summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de_DE
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-07-17 09:27:14 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-07-17 09:27:14 +0400
commit054e0905770e3df767e55c72c238baedaffd662f (patch)
tree7f402f5a8a5093f2a6cec137284ededa13bd9e5a /locale/de_DE
parenta387137b2b25f17712d83cd1d352bb8679d97608 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/de_DE')
-rwxr-xr-xlocale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mobin65076 -> 65076 bytes
-rwxr-xr-xlocale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po1523
2 files changed, 758 insertions, 765 deletions
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
index 7ab98b080..6dc3df986 100755
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
index 00fb8cf26..e18c44518 100755
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Heiko Adams <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -55,39 +55,49 @@ msgstr "Nach 3 Monaten"
msgid "Default interval"
msgstr "Standard-Intervall"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Nie"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Alle 4 Stunden"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
@@ -100,20 +110,12 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
-"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen."
#: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
-"Browser scheint diese nicht zu unterstützen."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint diese nicht zu unterstützen."
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
@@ -124,12 +126,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
#: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Falsche Version des Datenbankschemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
-"aktualisieren&lt;/a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Falsche Version des Datenbankschemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte aktualisieren&lt;/a&gt;."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
@@ -140,47 +138,57 @@ msgid "No operation to perform."
msgstr "Keine Funktion ausgewählt."
#: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kann Feed nicht angezeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die "
-"Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kann Feed nicht angezeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite "
-"zuzugreifen."
+msgstr "Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zuzugreifen."
#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen"
#: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
-"for more information."
-msgstr ""
-"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Für weitere "
-"Informationen schauen Sie sich die offiziellen Website an."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Für weitere Informationen schauen Sie sich die offiziellen Website an."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
-"Konfiguration"
-
-#: index.php:129 index.php:146 index.php:268 prefs.php:98
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:683 classes/pref/feeds.php:1360 js/feedlist.js:129
-#: js/feedlist.js:453 js/functions.js:446 js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587
-#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:853 js/viewfeed.js:1308
-#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17
+msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration"
+
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: js/feedlist.js:129
+#: js/feedlist.js:453
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1310
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
@@ -200,15 +208,21 @@ msgstr "Adaptiv"
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: index.php:168 include/functions.php:2035 classes/feeds.php:98
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2035
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Starred"
msgstr "Markiert"
-#: index.php:169 include/functions.php:2036 classes/feeds.php:99
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2036
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
-#: index.php:170 classes/feeds.php:85 classes/feeds.php:97
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:100
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
@@ -244,8 +258,12 @@ msgstr "älteste zuerst"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:186 index.php:234 include/functions.php:2025
-#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:429 js/FeedTree.js:128
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2025
+#: classes/feeds.php:106
+#: classes/feeds.php:432
+#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
@@ -286,7 +304,8 @@ msgstr "Suchen..."
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:"
-#: index.php:229 classes/handler/public.php:589
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:589
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."
@@ -298,7 +317,9 @@ msgstr "Feed bearbeiten..."
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten"
-#: index.php:232 classes/pref/feeds.php:755 classes/pref/feeds.php:1315
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Feed abbestellen"
@@ -315,7 +336,8 @@ msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"
-#: index.php:237 include/functions.php:2011
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2011
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
@@ -339,7 +361,9 @@ msgstr "Tastaturkürzel..."
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
-#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2038
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2038
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -352,16 +376,21 @@ msgstr "Tastaturkürzel"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"
-#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1241
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:158
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: prefs.php:125 include/functions.php:1197 include/functions.php:1860
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1860
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Label"
@@ -374,7 +403,8 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: register.php:186 include/login_form.php:238
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
@@ -382,24 +412,27 @@ msgstr "Neues Konto erstellen"
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
-#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269
-#: register.php:288 register.php:336 register.php:346 register.php:358
-#: classes/handler/public.php:659 classes/handler/public.php:750
-#: classes/handler/public.php:834 classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:925 classes/handler/public.php:932
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/handler/public.php:834
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:925
+#: classes/handler/public.php:932
#: classes/handler/public.php:957
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
#: register.php:217
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse "
-"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
-"werden gelöscht."
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, werden gelöscht."
