summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/el_GR
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2014-06-03 04:56:28 +0000
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2014-06-03 04:56:28 +0000
commitb575108740ff1a66a95dcd555df80dfd092621c9 (patch)
tree97d9e9516ce2fbb057c53fd5c6ba3c3046676688 /locale/el_GR
parente0215e1c0200d7899e381bea51f442e70e9e3645 (diff)
Revert "Revert "new translations""
This reverts commit e0215e1c0200d7899e381bea51f442e70e9e3645.
Diffstat (limited to 'locale/el_GR')
-rw-r--r--locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po1587
1 files changed, 1587 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..0d3d97641
--- /dev/null
+++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,1587 @@
+msgid "Use default"
+msgstr "Χρήση Προεπιλογών"
+
+msgid "Never purge"
+msgstr "Να μην γίνεται ποτέ εκκαθάριση"
+
+msgid "1 week old"
+msgstr "1 εβδομάδας"
+
+msgid "2 weeks old"
+msgstr "2 εβδομάδων"
+
+msgid "1 month old"
+msgstr "1 μήνα"
+
+msgid "2 months old"
+msgstr "2 μηνών"
+
+msgid "3 months old"
+msgstr "3 μηνών"
+
+msgid "Default interval"
+msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα"
+
+msgid "Disable updates"
+msgstr "Απενεργοποίηση ενημερώσεων"
+
+msgid "Each 15 minutes"
+msgstr "Κάθε 15 λεπτά"
+
+msgid "Each 30 minutes"
+msgstr "Κάθε 30 λεπτά"
+
+msgid "Hourly"
+msgstr "Ωριαία"
+
+msgid "Each 4 hours"
+msgstr "Κάθε 4 ώρες"
+
+msgid "Each 12 hours"
+msgstr "Κάθε 12 ώρες"
+
+msgid "Daily"
+msgstr "Καθημερινά"
+
+msgid "Weekly"
+msgstr "Εβδομαδιαία"
+
+msgid "User"
+msgstr "Χρήστης"
+
+msgid "Power User"
+msgstr "Δυνατός Χρήστης"
+
+msgid "Administrator"
+msgstr "Διαχειριστής"
+
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής πίσω άκρου."
+
+msgid "Frontend sanity check failed."
+msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής μπροστινού άκρου."
+
+msgid "Request not authorized."
+msgstr "Το αίτημα δεν είναι εξουσιοδοτημένο."
+
+msgid "No operation to perform."
+msgstr "Δεν υπάρχει λειτουργία προς εκτέλεση."
+
+msgid "Configuration check failed"
+msgstr "Ο έλεγχος διαμόρφωσης απέτυχε"
+
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
+
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών"
+
+msgid "Show articles"
+msgstr "Εμφάνιση άρθρων"
+
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Προσαρμόσιμο"
+
+msgid "All Articles"
+msgstr "Όλα τα Άρθρα"
+
+msgid "Starred"
+msgstr "Με αστέρι"
+
+msgid "Published"
+msgstr "Δημοσιεύτηκαν"
+
+msgid "Unread"
+msgstr "Μη αναγνωσμένα"
+
+msgid "Unread First"
+msgstr "Μη αναγνωσμένα Πρώτα"
+
+msgid "With Note"
+msgstr "Με Σημείωση"
+
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Παράβλεψη Βαθμολογίας"
+
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Ταξινόμηση άρθρων"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Προκαθορισμένο"
+
+msgid "Newest first"
+msgstr "Πρώτα το Νεώτερο"
+
+msgid "Oldest first"
+msgstr "Πρώτα το Παλαιότερο"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Σήμανση ως αναγνωσμένο"
+
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Παλαιότερο της μίας ημέρας"
+
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Παλαιότερο της μίας εβδομάδας"
+
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Παλαιότερο δύο εβδομάδων"
+
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή."
+
+msgid "Actions..."
+msgstr "Ενέργειες..."
+
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Προτιμήσεις...."
+
+msgid "Search..."
+msgstr "Αναζήτηση..."
+
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Ενέργειες ροών:"
+
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Εγγραφή για ροή..."
+
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Επεξεργασία αυτής της ροής..."
+
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Επανασύνθεση ροών"
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Κατάργηση εγγραφής"
+
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Όλες οι ροές:"
+
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
+
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Άλλες ενέργειες:"
+
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης"
+
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "Επιλογή κατά ετικέτες..."
+
+msgid "Create label..."
+msgstr "Δημιουργία ετικέτας..."
+
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Δημιουργία φίλτρου..."
