summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cs_CZ
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2018-04-28 17:03:51 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2018-04-28 17:03:51 +0300
commit8702ded6a1d5780903c5344b1240707e498bda7a (patch)
treea0c813f50efa1ece454f8d1a4d2f54e167df2141 /locale/cs_CZ
parent68ef458fa8844b04b0736ed3e964f92aea1cac5c (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ')
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mobin56932 -> 56518 bytes
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po845
2 files changed, 428 insertions, 417 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
index ea0c2b069..52ac805d4 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
index 052a73494..ab4809702 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
"Last-Translator: Trottel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "Kanál nenalezen."
msgid "Plugin not found"
msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
-#: index.php:149
-#: index.php:165
-#: index.php:283
-#: prefs.php:118
+#: index.php:153
+#: index.php:169
+#: index.php:287
+#: prefs.php:122
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:294
-#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/feeds.php:1238
#: classes/pref/filters.php:822
-#: js/feedlist.js:149
-#: js/feedlist.js:492
-#: js/feedlist.js:540
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
#: js/functions.js:314
-#: js/functions.js:1338
+#: js/functions.js:1336
#: js/prefs.js:562
#: js/prefs.js:754
#: js/prefs.js:1484
@@ -198,200 +198,200 @@ msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítání, čekejte..."
-#: index.php:187
+#: index.php:191
msgid "Show articles"
msgstr "Zobrazit články"
-#: index.php:190
+#: index.php:194
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"
-#: index.php:191
+#: index.php:195
msgid "All Articles"
msgstr "Všechny články"
-#: index.php:192
-#: include/functions.php:1186
+#: index.php:196
+#: include/functions.php:1198
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Označeno hvězdičkou"
-#: index.php:193
-#: include/functions.php:1187
+#: index.php:197
+#: include/functions.php:1199
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
-#: index.php:194
+#: index.php:198
#: classes/feeds.php:103
#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečteno"
-#: index.php:195
+#: index.php:199
msgid "With Note"
msgstr "S poznámkou"
-#: index.php:196
+#: index.php:200
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorovat hodnocení"
-#: index.php:199
+#: index.php:203
msgid "Sort articles"
msgstr "Seřadit články"
-#: index.php:202
+#: index.php:206
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: index.php:203
+#: index.php:207
msgid "Newest first"
msgstr "Nejdříve nejnovější"
-#: index.php:204
+#: index.php:208
msgid "Oldest first"
msgstr "Nejdříve nejstarší"
-#: index.php:205
+#: index.php:209
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: index.php:209
-#: index.php:249
-#: include/functions.php:1174
+#: index.php:213
+#: index.php:253
+#: include/functions.php:1186
#: classes/feeds.php:115
#: js/FeedTree.js:138
#: js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené"
-#: index.php:212
+#: index.php:216
msgid "Older than one day"
msgstr "Starší než jeden den"
-#: index.php:215
+#: index.php:219
msgid "Older than one week"
msgstr "Starší než jeden týden"
-#: index.php:218
+#: index.php:222
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Starší než dva týdny"
-#: index.php:234
+#: index.php:238
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
-#: index.php:239
+#: index.php:243
msgid "Actions..."
msgstr "Akce..."
-#: index.php:241
+#: index.php:245
msgid "Preferences..."
msgstr "Předvolby..."
-#: index.php:242
+#: index.php:246
msgid "Search..."
msgstr "Hledat..."
-#: index.php:243
+#: index.php:247
msgid "Feed actions:"
msgstr "Akce kanálů:"
-#: index.php:244
+#: index.php:248
#: classes/handler/public.php:551
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
-#: index.php:245
+#: index.php:249
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Upravit tento kanál..."