#: register.php:223
msgid "Desired login:"
@@ -409,11 +442,13 @@ msgstr "Gewünschter Benutzername:"
msgid "Check availability"
msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
-#: register.php:228 classes/handler/public.php:792
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:792
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
-#: register.php:231 classes/handler/public.php:797
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:797
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
@@ -445,9 +480,13 @@ msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
-#: include/digest.php:109 include/functions.php:1206
-#: include/functions.php:1761 include/functions.php:1846
-#: include/functions.php:1868 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:225
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1761
+#: include/functions.php:1846
+#: include/functions.php:1868
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"
@@ -462,11 +501,13 @@ msgstr[1] "%d archivierte Artikel"
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
-#: include/functions.php:1195 include/functions.php:1858
+#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1858
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: include/functions.php:1709 classes/feeds.php:1100
+#: include/functions.php:1709
+#: classes/feeds.php:1103
#: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
@@ -483,7 +524,8 @@ msgstr "Veröffentlichte Artikel"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: include/functions.php:1919 include/functions.php:2033
+#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2033
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
@@ -525,13 +567,11 @@ msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
#: include/functions.php:1992
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
-msgstr ""
-"Zum nächsten Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)"
+msgstr "Zum nächsten Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)"
#: include/functions.php:1993
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
-msgstr ""
-"Zum vorherigen Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)"
+msgstr "Zum vorherigen Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)"
#: include/functions.php:1994
msgid "Show search dialog"
@@ -541,15 +581,18 @@ msgstr "Suchdialog anzeigen"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1996 js/viewfeed.js:1968
+#: include/functions.php:1996
+#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
-#: include/functions.php:1997 js/viewfeed.js:1979
+#: include/functions.php:1997
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
-#: include/functions.php:1998 js/viewfeed.js:1957
+#: include/functions.php:1998
+#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"
@@ -569,11 +612,13 @@ msgstr "gelesene Artikel verwerfen"
msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: include/functions.php:2003 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:2003
+#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
-#: include/functions.php:2004 js/viewfeed.js:1992
+#: include/functions.php:2004
+#: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
@@ -601,7 +646,8 @@ msgstr "Artikel schließen/verbergen"
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-#: include/functions.php:2012 plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions.php:2012
+#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "\"Original einbetten\" umschalten"
@@ -633,8 +679,9 @@ msgstr "Auswahl umkehren"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Auswahl aufheben"
-#: include/functions.php:2020 classes/pref/feeds.php:549
-#: classes/pref/feeds.php:792
+#: include/functions.php:2020
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
@@ -646,11 +693,14 @@ msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
-#: include/functions.php:2023 classes/pref/feeds.php:1307
+#: include/functions.php:2023
+#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: include/functions.php:2024 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:68
+#: include/functions.php:2024
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
@@ -662,7 +712,8 @@ msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
msgid "Debug feed update"
msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
-#: include/functions.php:2028 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:2028
+#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
@@ -686,7 +737,9 @@ msgstr "Gehe zu"
msgid "Fresh"
msgstr "Neu"
-#: include/functions.php:2037 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:645
+#: include/functions.php:2037
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:645
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
@@ -694,11 +747,13 @@ msgstr "Tagwolke"
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: include/functions.php:2040 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:2040
+#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"
-#: include/functions.php:2041 classes/pref/filters.php:657
+#: include/functions.php:2041
+#: classes/pref/filters.php:657
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
@@ -715,62 +770,80 @@ msgstr "Hilfe anzeigen"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
-#: include/functions.php:3179
+#: include/functions.php:3194
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3201 include/functions.php:3442
+#: include/functions.php:3216
+#: include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: include/functions.php:3211 classes/feeds.php:679
+#: include/functions.php:3226
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: include/functions.php:3243 classes/feeds.php:631
+#: include/functions.php:3258
+#: classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: include/functions.php:3256 classes/feeds.php:644 classes/pref/feeds.php:568
+#: include/functions.php:3271
+#: classes/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: include/functions.php:3288 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:149 classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1606 classes/pref/feeds.php:1674
-#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123
+#: include/functions.php:3303
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
#: plugins/updater/init.php:370
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: include/functions.php:3479
+#: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)"
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
-#: include/functions.php:3714
+#: include/functions.php:3729
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: include/functions.php:3770
+#: include/functions.php:3785
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: include/functions.php:4280
+#: include/functions.php:4304
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML Fehler %s in Zeile %d (Spalte %d): %s"
-#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:501
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:501
#: classes/handler/public.php:787
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
-#: include/login_form.php:193 classes/handler/public.php:504
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -782,8 +855,10 @@ msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:257
-#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1038
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:257
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1038
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"
@@ -793,14 +868,14 @@ msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
#: include/login_form.php:221
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert die automatischen Aktualisierungen."
