diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2015-03-05 23:48:48 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2015-03-05 23:48:48 +0300 |
commit | 8b4bfd5ca5f3fe36c9c0dc95601b5acf62c3d434 (patch) | |
tree | ea7337c4e870af94d1a6407eaaac89efd6b668fa /locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 679d1bf217865beaa26d94b7941449b4d3fab7b9 (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po')
-rwxr-xr-x | locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 555 |
1 files changed, 286 insertions, 269 deletions
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 9f578a387..a6175a2c6 100755 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-18 18:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-05 23:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-19 18:13+0100\n" "Last-Translator: Robert Wetzlmayr <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PH #: index.php:133 #: index.php:150 -#: index.php:273 +#: index.php:270 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/feeds.php:1367 @@ -178,7 +178,6 @@ msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PH #: js/tt-rss.js:521 #: js/viewfeed.js:741 #: js/viewfeed.js:1316 -#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:449 @@ -261,7 +260,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: index.php:194 -#: index.php:242 +#: index.php:235 #: include/functions2.php:92 #: classes/feeds.php:107 #: js/FeedTree.js:132 @@ -285,87 +284,87 @@ msgstr "älter als 2 Wochen" msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsfehler mit Server" -#: index.php:227 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" - -#: index.php:232 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: index.php:234 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: index.php:235 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Suchen..." -#: index.php:236 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" -#: index.php:237 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:628 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." -#: index.php:238 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Feed bearbeiten..." -#: index.php:239 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Feed neu bewerten" -#: index.php:240 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:757 #: classes/pref/feeds.php:1322 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Feed abbestellen" -#: index.php:241 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Alle Feeds:" -#: index.php:243 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" -#: index.php:244 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" -#: index.php:245 +#: index.php:238 #: include/functions2.php:78 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" -#: index.php:246 +#: index.php:239 msgid "Select by tags..." msgstr "Artikel nach Tag filtern.." -#: index.php:247 +#: index.php:240 msgid "Create label..." msgstr "Label erstellen..." -#: index.php:248 +#: index.php:241 msgid "Create filter..." msgstr "Filter erstellen..." -#: index.php:249 +#: index.php:242 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastaturkürzel..." -#: index.php:258 +#: index.php:251 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" +#: index.php:257 +msgid "Updates are available from Git." +msgstr "" + #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 #: include/functions2.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:441 +#: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -390,8 +389,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filter" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1265 -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1261 +#: include/functions.php:1913 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Label" @@ -482,10 +481,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1274 -#: include/functions.php:1818 -#: include/functions.php:1903 -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1921 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" @@ -699,7 +698,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" #: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1976 +#: include/functions.php:1972 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" @@ -735,113 +734,111 @@ msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: include/functions2.php:654 +#: include/functions2.php:687 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s" -#: include/functions2.php:1288 +#: include/functions2.php:1302 #: classes/feeds.php:714 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentar" msgstr[1] "Kommentare" -#: include/functions2.php:1292 +#: include/functions2.php:1306 #: classes/feeds.php:718 msgid "comments" msgstr "Kommentare" -#: include/functions2.php:1333 +#: include/functions2.php:1347 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1366 -#: include/functions2.php:1614 +#: include/functions2.php:1380 +#: include/functions2.php:1628 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "Keine Tags" -#: include/functions2.php:1376 +#: include/functions2.php:1390 #: classes/feeds.php:700 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: include/functions2.php:1408 +#: include/functions2.php:1422 #: classes/feeds.php:652 msgid "Originally from:" msgstr "Original von:" -#: include/functions2.php:1421 +#: include/functions2.php:1435 #: classes/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: include/functions2.php:1455 +#: include/functions2.php:1469 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/feeds.php:1611 #: classes/pref/feeds.php:1677 #: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1103 +#: classes/pref/prefs.php:1102 #: classes/dlg.php:36 #: classes/dlg.php:59 #: classes/dlg.php:92 #: classes/dlg.php:158 #: classes/dlg.php:189 #: classes/dlg.php:216 -#: classes/dlg.php:249 -#: classes/dlg.php:261 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/updater/init.php:389 -#: plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/import_export/init.php:411 +#: plugins/import_export/init.php:456 #: plugins/share/init.php:123 msgid "Close this window" msgstr "Fenster schließen" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1665 msgid "(edit note)" msgstr "(Notiz bearbeiten)" -#: include/functions2.php:1899 +#: include/functions2.php:1913 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: include/functions2.php:1967 +#: include/functions2.php:1981 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: include/functions.php:1263 -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1259 +#: include/functions.php:1911 msgid "Special" msgstr "Sonderfeeds" -#: include/functions.php:1766 +#: include/functions.php:1762 #: classes/feeds.php:1124 #: classes/pref/filters.php:169 #: classes/pref/filters.php:447 msgid "All feeds" msgstr "Alle Feeds" -#: include/functions.php:1970 +#: include/functions.php:1966 msgid "Starred articles" msgstr "Markierte Artikel" -#: include/functions.php:1972 +#: include/functions.php:1968 msgid "Published articles" msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: include/functions.php:1974 +#: include/functions.php:1970 msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:1974 msgid "Archived articles" msgstr "Archivierte Artikel" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:1976 msgid "Recently read" msgstr "Kürzlich gelesen" @@ -867,7 +864,7 @@ msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:216 #: classes/handler/public.php:266 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1041 +#: classes/pref/prefs.php:1040 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" @@ -896,10 +893,6 @@ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)" msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Schema-Version wurde geändert)" -#: include/sessions.php:73 -msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (User-Agent wurde geändert)" - #: include/sessions.php:85 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)" @@ -975,7 +968,7 @@ msgstr "Teilen" #: classes/pref/filters.php:908 #: classes/pref/filters.php:975 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:988 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/mail/init.php:172 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -1096,7 +1089,7 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung: %s" #: classes/pref/filters.php:760 #: classes/pref/filters.php:787 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/prefs.php:1000 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1116,7 +1109,7 @@ msgstr "Umkehren" #: classes/pref/filters.php:762 #: classes/pref/filters.php:789 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/pref/prefs.php:1002 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1257,7 +1250,7 @@ msgstr "Benutzername" #: classes/pref/feeds.php:639 #: classes/pref/feeds.php:847 #: classes/pref/feeds.php:1798 -#: classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1336,7 +1329,8 @@ msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" #: classes/pref/feeds.php:900 #: classes/pref/filters.php:425 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/prefs.php:986 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/mail/init.php:64 @@ -1393,20 +1387,20 @@ msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" #: classes/opml.php:470 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:420 +#: plugins/import_export/init.php:424 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" #: classes/opml.php:484 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:434 +#: plugins/import_export/init.php:438 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." #: classes/opml.php:488 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:438 +#: plugins/import_export/init.php:442 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." @@ -1523,7 +1517,7 @@ msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" #: classes/pref/filters.php:757 #: classes/pref/filters.php:784 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Auswahl" @@ -1975,435 +1969,431 @@ msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Duplikate zulassen" #: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen" - -#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Gesperrte Tags" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:26 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." -#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" -#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." -#: classes/pref/prefs.php:29 +#: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Combined feed display" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/prefs.php:30 msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" -#: classes/pref/prefs.php:33 +#: classes/pref/prefs.php:32 msgid "Default feed update interval" msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates" -#: classes/pref/prefs.php:33 +#: classes/pref/prefs.php:32 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-Methode, auf neue Beiträge überprüft wird" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/prefs.php:34 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Uses UTC timezone" msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Enable API access" msgstr "Aktiviere API-Zugang" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen" -#: classes/pref/prefs.php:38 +#: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Enable feed categories" msgstr "Feedkategorien aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:39 +#: classes/pref/prefs.php:38 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/prefs.php:39 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:40 msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "Feeds ohne ungelesene Nachrichten verbergen" -#: classes/pref/prefs.php:42 +#: classes/pref/prefs.php:41 msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "Sonderfeeds anzeigen, wenn gelesene Feeds verborgen werden" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:42 msgid "Long date format" msgstr "Langes Datumsformat" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:42 msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> identisch." -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:43 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:43 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" -#: classes/pref/prefs.php:45 +#: classes/pref/prefs.php:44 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" -#: classes/pref/prefs.php:46 +#: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge unread articles" msgstr "Ungelesene Artikel löschen" -#: classes/pref/prefs.php:47 +#: classes/pref/prefs.php:46 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" -#: classes/pref/prefs.php:48 +#: classes/pref/prefs.php:47 msgid "Short date format" msgstr "Kurzes Datumsformat" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren." -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Klicken, um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren" -#: classes/pref/prefs.php:52 +#: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Do not embed images in articles" msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:53 #: js/prefs.js:1687 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:53 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" -#: classes/pref/prefs.php:55 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Time zone" msgstr "Zeitzone" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." -#: classes/pref/prefs.php:74 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Funktion vom Authentifizierungsmodul nicht unterstützt." -#: classes/pref/prefs.php:127 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "The configuration was saved." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." -#: classes/pref/prefs.php:142 +#: classes/pref/prefs.php:141 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Unbekannte Option: %s" -#: classes/pref/prefs.php:156 +#: classes/pref/prefs.php:155 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." -#: classes/pref/prefs.php:176 +#: classes/pref/prefs.php:175 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt." -#: classes/pref/prefs.php:199 +#: classes/pref/prefs.php:198 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung" -#: classes/pref/prefs.php:219 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Personal data" msgstr "Persönliche Daten" -#: classes/pref/prefs.php:229 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: classes/pref/prefs.php:239 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Access level" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:248 msgid "Save data" msgstr "Speichern" -#: classes/pref/prefs.php:268 +#: classes/pref/prefs.php:267 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." -#: classes/pref/prefs.php:295 +#: classes/pref/prefs.php:294 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." -#: classes/pref/prefs.php:300 +#: classes/pref/prefs.php:299 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:303 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:308 +#: classes/pref/prefs.php:307 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort bestätigen" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:317 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: classes/pref/prefs.php:324 +#: classes/pref/prefs.php:323 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" -#: classes/pref/prefs.php:328 +#: classes/pref/prefs.php:327 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren." -#: classes/pref/prefs.php:353 -#: classes/pref/prefs.php:404 +#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Enter your password" msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" -#: classes/pref/prefs.php:364 +#: classes/pref/prefs.php:363 msgid "Disable OTP" msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" -#: classes/pref/prefs.php:370 +#: classes/pref/prefs.php:369 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." -#: classes/pref/prefs.php:372 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" -#: classes/pref/prefs.php:409 +#: classes/pref/prefs.php:408 msgid "Enter the generated one time password" msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein:" -#: classes/pref/prefs.php:423 +#: classes/pref/prefs.php:422 msgid "Enable OTP" msgstr "Einmalpasswörter einschalten" -#: classes/pref/prefs.php:429 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt." -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:471 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." -#: classes/pref/prefs.php:570 +#: classes/pref/prefs.php:569 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#: classes/pref/prefs.php:631 +#: classes/pref/prefs.php:630 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:634 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: classes/pref/prefs.php:641 +#: classes/pref/prefs.php:640 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:673 +#: classes/pref/prefs.php:672 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" -#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:676 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "Manage profiles" msgstr "Profile verwalten" -#: classes/pref/prefs.php:685 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:707 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." -#: classes/pref/prefs.php:712 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Forum</a> oder im <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">Wiki</a>." -#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:737 msgid "System plugins" msgstr "System-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:745 -#: classes/pref/prefs.php:801 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:776 -#: classes/pref/prefs.php:835 +#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "more info" msgstr "weitere Informationen" -#: classes/pref/prefs.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:844 +#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:843 msgid "Clear data" msgstr "Daten löschen" -#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:793 msgid "User plugins" msgstr "Benutzer-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:859 +#: classes/pref/prefs.php:858 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:927 +#: classes/pref/prefs.php:926 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Falsches Einmalpasswort" -#: classes/pref/prefs.php:930 -#: classes/pref/prefs.php:947 +#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:946 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:971 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden." -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1011 msgid "Create profile" msgstr "Profil erstellen" -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/pref/prefs.php:1063 +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 msgid "(active)" msgstr "(aktiv)" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1096 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1098 msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktivieren" @@ -2458,28 +2448,42 @@ msgstr "Einträge anzeigen" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" -#: classes/dlg.php:232 -#: plugins/updater/init.php:348 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26 #, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)." +msgid "Data saved (%s)" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:240 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den Einstellungen oder die update.php benutzen" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Geteilte Artikel" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Inklusive Einstellungen" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:244 -#: plugins/updater/init.php:352 -msgid "See the release notes" -msgstr "Release notes anzeigen" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:246 -msgid "Download" -msgstr "Download" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:254 -msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits die neuste Version installiert." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" #: plugins/af_comics/init.php:39 msgid "Feeds supported by af_comics" @@ -2495,7 +2499,7 @@ msgid "Edit article note" msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:450 msgid "No file uploaded." msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." @@ -2548,44 +2552,6 @@ msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclie msgid "Close this dialog" msgstr "Diesen Dialog schließen" -#: plugins/updater/init.php:338 -#: plugins/updater/init.php:355 -#: plugins/updater/updater.js:10 -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS updaten" - -#: plugins/updater/init.php:358 -msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand." - -#: plugins/updater/init.php:361 -msgid "Force update" -msgstr "Aktualisierungen erzwingen" - -#: plugins/updater/init.php:370 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist." - -#: plugins/updater/init.php:379 -msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -msgstr "Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie fortfahren." - -#: plugins/updater/init.php:380 -msgid "Your database will not be modified." -msgstr "Ihre Datenbank wird nicht verändert" - -#: plugins/updater/init.php:381 -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -msgstr "Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird umbenannt und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem Update migrieren." - -#: plugins/updater/init.php:382 -msgid "Ready to update." -msgstr "Bereit zum Updaten." - -#: plugins/updater/init.php:387 -msgid "Start update" -msgstr "Starte update" - #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import und Export" @@ -2602,44 +2568,44 @@ msgstr "Meine Daten exportieren" msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: plugins/import_export/init.php:219 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion" -#: plugins/import_export/init.php:224 +#: plugins/import_export/init.php:228 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat" -#: plugins/import_export/init.php:383 +#: plugins/import_export/init.php:387 msgid "Finished: " msgstr "Beendet: " -#: plugins/import_export/init.php:384 +#: plugins/import_export/init.php:388 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, " msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, " -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:389 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importiert, " msgstr[1] "%d importiert, " -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:390 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d Feed erstellt." msgstr[1] "%d Feeds erstellt." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:395 msgid "Could not load XML document." msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:407 msgid "Prepare data" msgstr "Bereite Daten vor" @@ -3109,20 +3075,20 @@ msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." #: js/tt-rss.js:678 -#: js/tt-rss.js:831 +#: js/tt-rss.js:832 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." -#: js/tt-rss.js:826 +#: js/tt-rss.js:827 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." -#: js/tt-rss.js:836 +#: js/tt-rss.js:837 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" -#: js/tt-rss.js:839 +#: js/tt-rss.js:840 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Artikel werden neu bewertet..." @@ -3256,6 +3222,11 @@ msgstr "Artikel-URL:" msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Artikel löschen" + #: plugins/note/note.js:17 msgid "Saving article note..." msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." @@ -3273,10 +3244,6 @@ msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" -#: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie 'yes' ein, um fortzufahren." - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Daten exportieren" @@ -3581,10 +3548,6 @@ msgstr "Label-Editor" msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Artikel nach Tag auswählen" -#: js/tt-rss.js:980 -msgid "New version available!" -msgstr "Neue Version verfügbar!" - #: js/viewfeed.js:117 msgid "Cancel search" msgstr "Suche abbrechen" @@ -3607,6 +3570,63 @@ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" msgid "Display article URL" msgstr "Zeige Artikel-URL an" +#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +#~ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" + +#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +#~ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (User-Agent wurde geändert)" + +#~ msgid "Assign articles to labels automatically" +#~ msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen" + +#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +#~ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)." + +#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgstr "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den Einstellungen oder die update.php benutzen" + +#~ msgid "See the release notes" +#~ msgstr "Release notes anzeigen" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Download" + +#~ msgid "Error receiving version information or no new version available." +#~ msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits die neuste Version installiert." + +#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS updaten" + +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand." + +#~ msgid "Force update" +#~ msgstr "Aktualisierungen erzwingen" + +#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." +#~ msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist." + +#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." +#~ msgstr "Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie fortfahren." + +#~ msgid "Your database will not be modified." +#~ msgstr "Ihre Datenbank wird nicht verändert" + +#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird umbenannt und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem Update migrieren." + +#~ msgid "Ready to update." +#~ msgstr "Bereit zum Updaten." + +#~ msgid "Start update" +#~ msgstr "Starte update" + +#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgstr "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie 'yes' ein, um fortzufahren." + +#~ msgid "New version available!" +#~ msgstr "Neue Version verfügbar!" + #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML Fehler %s in Zeile %d (Spalte %d): %s" @@ -3805,9 +3825,6 @@ msgstr "Zeige Artikel-URL an" #~ msgid "Article Date" #~ msgstr "Artikeldatum" -#~ msgid "Delete article" -#~ msgstr "Artikel löschen" - #~ msgid "Set starred" #~ msgstr "Markierung setzen" |