-#: index.php:246
+#: index.php:250
msgid "Rescore feed"
msgstr "Přehodnotit kanál"
-#: index.php:247
-#: classes/pref/feeds.php:764
-#: classes/pref/feeds.php:1195
+#: index.php:251
+#: classes/pref/feeds.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1211
#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit odběr"
-#: index.php:248
+#: index.php:252
msgid "All feeds:"
msgstr "Všechny kanály:"
-#: index.php:250
+#: index.php:254
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
-#: index.php:251
+#: index.php:255
msgid "Other actions:"
msgstr "Ostatní akce:"
-#: index.php:252
-#: include/functions.php:1160
+#: index.php:256
+#: include/functions.php:1172
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
-#: index.php:253
+#: index.php:257
msgid "Create label..."
msgstr "Vytvořit štítek..."
-#: index.php:254
+#: index.php:258
msgid "Create filter..."
msgstr "Vytvořit filtr..."
-#: index.php:255
+#: index.php:259
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
-#: index.php:264
+#: index.php:268
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
-#: index.php:270
+#: index.php:274
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:136
-#: include/functions.php:1189
+#: prefs.php:140
+#: include/functions.php:1201
#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:131
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: prefs.php:128
+#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Opustit předvolby"
-#: prefs.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:113
-#: classes/pref/feeds.php:1130
-#: classes/pref/feeds.php:1184
+#: prefs.php:143
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1200
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
-#: prefs.php:142
+#: prefs.php:146
#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:149
#: classes/pref/labels.php:94
-#: classes/feeds.php:1748
+#: classes/feeds.php:1708
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
-#: prefs.php:149
+#: prefs.php:153
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: prefs.php:152
+#: prefs.php:156
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -481,10 +481,10 @@ msgstr "Všechny kanály"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:510
+#: classes/opml.php:512
#: classes/digest.php:120
-#: classes/pref/feeds.php:232
-#: classes/feeds.php:1760
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1720
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez zařazení"
@@ -500,276 +500,276 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
-#: include/functions.php:942
+#: include/functions.php:954
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1148
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
-#: include/functions.php:1137
+#: include/functions.php:1149
msgid "Open next feed"
msgstr "Otevřít další kanál"
-#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1150
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otevřít předchozí kanál"
-#: include/functions.php:1139
+#: include/functions.php:1151
msgid "Open next article"
msgstr "Otevřít další článek"
-#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1152
msgid "Open previous article"
msgstr "Otevřít předchozí článek"
-#: include/functions.php:1141
+#: include/functions.php:1153
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1142
+#: include/functions.php:1154
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1143
+#: include/functions.php:1155
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1156
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1157
msgid "Show search dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
-#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1158
msgid "Article"
msgstr "Článek"
-#: include/functions.php:1147
-#: js/viewfeed.js:1697
+#: include/functions.php:1159
+#: js/viewfeed.js:1695
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1148
-#: js/viewfeed.js:1709
+#: include/functions.php:1160
+#: js/viewfeed.js:1707
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
-#: include/functions.php:1149
-#: js/viewfeed.js:1684
+#: include/functions.php:1161
+#: js/viewfeed.js:1682
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout nepřečteno"
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1162
msgid "Edit tags"
msgstr "Upravit značky"
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1163
msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
-#: include/functions.php:1152
-#: js/viewfeed.js:1730
+#: include/functions.php:1164
+#: js/viewfeed.js:1728
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit pod jako přečtené"
-#: include/functions.php:1153
-#: js/viewfeed.js:1723
+#: include/functions.php:1165
+#: js/viewfeed.js:1721
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit nad jako přečtené"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1166
msgid "Scroll down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1167
msgid "Scroll up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1168
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1169
msgid "Email article"
msgstr "Odeslat článek e-mailem"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1170
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1171
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1173
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Přepnout vložen originál"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1174
msgid "Article selection"
msgstr "Výběr článků"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1175
msgid "Select all articles"
msgstr "Vybrat všechny články"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1176
msgid "Select unread"
msgstr "Vybrat nepřečtené"
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1177
msgid "Select starred"
msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1178
msgid "Select published"
msgstr "Vybrat publikované"
-#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1179
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertovat výběr"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1180