+msgstr "Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert die automatischen Aktualisierungen."
#: include/login_form.php:229
msgid "Remember me"
msgstr "Erinnere dich an mich"
-#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:509
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:509
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
@@ -832,28 +907,44 @@ msgstr "Artikel nicht gefunden."
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"
-#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:898 plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:478
-#: classes/handler/public.php:512 classes/feeds.php:1027
-#: classes/feeds.php:1079 classes/feeds.php:1139 classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/filters.php:882
-#: classes/pref/filters.php:949 classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/feeds.php:901
-#: classes/pref/feeds.php:1814 plugins/mail/init.php:129
-#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/feeds.php:1030
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: classes/handler/public.php:442 plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: classes/handler/public.php:442
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
@@ -861,8 +952,10 @@ msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: classes/handler/public.php:452 classes/pref/feeds.php:566
-#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/pref/feeds.php:566
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -890,42 +983,48 @@ msgstr "Nicht angemeldet"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
-#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:693
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: classes/handler/public.php:598 classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:684
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> abonniert."
-#: classes/handler/public.php:601 classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:687
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren."
-#: classes/handler/public.php:604 classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:604
+#: classes/handler/public.php:690
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
-#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:696
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden."
-#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:703
+#: classes/handler/public.php:611
+#: classes/handler/public.php:703
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr ""
-"Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht "
-"heruntergeladen werden."
+msgstr "Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden."
-#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:721
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
-#: classes/handler/public.php:654 classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:654
+#: classes/handler/public.php:745
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
@@ -934,14 +1033,11 @@ msgid "Password recovery"
msgstr "Passwort-Wiederherstellung"
#: classes/handler/public.php:780
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. New password will be "
-"sent on your email address."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort "
-"wird an Ihre EMail gesendet."
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet."
-#: classes/handler/public.php:802 classes/pref/users.php:352
+#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
@@ -949,15 +1045,14 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch."
-#: classes/handler/public.php:816 classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:842
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
#: classes/handler/public.php:838
msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
-"Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht "
-"gefunden werden."
+msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden."
#: classes/handler/public.php:860
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
@@ -972,46 +1067,31 @@ msgid "Perform updates"
msgstr "Aktualisierungen durchführen"
#: classes/dlg.php:16
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
-"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen "
-"erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen."
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen."
#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
-#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 plugins/share/init.php:120
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "Erzeuge neue URL"
#: classes/dlg.php:71
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
-"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
-"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
-"Besitzer der Instanz."
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz."
-#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
#: classes/dlg.php:80
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
-"durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
-"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
-"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
#: classes/dlg.php:166
msgid "Match:"
@@ -1037,20 +1117,18 @@ msgstr "Einträge anzeigen"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
-#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:333
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:333
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
#: classes/dlg.php:241
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
-msgstr ""
-"Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den "
-"Einstellungen oder die update.php benutzen"
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den Einstellungen oder die update.php benutzen"
-#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:337
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:337
msgid "See the release notes"
msgstr "Release notes anzeigen"
@@ -1060,222 +1138,256 @@ msgstr "Download"
#: classes/dlg.php:255
msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
-"Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits "
-"die neuste Version installiert."
+msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits die neuste Version installiert."
-#: classes/feeds.php:56
+#: classes/feeds.php:58
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Letzte Aktualisierung: %s"
-#: classes/feeds.php:75
+#: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
-#: classes/feeds.php:76 classes/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS"
msgstr "Als RSS anzeigen"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:"
-#: classes/feeds.php:84 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:651 classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1298 classes/pref/feeds.php:1555
-#: classes/pref/feeds.php:1621 plugins/instances/init.php:287
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: classes/feeds.php:86
+#: classes/feeds.php:89
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"
-#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:741
-#: classes/pref/filters.php:768 classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1300 classes/pref/feeds.php:1557
-#: classes/pref/feeds.php:1623 plugins/instances/init.php:289
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:96
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Auswahl umschalten:"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:"
msgstr "Auswahl:"
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Set score"
msgstr "Bewerten"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:112
msgid "Move back"
msgstr "Zurückgehen"
-#: classes/feeds.php:110 classes/pref/filters.php:293
-#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:748
+#: classes/feeds.php:113
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
#: classes/pref/filters.php:775
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: classes/feeds.php:115 classes/feeds.php:120 plugins/mailto/init.php:25
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:123
+#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
-#: classes/feeds.php:124
+#: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: classes/feeds.php:197 classes/feeds.php:827
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: classes/feeds.php:254
+#: classes/feeds.php:257
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: classes/feeds.php:370
+#: classes/feeds.php:373
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importiert nach %s"
-#: classes/feeds.php:523
+#: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read"
msgstr "als gelesen markieren"
-#: classes/feeds.php:573
+#: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel einklappen"
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:738
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
-msgstr ""
-"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
-"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
-#: classes/feeds.php:740
+#: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:755 classes/feeds.php:922
+#: classes/feeds.php:758
+#: classes/feeds.php:925
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
-#: classes/feeds.php:765 classes/feeds.php:932
+#: classes/feeds.php:768
+#: classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
-#: classes/feeds.php:912
+#: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected."
msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
-#: classes/feeds.php:965 classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:968
+#: classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL von Feed oder Seite"
-#: classes/feeds.php:979 classes/pref/feeds.php:588 classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/feeds.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: classes/feeds.php:987
+#: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds"
msgstr "Verfügbare Feeds"
-#: classes/feeds.php:999 classes/pref/users.php:133 classes/pref/feeds.php:618
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: classes/feeds.php:1003 classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:624 classes/pref/feeds.php:839
-#: classes/pref/feeds.php:1792
+#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login"
msgstr "Benutzername"
-#: classes/feeds.php:1006 classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:845
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: classes/feeds.php:1016
+#: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
-#: classes/feeds.php:1021 classes/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
-#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: classes/feeds.php:1047 classes/feeds.php:1138 classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:644 classes/pref/feeds.php:1291 js/tt-rss.js:174
+#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/feeds.php:1141
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: classes/feeds.php:1051
+#: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds"
msgstr "Beliebte Feeds"
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed-Archiv"
-#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"
-#: classes/feeds.php:1078 classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for"
msgstr "Suche nach"
-#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:"
msgstr "Suche begrenzen auf:"
-#: classes/feeds.php:1113
+#: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed"
msgstr "Diesen Feed"
@@ -1299,7 +1411,8 @@ msgstr "Strg"
msgid "Help topic not found."
msgstr "Hilfethema nicht gefunden."
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML Werkzeug"
@@ -1345,18 +1458,21 @@ msgstr "Füge Filter hinzu..."
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Verarbeite Kategorie: %s"
-#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d"
-#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben."
-#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
@@ -1365,21 +1481,23 @@ msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden."
-#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
#: classes/pref/users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
-#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"
@@ -1399,8 +1517,9 @@ msgstr "Abonnierte Feeds"
msgid "Access level: "
msgstr "Zugriffsberechtigung: "
-#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:645
-#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -1433,12 +1552,18 @@ msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer <b>%s</b> an <b>%s</b>"
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
-#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:281 classes/pref/filters.php:329
-#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1295 classes/pref/feeds.php:1552
-#: classes/pref/feeds.php:1618 plugins/instances/init.php:284
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
@@ -1450,7 +1575,8 @@ msgstr "Benutzer anlegen"
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -1463,7 +1589,8 @@ msgstr "Zugriffsberechtigung"
msgid "Last login"
msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
@@ -1475,7 +1602,8 @@ msgstr "Keine Benutzer definiert."
msgid "No matching users found."
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
-#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:270
#: classes/pref/filters.php:727
msgid "Caption"
msgstr "Titel"
@@ -1507,44 +1635,47 @@ msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: "
#: classes/pref/filters.php:135
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr ""
-"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen."
+msgstr "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen."
#: classes/pref/filters.php:139
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
-msgstr ""
-"Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es "
-"Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."
-#: classes/pref/filters.php:276 classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
#: classes/pref/filters.php:846
msgid "Match"
msgstr "Kriterien"
-#: classes/pref/filters.php:290 classes/pref/filters.php:338
-#: classes/pref/filters.php:745 classes/pref/filters.php:772
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
msgid "Apply actions"
msgstr "Aktionen anwenden"
-#: classes/pref/filters.php:374 classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
msgid "Match any rule"
msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend"
-#: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Inverse matching"
msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
-#: classes/pref/filters.php:404 classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -1561,12 +1692,14 @@ msgstr "%s innerhalb %s von %s %s"
msgid "Combine"
msgstr "Zusammenfügen"
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1311
-#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
-#: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten"
@@ -1582,7 +1715,8 @@ msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
msgid "on field"
msgstr "in Feld"
-#: classes/pref/filters.php:866 js/PrefFilterTree.js:53
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
msgid "in"
msgstr "in"
@@ -1590,7 +1724,8 @@ msgstr "in"
msgid "Save rule"
msgstr "Regel speichern"
-#: classes/pref/filters.php:879 js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:879
+#: js/functions.js:1013
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
@@ -1606,7 +1741,8 @@ msgstr "mit Parametern:"
msgid "Save action"
msgstr "Aktion speichern"
-#: classes/pref/filters.php:946 js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:946
+#: js/functions.js:1039
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
@@ -1643,25 +1779,16 @@ msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Gesperrte Tags"
#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden "
-"nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)."