+
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Βοήθεια συντομεύσεων πληκτρολογίου"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις εξόδου"
+
+msgid "Feeds"
+msgstr "Ροές"
+
+msgid "Filters"
+msgstr "Φίλτρα"
+
+msgid "Labels"
+msgstr "Ετικέτες"
+
+msgid "Users"
+msgstr "Χρήστες"
+
+msgid "System"
+msgstr "Σύστημα"
+
+msgid "Create new account"
+msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
+
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Επιθυμητή σύνδεση:"
+
+msgid "Check availability"
+msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας"
+
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Υποβολή εγγραφής"
+
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Η εγγραφή απέτυχε."
+
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Δημιουργήθηκε λογαριασμός με επιτυχία."
+
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Χωρίς κατηγορία"
+
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές."
+
+msgid "Special"
+msgstr "Ειδικό"
+
+msgid "All feeds"
+msgstr "Όλες οι ροές"
+
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Άρθρα με αστέρια"
+
+msgid "Published articles"
+msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα"
+
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Καινούργια άρθρα"
+
+msgid "All articles"
+msgstr "Όλα τα άρθρα"
+
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα"
+
+msgid "Recently read"
+msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα"
+
+msgid "Navigation"
+msgstr "Πλοήγηση"
+
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής"
+
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής"
+
+msgid "Open next article"
+msgstr "Άνοιγμα επόμενου άρθρου"
+
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου"
+
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αναζήτησης"
+
+msgid "Article"
+msgstr "Άρθρο"
+
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Εναλλαγή με αστέρια"
+
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη"
+
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο"
+
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
+
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Παράβλεψη επιλεγμένων"
+
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Παράβλεψη αναγνωσμένων"
+
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
+
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα"
+
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
+
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Κύλιση προς τα κάτω"
+
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Κύλιση προς τα επάνω"
+
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Επιλογή άρθρου κάτω από τον κέρσορα"
+
+msgid "Email article"
+msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail"
+
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Κλείσιμο/σύμπτηξη άρθρου"
+
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Εναλλαγή ενσωμάτωσης πρωτοτύπου"
+
+msgid "Article selection"
+msgstr "Επιλογή άρθρου"
+
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων"
+
+msgid "Select unread"
+msgstr "Επιλογή μη αναγνωσμένων"
+
+msgid "Select starred"
+msgstr "Επιλογή με αστέρια"
+
+msgid "Select published"
+msgstr "Επιλογή δημοσιευμένων"
+
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Αναστροφή επιλογής"
+
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Αποεπιλογή όλων"
+
+msgid "Feed"
+msgstr "Ροή"
+
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής"
+
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
+
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Εγγραφή για ροή"
+
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Επεξεργασία ροής"
+
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
+
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
+
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας"
+
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
+
+msgid "Go to"
+msgstr "Μετάβαση σε"
+
+msgid "Fresh"
+msgstr "Φρέσκο"
+
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος"
+
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+msgid "Create label"
+msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
+
+msgid "Create filter"
+msgstr "Δημιουργία φίλτρου"
+
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας"
+
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας"
+
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s"
+
+msgid "comments"
+msgstr "σχόλια"
+
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+msgid "no tags"
+msgstr "χωρίς ετικέτες"
+
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Αρχικά από:"
+
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL Ροής"
+
+msgid "Close this window"
+msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο"
+
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)"
+
+msgid "unknown type"
+msgstr "άγνωστος τύπος"
+
+msgid "Attachments"
+msgstr "Συνημμένα"
+
+msgid "Login:"
+msgstr "Είσοδος:"
+
+msgid "Password:"
+msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
+
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου"
+
+msgid "Profile:"
+msgstr "Προφίλ:"
+
+msgid "Default profile"
+msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ"
+
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Χρήση μικρότερης κίνησης"
+
+msgid "Remember me"
+msgstr "Απομνημόνευση"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "Συνδεθείτε"
+
+msgid "Article not found."
+msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Τίτλος:"
+
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+msgid "Content:"
+msgstr "Περιεχόμενο:"
+
+msgid "Labels:"
+msgstr "Ετικέτες:"
+
+msgid "Share"
+msgstr "Διαμοιρασμός"
+
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Δεν έγινε σύνδεση"
+
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης"
+
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής."