msgid "Deselect everything"
msgstr "Zrušit výběr všeho"
-#: include/functions.php:1169
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:788
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/pref/feeds.php:524
+#: classes/pref/feeds.php:802
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1182
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Obnovit aktuální kanál"
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1183
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
-#: include/functions.php:1172
-#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/feeds.php:1203
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1185
#: js/FeedTree.js:145
#: js/PrefFeedTree.js:74
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Edit feed"
msgstr "Upravit kanál"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1187
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1188
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1189
msgid "Debug feed update"
msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1190
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1191
#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1192
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1193
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1194
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1195
msgid "Go to"
msgstr "Přejít na"
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/feeds.php:1621
+#: include/functions.php:1196
+#: classes/feeds.php:1581
msgid "All articles"
msgstr "Všechny články"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1197
msgid "Fresh"
msgstr "Nové"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1200
#: js/tt-rss.js:490
#: js/tt-rss.js:659
msgid "Tag cloud"
msgstr "Seznam značek"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1202
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: include/functions.php:1191
+#: include/functions.php:1203
#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "Vytvořit štítek"
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1204
#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "Vytvořit filtr"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1205
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1206
msgid "Show help dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
-#: include/functions.php:2493
+#: include/functions.php:2507
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2494
+#: include/functions.php:2508
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2495
+#: include/functions.php:2509
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2496
+#: include/functions.php:2510
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2497
+#: include/functions.php:2511
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
-#: include/functions.php:2498
+#: include/functions.php:2512
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2499
+#: include/functions.php:2513
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2500
+#: include/functions.php:2514
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:133
#: classes/handler/public.php:252
-#: classes/pref/prefs.php:1040
+#: classes/pref/prefs.php:1043
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Výchozí profil"
@@ -839,10 +839,10 @@ msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
#: classes/article.php:236
#: classes/pref/labels.php:82
#: classes/pref/users.php:103
-#: classes/pref/feeds.php:768
-#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:922
#: classes/pref/filters.php:525
-#: classes/pref/prefs.php:985
+#: classes/pref/prefs.php:988
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:58
#: plugins/af_readability/init.php:69
@@ -858,17 +858,17 @@ msgstr "Uložit"
#: classes/handler/public.php:457
#: classes/pref/labels.php:84
#: classes/pref/users.php:105
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: classes/pref/feeds.php:911
-#: classes/pref/feeds.php:1681
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:925
+#: classes/pref/feeds.php:1680
#: classes/pref/filters.php:528
#: classes/pref/filters.php:945
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: classes/pref/prefs.php:987
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1128
-#: classes/feeds.php:1167
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/feeds.php:1035
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/feeds.php:1126
#: plugins/note/init.php:60
#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#: classes/article.php:624
-#: classes/feeds.php:700
+#: classes/feeds.php:659
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "komentář"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr[1] "komentáře"
msgstr[2] "komentáře"
#: classes/article.php:628
-#: classes/feeds.php:704
+#: classes/feeds.php:663
msgid "comments"
msgstr "komentáře"
@@ -906,18 +906,18 @@ msgid " - "
msgstr " - "
#: classes/article.php:692
-#: classes/feeds.php:686
+#: classes/feeds.php:645
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Upravit značky pro tento článek"
#: classes/article.php:725
-#: classes/feeds.php:641
+#: classes/feeds.php:600
msgid "Originally from:"
msgstr "Původně z:"
#: classes/article.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:541
+#: classes/feeds.php:611
msgid "Feed URL"
msgstr "URL kanálu"
@@ -929,13 +929,13 @@ msgstr "URL kanálu"
#: classes/dlg.php:154
#: classes/dlg.php:181
#: classes/dlg.php:197
-#: classes/pref/feeds.php:1475
-#: classes/pref/feeds.php:1542
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1541
#: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/prefs.php:1105
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
-#: plugins/import_export/init.php:421
-#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/import_export/init.php:425
+#: plugins/import_export/init.php:471
#: plugins/share/init.php:128
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
@@ -957,60 +957,60 @@ msgstr "Importování OPML..."