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)."
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im "
-"kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während "
-"Sie durch die Artikelliste scrollen."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen."
#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
@@ -1672,12 +1799,8 @@ msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für "
-"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt"
#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Confirm marking feed as read"
@@ -1692,12 +1815,8 @@ msgid "Default feed update interval"
msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates"
#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid ""
-"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
-"update method"
-msgstr ""
-"Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-"
-"Methode, auf neue Beiträge überprüft wird"
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-Methode, auf neue Beiträge überprüft wird"
#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
@@ -1708,12 +1827,8 @@ msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
-"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse"
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse"
#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Try to send digests around specified time"
@@ -1756,23 +1871,16 @@ msgid "Long date format"
msgstr "Langes Datumsformat"
#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid ""
-"The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/"
-"function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"Die verwendete Syntax ist mit der, der PHP <a href='http://php.net/manual/"
-"function.date.php'>date()</a> Funktion identisch."
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der, der PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> Funktion identisch."
#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
-"Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed "
-"als gelesen markiert wurde"
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde"
#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
@@ -1800,9 +1908,7 @@ msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren"
#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um "
-"Schlagzeilen zu sortieren."
+msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um Schlagzeilen zu sortieren."
#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Login with an SSL certificate"
@@ -1824,7 +1930,8 @@ msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
-#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1687
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
@@ -1842,9 +1949,7 @@ msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
-"Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds "
-"gruppiert"
+msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Language"
@@ -1944,14 +2049,11 @@ msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
#: classes/pref/prefs.php:327
-msgid ""
-"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
-"to disable."
-msgstr ""
-"Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese "
-"zu deaktivieren."
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren."
-#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter your password"
msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
@@ -1960,12 +2062,8 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
#: classes/pref/prefs.php:369
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
-msgstr ""
-"Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort "
-"ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
@@ -2025,48 +2123,44 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid ""
-"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
-"Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden."
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden."
#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid ""
-"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
-"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a "
-"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
-"\">wiki</a>."
-msgstr ""
-"Mehr Plugins im tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href="
-"\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Forum</a> oder im <a target="
-"\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
-"\">Wiki</a>."
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Forum</a> oder im <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">Wiki</a>."
#: classes/pref/prefs.php:736
msgid "System plugins"
msgstr "System-Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
msgid "more info"
msgstr "weitere Informationen"
-#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
msgid "Clear data"
msgstr "Daten löschen"
@@ -2082,27 +2176,22 @@ msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Falsches Einmalpasswort"
-#: classes/pref/prefs.php:927 classes/pref/prefs.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: classes/pref/prefs.php:969
#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten "
-"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" "
-"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt "
-"werden."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
#: classes/pref/prefs.php:1009
msgid "Create profile"
msgstr "Profil erstellen"
-#: classes/pref/prefs.php:1032 classes/pref/prefs.php:1060
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
msgid "(active)"
msgstr "(aktiv)"
@@ -2122,226 +2211,207 @@ msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
msgid "Feed Title"
msgstr "Feed-Titel"
-#: classes/pref/feeds.php:596 classes/pref/feeds.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: classes/pref/feeds.php:611 classes/pref/feeds.php:826
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"
-#: classes/pref/feeds.php:641
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Hinweis:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
-"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
+#: classes/pref/feeds.php:642
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Hinweis:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
-#: classes/pref/feeds.php:657 classes/pref/feeds.php:855
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen"
-#: classes/pref/feeds.php:669 classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
-#: classes/pref/feeds.php:682 classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
-#: classes/pref/feeds.php:695 classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images"
msgstr "Bilder nicht einbetten"
-#: classes/pref/feeds.php:708 classes/pref/feeds.php:883
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally"
msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-#: classes/pref/feeds.php:720 classes/pref/feeds.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren"
-#: classes/pref/feeds.php:726
+#: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: classes/pref/feeds.php:740
+#: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: classes/pref/feeds.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen."