+
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές"
+
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Επεξεργασία επιλογών εγγραφής"
+
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
+
+msgid "Reset password"
+msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
+
+msgid "Go back"
+msgstr "Επιστροφή"
+
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων"
+
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων"
+
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Παραγωγή νέου URL"
+
+msgid "Last update:"
+msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
+
+msgid "Match:"
+msgstr "Αντιστοίχιση:"
+
+msgid "Any"
+msgstr "Οποιαδήποτε"
+
+msgid "All tags."
+msgstr "Όλες οι ετικέτες."
+
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Ποιες ετικέτες;"
+
+msgid "Display entries"
+msgstr "Προβολή καταχωρήσεων"
+
+msgid "See the release notes"
+msgstr "Εμφάνιση των σημειώσεων αποδέσμευσης"
+
+msgid "Download"
+msgstr "Λήψη"
+
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s"
+
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Προβολή ως ροή RSS"
+
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Προβολή ως RSS"
+
+msgid "Select:"
+msgstr "Επιλογή:"
+
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+msgid "Invert"
+msgstr "Αναστροφή"
+
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+msgid "More..."
+msgstr "Περισσότερα..."
+
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Εναλλαγή επιλογής:"
+
+msgid "Selection:"
+msgstr "Επιλογή:"
+
+msgid "Set score"
+msgstr "Ορισμός βαθμολογίας"
+
+msgid "Archive"
+msgstr "Αρχειοθέτηση"
+
+msgid "Move back"
+msgstr "Κίνηση προς τα πίσω"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Προώθηση μέσω e-mail"
+
+msgid "Feed:"
+msgstr "Ροή:"
+
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε."
+
+msgid "Never"
+msgstr "Ποτέ"
+
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Εισήχθη στις %s"
+
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
+
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Σύμπτυξη άρθρου"
+
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή."
+
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου"
+
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:"
+
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Διαθέσιμες ροές"
+
+msgid "Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση"
+
+msgid "Login"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
+
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση."
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+msgid "More feeds"
+msgstr "Περισσότερες ροές"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Δημοφιλείς ροές"
+
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Αρχειοθέτηση ροής"
+
+msgid "limit:"
+msgstr "όριο:"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+msgid "Look for"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε:"
+
+msgid "This feed"
+msgstr "Αυτή τη ροή"
+
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Σύνταξη αναζήτησης"
+
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
+
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Δεν βρέθηκε το θέμα βοήθειας."
+
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Βοηθητικό OPML"
+
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις"
+
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Προσθήκη ροής: %s"
+
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Αντιγραφή ροής: %s"
+
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s"
+
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s"
+
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s"
+
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου."
+
+msgid "User not found"
+msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε."
+
+msgid "Registered"
+msgstr "Εγγεγραμμένος"
+
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Τελευταία σύνδεση"
+
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Αριθμός εγγεγραμμένων ροών"
+
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Εγγεγραμμένες ροές"
+
+msgid "Access level: "
+msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: "
+
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης"
+
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+msgid "Create user"
+msgstr "Δημιουργία χρήστη"
+
+msgid "Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+msgid "Access Level"
+msgstr "Επίπεδο Πρόσβασης"
+
+msgid "Last login"
+msgstr "Τελευταία σύνδεση"
+
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία"
+
+msgid "No users defined."
+msgstr "Δεν ορίστηκαν χρήστες."
+
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν."