msgid "Return to preferences"
msgstr "Zpět do předvoleb"
-#: classes/opml.php:299
+#: classes/opml.php:301
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Přidávání kanálu: %s"
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:312
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Duplicitní kanál: %s"
-#: classes/opml.php:324
+#: classes/opml.php:326
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Přidávání štítku %s"
-#: classes/opml.php:327
+#: classes/opml.php:329
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Duplicitní štítek: %s"
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:341
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
-#: classes/opml.php:375
+#: classes/opml.php:377
msgid "Adding filter..."
msgstr "Přidávání filtru..."
-#: classes/opml.php:510
+#: classes/opml.php:512
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
-#: classes/opml.php:556
+#: classes/opml.php:558
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
-#: classes/opml.php:568
-#: plugins/import_export/init.php:448
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:452
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
-#: classes/opml.php:572
-#: plugins/import_export/init.php:452
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:456
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
-#: classes/opml.php:583
+#: classes/opml.php:585
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
-#: classes/opml.php:592
+#: classes/opml.php:594
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: classes/handler/public.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:536
+#: classes/pref/feeds.php:539
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1216,54 +1216,54 @@ msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:270
#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/feeds.php:1175
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1487
#: classes/pref/filters.php:388
#: classes/pref/filters.php:446
#: classes/pref/filters.php:792
#: classes/pref/filters.php:875
#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/prefs.php:999
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: classes/pref/labels.php:273
#: classes/pref/users.php:359
-#: classes/pref/feeds.php:1178
-#: classes/pref/feeds.php:1426
-#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/feeds.php:1194
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1490
#: classes/pref/filters.php:391
#: classes/pref/filters.php:449
#: classes/pref/filters.php:795
#: classes/pref/filters.php:878
#: classes/pref/filters.php:905
-#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/prefs.php:1002
#: classes/feeds.php:102
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/users.php:361
-#: classes/pref/feeds.php:1180
-#: classes/pref/feeds.php:1428
-#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/feeds.php:1196
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1492
#: classes/pref/filters.php:393
#: classes/pref/filters.php:451
#: classes/pref/filters.php:797
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:907
-#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/prefs.php:1004
#: classes/feeds.php:105
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: classes/pref/labels.php:282
#: classes/pref/users.php:370
-#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:760
#: classes/pref/filters.php:518
#: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1086
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
@@ -1282,9 +1282,9 @@ msgid "Edit user"
msgstr "Upravit pravidlo"
#: classes/pref/users.php:61
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:843
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/feeds.php:1007
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
@@ -1293,8 +1293,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "Úroveň přístupu: "
#: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/feeds.php:642
-#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:875
msgid "Options"
msgstr "Volby"
@@ -1360,10 +1360,10 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:1171
+#: classes/pref/feeds.php:1187
#: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/feeds.php:1098
-#: classes/feeds.php:1166
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1125
#: js/tt-rss.js:165
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -1378,10 +1378,10 @@ msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: classes/pref/users.php:404
-#: classes/pref/feeds.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/pref/feeds.php:1658
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1657
+#: classes/feeds.php:1011
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
@@ -1438,10 +1438,10 @@ msgid "Check to enable field"
msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
#: classes/pref/feeds.php:64
-#: classes/pref/feeds.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:265
-#: classes/pref/feeds.php:271
-#: classes/pref/feeds.php:299
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
@@ -1449,242 +1449,240 @@ msgstr[0] "(%d kanál)"
msgstr[1] "(%d kanály)"
msgstr[2] "(%d kanálů)"
-#: classes/pref/feeds.php:511
+#: classes/pref/feeds.php:514
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:530
msgid "Feed Title"
msgstr "Název kanálu"
-#: classes/pref/feeds.php:559
-#: classes/pref/feeds.php:795
-#: classes/pref/feeds.php:1644
-#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/pref/feeds.php:562
+#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:987
msgid "Place in category:"
msgstr "Umístit do kategorie:"
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL článku:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:576
+#, fuzzy
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL kanálu"
+
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:823
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk"
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:832
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: classes/pref/feeds.php:594