-#: classes/pref/feeds.php:1144 classes/pref/feeds.php:1197
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done."
msgstr "Fertig."
-#: classes/pref/feeds.php:1252
+#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds mit Fehlern"
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktive Feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1313 js/prefs.js:1732
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
-#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category"
msgstr "Kategorie anlegen"
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected"
msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen"
-#: classes/pref/feeds.php:1338
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..."
msgstr "Mehr Aktionen..."
-#: classes/pref/feeds.php:1342
+#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuelles Löschen"
-#: classes/pref/feeds.php:1346
+#: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data"
msgstr "Feed-Daten löschen"
-#: classes/pref/feeds.php:1397
+#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1399
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen "
-"importiert und exportiert werden."
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden."
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."
-#: classes/pref/feeds.php:1412
+#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML importieren"
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
-#: classes/pref/feeds.php:1418
+#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings"
msgstr "Inklusive Einstellungen"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exportieren"
-#: classes/pref/feeds.php:1426
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, "
-"diese abonnieren kann."
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann."
-#: classes/pref/feeds.php:1428
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, "
-"passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds "
-"auftauchen sollen."
+#: classes/pref/feeds.php:1429
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds auftauchen sollen."
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Öffentliche OPML-URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox-Integration"
-#: classes/pref/feeds.php:1442
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
-"verwendet werden."
+#: classes/pref/feeds.php:1443
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox verwendet werden."
-#: classes/pref/feeds.php:1449
+#: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
-#: classes/pref/feeds.php:1457
+#: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1459
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
-"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
-#: classes/pref/feeds.php:1467
+#: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"
-#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Alle generierten URLs löschen"
-#: classes/pref/feeds.php:1548
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr ""
-"Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste "
-"zuerst):"
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):"
-#: classes/pref/feeds.php:1584 classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1585
+#: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: classes/pref/feeds.php:1602 classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-"Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung "
-"statt)"
+msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)"
-#: classes/pref/feeds.php:1784
+#: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile"
-#: classes/pref/feeds.php:1806
+#: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung."
@@ -2377,7 +2447,8 @@ msgstr "Datum"
msgid "Close article"
msgstr "Artikel schließen"
-#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)"
@@ -2405,12 +2476,15 @@ msgstr "Passwort wurde geändert."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Altes Passwort ist falsch."
-#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Weitergeleitet]"
-#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Multiple articles"
msgstr "Mehrere Artikel"
@@ -2423,11 +2497,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten"
#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
-"Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten "
-"abschicken."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken."
#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
@@ -2438,13 +2509,8 @@ msgid "Bookmarklets"
msgstr "Lesezeichen"
#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, "
-"an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um "
-"ihn zu abonnieren."
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren."
#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
@@ -2457,21 +2523,15 @@ msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-"Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu "
-"teilen"
+msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen"
#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Import und Export"
#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr ""
-"Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder "
-"Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden."
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden."
#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
@@ -2522,7 +2582,8 @@ msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
msgid "Prepare data"
msgstr "Bereite Daten vor"
-#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
msgid "No file uploaded."
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
@@ -2542,7 +2603,8 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail versenden"
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
@@ -2567,7 +2629,8 @@ msgstr "Wählen Sie ihre starred.json oder shared.json aus."
msgid "Import my Starred items"
msgstr "Importiere meine markierten Einträge"
-#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
msgid "Shared articles"
msgstr "Geteilte Artikel"
@@ -2575,30 +2638,35 @@ msgstr "Geteilte Artikel"
msgid "Linked"
msgstr "Verbunden"
-#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
-#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
#: plugins/instances/init.php:404
msgid "Instance URL"
msgstr "Instanz-URL"
-#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
msgid "Access key:"
msgstr "Zugriffsberechtigung:"
-#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
#: plugins/instances/init.php:417
msgid "Access key"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."
+msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."
-#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
msgid "Generate new key"
msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen"
@@ -2607,13 +2675,8 @@ msgid "Link instance"
msgstr "Instanz verbinden"
#: plugins/instances/init.php:304
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-"Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um "
-"beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit "
-"folgender URL:"
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit folgender URL:"
#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
@@ -2651,7 +2714,8 @@ msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Artikel nicht mehr teilen"
-#: plugins/updater/init.php:323 plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"
@@ -2666,22 +2730,15 @@ msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist."
#: plugins/updater/init.php:360
msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr ""
-"Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie fortfahren."
+msgstr "Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie fortfahren."
