "No feeds found." +#~ msgstr "Nenalezeny žádné kanály." + +#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +#~ msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Performing updates" +#~ msgstr "Provádím aktualizace..." + +#~ msgid "OK!" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database update required" +#~ msgstr "Aktualizační nástroj databáze" + +#~ msgid "Sending new password of user %s to %s" +#~ msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" + +#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" +#~ msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" + +#~ msgid "Hide from Popular feeds" +#~ msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" + +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" + +#~ msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." +#~ msgstr "Systémové moduly jsou povoleny v <strong>config.php</strong> pro všechny uživatele." + +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "Modul" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Popis" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verze" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Autor" + +#~ msgid "more info" +#~ msgstr "více informací" + +#~ msgid "More feeds" +#~ msgstr "Více kanálů" + +#~ msgid "Popular feeds" +#~ msgstr "Oblíbené kanály" + +#~ msgid "Feed archive" +#~ msgstr "Archiv kanálů" + +#~ msgid "limit:" +#~ msgstr "omezení:" + +#~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#~ msgstr "Použít Readability pro stránky sdílené prostřednictvím záložkového apletu." + +#~ msgid "Toggle feedlist" +#~ msgstr "Přepnout seznam kanálů" + #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" @@ -4118,9 +4142,6 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Please backup your database before proceeding." #~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi." -#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." -#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)." - #~ msgid "Checking version... " #~ msgstr "Kontroluji verzi... " |