-#: classes/pref/feeds.php:834
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:848
msgid "Article purging:"
msgstr "Čištění článků:"
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:855
-#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:1660
#: classes/pref/prefs.php:243
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1015
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:644
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/pref/feeds.php:654
+#: classes/feeds.php:1026
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:879
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:871
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:885
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
-#: classes/pref/feeds.php:681
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:891
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
-#: classes/pref/feeds.php:694
-#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:899
msgid "Do not embed images"
msgstr "Nevkládat obrázky"
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: classes/pref/feeds.php:893
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:907
msgid "Cache media"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:913
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
-#: classes/pref/feeds.php:723
+#: classes/pref/feeds.php:737
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: classes/pref/feeds.php:737
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:1292
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Vytvořit filtr..."
-#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:765
#: classes/pref/prefs.php:679
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
-#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1162
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Kanály s chybami"
-#: classes/pref/feeds.php:1153
+#: classes/pref/feeds.php:1169
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Neaktivní kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1189
+#: classes/pref/feeds.php:1205
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Upravit vybrané kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1191
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1221
#: classes/pref/filters.php:810
msgid "Reset sort order"
msgstr "Obnovit pořadí řazení"
-#: classes/pref/feeds.php:1193
+#: classes/pref/feeds.php:1209
#: js/prefs.js:1458
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
-#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1216
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1219
msgid "Add category"
msgstr "Přidat kategorii"
-#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1223
msgid "Remove selected"
msgstr "Odebrat vybrané"
-#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1280
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:1282
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1298
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importovat mé OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: classes/pref/feeds.php:1304
msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1306
msgid "Include settings"
msgstr "Zahrnout nastavení"
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportovat OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1314
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1318
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Veřejná URL OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1319
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integrace s Firefoxem"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1319
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
-#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1335
#: classes/feeds.php:54
#: classes/feeds.php:140
msgid "View as RSS"
msgstr "Zobrazit jako RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1336
msgid "Display URL"
msgstr "Zobrazit URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1418
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
-#: classes/pref/feeds.php:1453
-#: classes/pref/feeds.php:1518
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1517
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-#: classes/pref/feeds.php:1538
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1537
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/feeds.php:1640
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
-#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1649
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
-#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/feeds.php:1672
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Kanály vyžadují ověření."
-#: classes/pref/feeds.php:1680
-#: classes/feeds.php:1070
-#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/pref/feeds.php:1679
+#: classes/feeds.php:1029
+#: classes/feeds.php:1085
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit se k odběru"
@@ -1758,55 +1756,59 @@ msgstr "Kombinovat"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: classes/pref/filters.php:989
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:993
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
-#: classes/pref/filters.php:991
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "pole"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:1001
#: js/PrefFilterTree.js:64
msgid "in"
msgstr "v"
-#: classes/pref/filters.php:1010
+#: classes/pref/filters.php:1014
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Wiki: Filtry"
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Uložit pravidlo"
-#: classes/pref/filters.php:1015
-#: js/functions.js:799
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
msgid "Add rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
-#: classes/pref/filters.php:1038
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Provést akci"
-#: classes/pref/filters.php:1089
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Je dostupná nová verze!"