#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Your database will not be modified."
msgstr "Ihre Datenbank wird nicht verändert"
#: plugins/updater/init.php:362
-msgid ""
-"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be "
-"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all "
-"your customized files after update finishes."
-msgstr ""
-"Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird umbenannt "
-"und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem Update "
-"migrieren."
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird umbenannt und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem Update migrieren."
#: plugins/updater/init.php:363
msgid "Ready to update."
@@ -2691,37 +2748,30 @@ msgstr "Bereit zum Updaten."
msgid "Start update"
msgstr "Starte update"
-#: js/feedlist.js:409 js/feedlist.js:437
+#: js/feedlist.js:409
+#: js/feedlist.js:437
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
#: js/feedlist.js:428
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr ""
-"Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?"
+msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?"
#: js/feedlist.js:431
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr ""
-"Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?"
+msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?"
#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr ""
-"Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?"
+msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?"
#: js/functions.js:65
msgid "The error will be reported to the configured log destination."
msgstr "Der Fehler wird im Fehlerprotokoll gespeichert"
#: js/functions.js:107
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der "
-"Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der "
-"Datenbank gespeichert werden."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der Datenbank gespeichert werden."
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
@@ -2812,18 +2862,15 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
#: js/functions.js:1191
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
-"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
-"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
#: js/functions.js:1202
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonnement zurückgesetzt."
-#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:680
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:680
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?"
@@ -2839,11 +2886,14 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
-#: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
-#: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:661
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:661
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
@@ -2851,7 +2901,10 @@ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
msgid "Edit Feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Speichere Daten..."
@@ -2859,29 +2912,33 @@ msgstr "Speichere Daten..."
msgid "More Feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
#: js/prefs.js:1339
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
#: js/functions.js:1702
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-"Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
-"Artikeln werden nicht gelöscht"
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht"
#: js/functions.js:1741
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
-#: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
-#: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1179
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
@@ -2937,23 +2994,23 @@ msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."
-#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
msgid "No labels are selected."
msgstr "Keine Label ausgewählt."
#: js/prefs.js:326
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto "
-"werden gelöscht."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht."
#: js/prefs.js:329
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
-#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
msgid "No users are selected."
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
@@ -2965,7 +3022,9 @@ msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..."
-#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
msgid "No filters are selected."
msgstr "Keine Filter ausgewählt."
@@ -2997,7 +3056,9 @@ msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Lösche ausgewählten Feed..."
-#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
msgid "Please select only one user."
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
@@ -3041,7 +3102,8 @@ msgstr "OPML Import"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
-#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importiere, bitte warten..."
@@ -3051,11 +3113,8 @@ msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
#: js/prefs.js:1083
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach "
-"Unkategorisiert verschoben."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben."
#: js/prefs.js:1089
msgid "Removing category..."
@@ -3103,8 +3162,7 @@ msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..."
#: js/prefs.js:1346
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
+msgstr "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
#: js/prefs.js:1349
msgid "Rescoring feeds..."
@@ -3119,11 +3177,8 @@ msgid "Settings Profiles"
msgstr "Einstellungsprofile"
#: js/prefs.js:1412
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
-"gelöscht."
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht."
#: js/prefs.js:1415
msgid "Removing selected profiles..."
@@ -3133,11 +3188,13 @@ msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..."
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Keine Profile ausgewählt."
-#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen."
@@ -3149,7 +3206,8 @@ msgstr "Profil wird erstellt..."
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"
-#: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Leere URLs..."
@@ -3197,7 +3255,8 @@ msgstr "Artikel nach Tag auswählen"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: js/tt-rss.js:674 js/tt-rss.js:823
+#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:823
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
@@ -3243,106 +3302,110 @@ msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt."
msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:876
-#: js/viewfeed.js:910 js/viewfeed.js:1030 js/viewfeed.js:1073
-#: js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:2182 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1032
+#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1128
+#: js/viewfeed.js:2187
+#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
-#: js/viewfeed.js:1040
+#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
-#: js/viewfeed.js:1082
+#: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?"
msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?"
-#: js/viewfeed.js:1087
-msgid ""
-"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, das nicht markierte Artikel beim nächsten Update der "
-"Feeds gelöscht werden könnten."
+#: js/viewfeed.js:1089
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Bitte beachten Sie, das nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten."