+
+msgid "Caption"
+msgstr "Λεζάντα"
+
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώματα"
+
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Προσκήνιο:"
+
+msgid "Background:"
+msgstr "Παρασκήνιο:"
+
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Απαλοιφή χρωμάτων"
+
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
+
+msgid "Match"
+msgstr "Αντιστοίχιση"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Εφαρμογή ενεργειών"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποιημένο"
+
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα"
+
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Δοκιμή"
+
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(αναστροφή)"
+
+msgid "Combine"
+msgstr "Συνδυασμός"
+
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης"
+
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων"
+
+msgid "Create"
+msgstr "Δημιουργία"
+
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης"
+
+msgid "on field"
+msgstr "επί τόπου"
+
+msgid "in"
+msgstr "σε"
+
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Wiki: Φίλτρα"
+
+msgid "Save rule"
+msgstr "Αποθήκευση κανόνα"
+
+msgid "Add rule"
+msgstr "Προσθήκη κανόνα"
+
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας"
+
+msgid "with parameters:"
+msgstr "με παραμέτρους:"
+
+msgid "Save action"
+msgstr "Αποθήκευση ενέργειας"
+
+msgid "Add action"
+msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
+
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Χωρίς λεζάντα]"
+
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Διεπαφή"
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
+
+msgid "Digest"
+msgstr "Σύνοψη"
+
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Να επιτρέπονται τα διπλότυπα άρθρα"
+
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Ετικέτες στη μαύρη λίστα"
+
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Εμφάνιση συνδυασμένης ροής"
+
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής"
+
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Ενεργοποίηση σύνοψης e-mail"
+
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Χρησιμοποιεί τη UTC ζώνη ώρας"
+
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Ενεργοποίηση πρόσβασης API"
+
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών"
+
+msgid "Long date format"
+msgstr "Μακρά μορφή ημερομηνίας"
+
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
+
+msgid "Short date format"
+msgstr "Σύντομη μορφή ημερομηνίας"
+
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους"
+
+msgid "Time zone"
+msgstr "Ζώνη ώρας"
+
+msgid "Language"
+msgstr "Γλώσσα"
+
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
+
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
+
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s"
+
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Προσωπικά δεδομένα / Πιστοποίηση"
+
+msgid "Personal data"
+msgstr "Προσωπικά δεδομένα"
+
+msgid "Full name"
+msgstr "Πλήρες όνομα"
+
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "Access level"
+msgstr "Επίπεδο πρόσβασης"
+
+msgid "Save data"
+msgstr "Αποθήκευση δεδομένων"
+
+msgid "Old password"
+msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης"
+
+msgid "New password"
+msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης"
+
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
+
+msgid "Change password"
+msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
+
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Κωδικοί πρόσβασης / Επαληθευτής μίας φοράς"
+
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας"
+
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Απενεργοποίηση του OTP"
+
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Ενεργοποίηση του OTP"
+
+msgid "Customize"
+msgstr "Διαμόρφωση"
+
+msgid "Register"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+msgid "Clear"
+msgstr "Απαλοιφή"
+
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης"
+
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης και εξόδου"
+
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Διαχείριση προφίλ"
+
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή"
+
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
+msgid "System plugins"
+msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
+
+msgid "Plugin"
+msgstr "Πρόσθετο"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
+
+msgid "Author"
+msgstr "Συντάκτης"
+
+msgid "more info"
+msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
+
+msgid "Clear data"
+msgstr "Απαλοιφή δεδομένων"
+
+msgid "User plugins"
+msgstr "Πρόσθετα χρήστη"
+
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων"
+
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
+
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης"
+
+msgid "Create profile"
+msgstr "Δημιουργία προφίλ"
+
+msgid "(active)"
+msgstr "(ενεργό)"
+
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ"
+
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ"
+
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου"
+
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Τίτλος Ροής"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Ενημέρωση"
+
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:"
+
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές"
+
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail"
+
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας"
+
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες"
+
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά"
+
+msgid "Icon"
+msgstr "Εικονίδιο"
+
+msgid "Replace"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Επανάληψη εγγραφής για προώθηση ενημερώσεων"
+
+msgid "All done."
+msgstr "Όλα έτοιμα."
+
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Ροές με σφάλματα"
+
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Αδρανείς ροές"
+
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών"
+
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Εγγραφή παρτίδας"
+
+msgid "Categories"
+msgstr "Κατηγορίες"
+
+msgid "Add category"
+msgstr "Προσθήκη κατηγορίας"
+
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων"
+
+msgid "More actions..."
+msgstr "Περισσότερες ενέργειες..."
+
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Χειροκίνητη εκκαθάριση"
+
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής"
+
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Εισαγωγή του OPML μου"
+
+msgid "Filename:"
+msgstr "Όνομα αρχείου:"
+
+msgid "Include settings"
+msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις"
+
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Εξαγωγή OPML"
+
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Κοινό OPML URL"
+
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML"
+
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Ένταξη Firefox"
+
+msgid "Display URL"
+msgstr "Εμφάνιση URL"
+
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs"
+
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
+
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές"
+
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση."
+
+msgid "Error Log"
+msgstr "Καταγραφή Σφάλματος"
+
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ανανέωση"
+
+msgid "Clear log"
+msgstr "Απαλοιφή καταγραφής"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+msgid "Filename"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Μήνυμα"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+msgid "Close article"
+msgstr "Κλείσιμο άρθρου"
+
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Πρόσθετο NSFW"
+
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
+
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει."
+
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος."
+
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Προωθήθηκε]"
+
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Πολλαπλά άρθρα"
+
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου"
+
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Σελιδοδείκτες"
+
+msgid "Import and export"
+msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή"
+
+msgid "Export my data"
+msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+msgid "Finished: "
+msgstr "Ολοκληρώθηκε: "
+
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Προετοιμασία δεδομένων"
+
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο."