-#: classes/pref/filters.php:1108
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Uložit akci"
-#: classes/pref/filters.php:1108
-#: js/functions.js:821
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
msgid "Add action"
msgstr "Přidat akci"
-#: classes/pref/filters.php:1135
+#: classes/pref/filters.php:1139
msgid "[No caption]"
msgstr "[Bez titulku]"
-#: classes/pref/filters.php:1137
+#: classes/pref/filters.php:1141
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
@@ -1814,12 +1816,12 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
-#: classes/pref/filters.php:1151
+#: classes/pref/filters.php:1155
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
-#: classes/pref/filters.php:1154
+#: classes/pref/filters.php:1158
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2217,29 +2219,29 @@ msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
#: classes/pref/prefs.php:917
-#: classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nesprávné heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:970
+#: classes/pref/prefs.php:973
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
-#: classes/pref/prefs.php:1010
+#: classes/pref/prefs.php:1013
msgid "Create profile"
msgstr "Vytvořit profil"
-#: classes/pref/prefs.php:1034
-#: classes/pref/prefs.php:1062
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
msgid "(active)"
msgstr "(aktivní)"
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1099
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Odebrat vybrané profily"
-#: classes/pref/prefs.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:1101
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivovat profil"
@@ -2292,131 +2294,131 @@ msgstr "Přeposlat e-mailem"
msgid "Feed:"
msgstr "Kanál:"
-#: classes/feeds.php:236
-#: classes/feeds.php:858
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:817
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanál nenalezen."
-#: classes/feeds.php:298
+#: classes/feeds.php:255
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: classes/feeds.php:385
+#: classes/feeds.php:342
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importováno v %s"
-#: classes/feeds.php:437
-#: classes/feeds.php:528
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:485
msgid "mark feed as read"
msgstr "označit kanál jako přečtený"
-#: classes/feeds.php:581
+#: classes/feeds.php:540
msgid "Collapse article"
msgstr "Sbalit článek"
-#: classes/feeds.php:742
+#: classes/feeds.php:701
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:745
+#: classes/feeds.php:704
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:748
+#: classes/feeds.php:707
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
-#: classes/feeds.php:754
+#: classes/feeds.php:713
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:770
-#: classes/feeds.php:961
+#: classes/feeds.php:729
+#: classes/feeds.php:920
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
-#: classes/feeds.php:782
-#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:932
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
-#: classes/feeds.php:950
+#: classes/feeds.php:909
msgid "No feed selected."
msgstr "Není vybrán žádný kanál."
-#: classes/feeds.php:1014
-#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:981
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Kanál nebo URL stránky"
-#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:995
msgid "Available feeds"
msgstr "Dostupné kanály"
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1032
msgid "More feeds"
msgstr "Více kanálů"
-#: classes/feeds.php:1102
+#: classes/feeds.php:1061
msgid "Popular feeds"
msgstr "Oblíbené kanály"
-#: classes/feeds.php:1103
+#: classes/feeds.php:1062
msgid "Feed archive"
msgstr "Archiv kanálů"
-#: classes/feeds.php:1106
+#: classes/feeds.php:1065
msgid "limit:"
msgstr "omezení:"
-#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/feeds.php:1099
msgid "Look for"
msgstr "Hledat"
-#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1107
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1153
+#: classes/feeds.php:1112
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1162
+#: classes/feeds.php:1121
msgid "Search syntax"
msgstr "Syntaxe hledání"
-#: classes/feeds.php:1615
+#: classes/feeds.php:1575
msgid "Starred articles"
msgstr "Články označené hvězdičkou"
-#: classes/feeds.php:1617
+#: classes/feeds.php:1577
msgid "Published articles"
msgstr "Publikované články"
-#: classes/feeds.php:1619
+#: classes/feeds.php:1579
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nové články"
-#: classes/feeds.php:1623
+#: classes/feeds.php:1583
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivované články"
-#: classes/feeds.php:1625
+#: classes/feeds.php:1585
msgid "Recently read"
msgstr "Nedávno přečtené"
-#: classes/feeds.php:1746
+#: classes/feeds.php:1706