-#: js/viewfeed.js:1132
+#: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:1156
+#: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
-#: js/viewfeed.js:1162
+#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
-#: js/viewfeed.js:1399
+#: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:1434
+#: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
-#: js/viewfeed.js:1436
+#: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:1943
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
-#: js/viewfeed.js:1949
+#: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL"
msgstr "Zeige Artikel-URL an"
-#: js/viewfeed.js:2049
+#: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
-#: js/viewfeed.js:2054
+#: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label"
msgstr "Label entfernen"
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
-#: js/viewfeed.js:2193
+#: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
-#: js/viewfeed.js:2226
+#: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel-URL:"
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
-"Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes."
+msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes."
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
@@ -3351,18 +3414,10 @@ msgid "Export Data"
msgstr "Daten exportieren"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-"Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
-"herunterladen."
-msgstr[1] ""
-"Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
-"herunterladen."
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
+msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
@@ -3400,7 +3455,8 @@ msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
msgid "Removing selected instances..."
msgstr "Ausgewählte Instanzen werden entfernt..."
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
@@ -3437,12 +3493,8 @@ msgid "Trying to unshare..."
msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..."
#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid ""
-"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie "
-"'yes' ein, um fortzufahren."
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie 'yes' ein, um fortzufahren."
#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Passwort ändern in"
@@ -3469,15 +3521,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Per URL geteilte Artikel"
#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
+#~ msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
-#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
-#~ "Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr "Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."
#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Hallo,"
@@ -3568,9 +3615,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Thema auswählen"
#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern "
-#~ "jetzt aktivieren"
+#~ msgstr "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern jetzt aktivieren"
#~ msgid "close"
#~ msgstr "schließen"
@@ -3578,12 +3623,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "Abspielen..."
-#~ msgid ""
-#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
-#~ "PHP.ini (current value = %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss "
-#~ "upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)"
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)"
#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen"
@@ -3603,12 +3644,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
-#~ msgid ""
-#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> "
-#~ "to <b>%d</b>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
-#~ "Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
#~ msgid "Performing updates..."
#~ msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
@@ -3626,14 +3663,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "FEHLER!"
#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung auf Schema Version <b>%d</b> "
-#~ "durchgeführt."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierungen auf Schema Version <b>%d</b> "
-#~ "durchgeführt."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung auf Schema Version <b>%d</b> durchgeführt."
+#~ msgstr[1] "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierungen auf Schema Version <b>%d</b> durchgeführt."
#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
#~ msgstr "Ihr Datenbankschema stammt von einer neueren Tiny Tiny RSS Version."
@@ -3641,12 +3673,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "Gefundene Schemaversion: <b>%d</b>, benötigt: <b>%d</b>."
-#~ msgid ""
-#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-#~ "version and continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die "
-#~ "Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort."
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort."
#~ msgid "Mark feed as read"
#~ msgstr "Feed als gelesen markieren"
@@ -3675,21 +3703,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Modify score"
#~ msgstr "Bewertung ändern"
-#~ msgid ""
-#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
-#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
-#~ "same posts from different feeds to appear only once."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise "
-#~ "wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel "
-#~ "von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-#~ "grouped by feeds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
-#~ "Labels nach Feeds gruppiert"
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt."
+
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und Labels nach Feeds gruppiert"
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Externe API aktivieren"
@@ -3724,9 +3742,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Fertig."
#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite um die gewünschen "
-#~ "Optionen anzuwenden:"
+#~ msgstr "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite um die gewünschen Optionen anzuwenden:"
#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum Anzeigen)"
@@ -3764,12 +3780,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Zurück zu den Feeds"
-#~ msgid ""
-#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
-#~ "löschen. Fortfahren?"
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter löschen. Fortfahren?"
#~ msgid "Clearing credentials..."
#~ msgstr "Berechtigungen werden gelöscht..."
@@ -3868,12 +3880,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-#~ "configuration and your access level."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und "
-#~ "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
@@ -3948,9 +3956,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mit Twitter verbinden"
#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder "
-#~ "versuchen es später erneut."
+#~ msgstr "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder versuchen es später erneut."
#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
#~ msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
@@ -3974,8 +3980,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
+#~ msgstr "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
#~ msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"
@@ -3983,19 +3988,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"
-#~ msgid ""
-#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
-#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese "
-#~ "Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
+#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
-#~ msgid ""
-#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
-#~ "to access your Twitter feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
-#~ "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
+#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
+#~ msgstr "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
#~ msgid "Register with Twitter.com"
#~ msgstr "Mit Twitter registrieren"
@@ -4012,9 +4009,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Filter Test Results"
#~ msgstr "Filtertestergebnis"
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
-#~ "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."