+
+msgid "From:"
+msgstr "Από:"
+
+msgid "To:"
+msgstr "Προς:"
+
+msgid "Subject:"
+msgstr "Θέμα:"
+
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Αποστολή e-mail"
+
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
+
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Εισαγωγή των Στοιχείων μου με αστέρια"
+
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
+
+msgid "Linked"
+msgstr "Συνδεδεμένο"
+
+msgid "Instance"
+msgstr "Instance"
+
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Instance URL"
+
+msgid "Access key:"
+msgstr "Κλειδί πρόσβασης:"
+
+msgid "Access key"
+msgstr "Κλειδί πρόσβασης"
+
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Παραγωγή νέου κλειδιού"
+
+msgid "Link instance"
+msgstr "Σύνδεσμος instance"
+
+msgid "Last connected"
+msgstr "Τελευταία σύνδεση"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Αποθηκευμένες ροές"
+
+msgid "Create link"
+msgstr "Δημιουργία συνδέσμου"
+
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων"
+
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL"
+
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου"
+
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
+
+msgid "Force update"
+msgstr "Εξαναγκασμένη ενημέρωση"
+
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Έτοιμο για ενημέρωση."
+
+msgid "Start update"
+msgstr "Έναρξη ενημέρωσης"
+
+msgid "Click to close"
+msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο"
+
+msgid "Error explained"
+msgstr "Επεξήγηση σφάλματος"
+
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Πλήρης φόρτωση."
+
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;"
+
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε."
+
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..."
+
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
+
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Εγγραφή για Ροή"
+
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
+
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής"
+
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s"
+
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
+
+msgid "Edit action"
+msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
+
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Δημιουργία Φίλτρου"
+
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Επαναφορά εγγραφής."
+
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;"
+
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
+
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Επεξεργασία Ροής"
+
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..."
+
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Περισσότερες Ροές"
+
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ροές."
+
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης"
+
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;"
+
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+msgid "Edit category"
+msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας"
+
+msgid "Remove category"
+msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας"
+
+msgid "Inverse"
+msgstr "Αναστροφή"
+
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Εισάγετε σύνδεση:"
+
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..."
+
+msgid "User Editor"
+msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη"
+
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου"
+
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;"
+
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
+
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..."
+
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες."
+
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
+
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν χρήστες."
+
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
+
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
+
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα."
+
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές;"
+
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Εκκαθάριση επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
+
+msgid "User details"
+msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη"
+
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;"
+
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...."
+
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών"
+
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Εισαγωγή OPML"
+
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
+
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογές;"
+
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;"
+
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..."
+
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν κατηγορίες."
+
+msgid "Category title:"
+msgstr "Τίτλος κατηγορίας:"
+
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις"
+
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Απαλοιφή ροής σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση ροών σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων"
+
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
+
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ."
+
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
+
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..."
+
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Απαλοιφή των URL..."
+
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν."
+
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας"
+
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..."
+
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
+
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Γίνεται αναβαθμολόγηση άρθρων..."
+
+msgid "New version available!"
+msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
+
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
+
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Απαλοιφή αστεριού σε άρθρο"
+
+msgid "Star article"
+msgstr "Προσθήκη αστεριού σε άρθρο"
+
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης άρθρου"
+
+msgid "Publish article"
+msgstr "Δημοσίευση άρθρου"
+
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν άρθρα."
+
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου"
+
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..."
+
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
+
+msgid "Open original article"
+msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου"
+
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου"
+
+msgid "Assign label"
+msgstr "Ανάθεση ετικέτας"
+
+msgid "Remove label"
+msgstr "Αφαίρεση ετικέτας"
+
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα"
+
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη"
+
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
+
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL άρθρου:"
+
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
+
+msgid "Export Data"
+msgstr "Εξαγωγή Δεδομένων"
+
+msgid "Data Import"
+msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων"
+
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..."
+
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου"
+
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Εισαγωγή Προγράμματος Ανάγνωσης Google"
+
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Παράδειγμα Συνδέσμου"
+
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Παράδειγμα Επεξεργασίας"
+
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;"
+
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Γίνεται αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων..."
+
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Δεν επιλέχθηκαν παραδείγματα."
+
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL."
+
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL"
+
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
+
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Γίνεται απόπειρα κατάργησης κοινής χρήσης..."
+