msgid "Special"
msgstr "Speciální"
-#: classes/feeds.php:2002
+#: classes/feeds.php:1963
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
@@ -2556,51 +2558,51 @@ msgstr "Povolit kategorie kanálů"
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""
-#: plugins/af_comics/init.php:48
+#: plugins/af_comics/init.php:49
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Kanály podporované af_comics"
-#: plugins/af_comics/init.php:50
+#: plugins/af_comics/init.php:51
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
-#: plugins/af_comics/init.php:68
+#: plugins/af_comics/init.php:69
msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
msgstr ""
-#: plugins/af_comics/init.php:70
+#: plugins/af_comics/init.php:71
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:58
+#: plugins/import_export/init.php:62
msgid "Import and export"
msgstr "Import a export"
-#: plugins/import_export/init.php:60
+#: plugins/import_export/init.php:64
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
-#: plugins/import_export/init.php:65
+#: plugins/import_export/init.php:69
msgid "Export my data"
msgstr "Exportovat má data"
-#: plugins/import_export/init.php:81
+#: plugins/import_export/init.php:85
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#: plugins/import_export/init.php:231
+#: plugins/import_export/init.php:235
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
-#: plugins/import_export/init.php:236
+#: plugins/import_export/init.php:240
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
-#: plugins/import_export/init.php:397
+#: plugins/import_export/init.php:401
msgid "Finished: "
msgstr "Dokončeno: "
-#: plugins/import_export/init.php:398
+#: plugins/import_export/init.php:402
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
@@ -2608,7 +2610,7 @@ msgstr[0] "zpracován %d článek, "
msgstr[1] "zpracovány %d články, "
msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
-#: plugins/import_export/init.php:399
+#: plugins/import_export/init.php:403
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
@@ -2616,7 +2618,7 @@ msgstr[0] "%d importován, "
msgstr[1] "%d importovány, "
msgstr[2] "%d importováno, "
-#: plugins/import_export/init.php:400
+#: plugins/import_export/init.php:404
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
@@ -2624,20 +2626,20 @@ msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
-#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:409
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Nelze načíst dokument XML."
-#: plugins/import_export/init.php:417
+#: plugins/import_export/init.php:421
msgid "Prepare data"
msgstr "Připravit data"
-#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/import_export/init.php:438
#, fuzzy, php-format
msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
-#: plugins/import_export/init.php:460
+#: plugins/import_export/init.php:464
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
@@ -2773,32 +2775,32 @@ msgstr "Odebrat kategorii"
msgid "Inverse"
msgstr "Inverzní"
-#: js/feedlist.js:512
+#: js/feedlist.js:511
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:515
+#: js/feedlist.js:514
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:518
+#: js/feedlist.js:517
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:521
+#: js/feedlist.js:520
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:524
+#: js/feedlist.js:523
#, fuzzy
msgid "search results"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
-#: js/feedlist.js:524
+#: js/feedlist.js:523
#, fuzzy
msgid "all articles"
msgstr "Všechny články"
@@ -2815,77 +2817,77 @@ msgstr "Klikněte pro zavření"
msgid "Error explained"
msgstr "Vysvětlení chyby"
-#: js/functions.js:594
+#: js/functions.js:592
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
-#: js/functions.js:623
+#: js/functions.js:621
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
-#: js/functions.js:638
+#: js/functions.js:636
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Přihlášen k odběru %s"
-#: js/functions.js:643
+#: js/functions.js:641
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
-#: js/functions.js:646
+#: js/functions.js:644
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
-#: js/functions.js:658
+#: js/functions.js:656
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
-#: js/functions.js:670
+#: js/functions.js:668
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
-#: js/functions.js:674
+#: js/functions.js:672
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
-#: js/functions.js:678
+#: js/functions.js:676
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
-#: js/functions.js:1138
+#: js/functions.js:1136
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
-#: js/functions.js:1142
+#: js/functions.js:1140
#: js/prefs.js:1091
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Pokus o změnu adresy..."
-#: js/functions.js:1247
+#: js/functions.js:1245
#: js/tt-rss.js:445
#: js/tt-rss.js:672
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
-#: js/functions.js:1262
+#: js/functions.js:1260
msgid "Edit Feed"
msgstr "Upravit kanál"
-#: js/functions.js:1268
+#: js/functions.js:1266
#: js/prefs.js:100
#: js/prefs.js:209
#: js/prefs.js:647
msgid "Saving data..."
msgstr "Ukládání dat..."
-#: js/functions.js:1295
+#: js/functions.js:1293
msgid "More Feeds"
msgstr "Více kanálů"
-#: js/functions.js:1357
-#: js/functions.js:1466
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
#: js/prefs.js:398
#: js/prefs.js:540
#: js/prefs.js:558
@@ -2893,20 +2895,20 @@ msgstr "Více kanálů"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
-#: js/functions.js:1400
+#: js/functions.js:1398
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
-#: js/functions.js:1437
+#: js/functions.js:1435
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
-#: js/functions.js:1448
+#: js/functions.js:1446
#: js/prefs.js:1054
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
-#: js/functions.js:1451
+#: js/functions.js:1449
#: js/prefs.js:1057
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
@@ -3094,7 +3096,7 @@ msgstr "Přehodnocování článků..."
#: js/viewfeed.js:917
#: js/viewfeed.js:955
#: js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1926
+#: js/viewfeed.js:1924
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:675
@@ -3157,43 +3159,43 @@ msgstr "Upravit značky článku"
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Ukládání značek článku..."
-#: js/viewfeed.js:1668
+#: js/viewfeed.js:1666
msgid "Open original article"
msgstr "Otevřít původní článek"
-#: js/viewfeed.js:1675
+#: js/viewfeed.js:1673
msgid "Display article URL"
msgstr "Zobrazit URL článku"
-#: js/viewfeed.js:1782
+#: js/viewfeed.js:1780
msgid "Assign label"
msgstr "Přiřadit štítek"
-#: js/viewfeed.js:1787
+#: js/viewfeed.js:1785
msgid "Remove label"
msgstr "Odebrat štítek"
-#: js/viewfeed.js:1819
+#: js/viewfeed.js:1817
msgid "Select articles in group"
msgstr "Vybrat články ve skupině"
-#: js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1827
msgid "Mark group as read"
msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
-#: js/viewfeed.js:1841
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Označit kanál jako přečtený"
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1892
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
-#: js/viewfeed.js:1957
+#: js/viewfeed.js:1955
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
-#: js/viewfeed.js:1988
+#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Article URL:"
msgstr "URL článku:"
@@ -3280,12 +3282,12 @@ msgstr "Vymazávání URL..."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Sdílené URL vymazány."
-#: js/feedlist.js:205
+#: js/feedlist.js:204
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
-#: js/feedlist.js:454
+#: js/feedlist.js:453
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
@@ -3325,37 +3327,37 @@ msgstr "Zadejte titulek štítku:"
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:797
msgid "Edit rule"
msgstr "Upravit pravidlo"
-#: js/functions.js:821
+#: js/functions.js:819
msgid "Edit action"
msgstr "Upravit akci"
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:860
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:890
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:942
msgid "Create Filter"
msgstr "Vytvořit filtr"
-#: js/functions.js:1062
+#: js/functions.js:1060
#: js/tt-rss.js:691
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Odhlásit odběr %s?"
-#: js/functions.js:1065
+#: js/functions.js:1063
msgid "Removing feed..."
msgstr "Odebírání kanálu..."
-#: js/functions.js:1491
+#: js/functions.js:1489
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -3482,6 +3484,15 @@ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Integrace s Firefoxem"
+
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
+
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
+
#~ msgid "Rescore articles"
#~ msgstr "Přehodnotit články"