summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es_ES
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-28 19:38:52 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-28 19:38:52 +0400
commit699e3cfc65174ba531401c2689f6b2074546bb34 (patch)
tree426c635baa39f12c2c50447adaff0df32224581a /locale/es_ES
parent93e79595bd7f7d8cd4d58953d1043776e4587f7a (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/es_ES')
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mobin43243 -> 43078 bytes
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po887
2 files changed, 468 insertions, 419 deletions
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
index fb3051e1b..ab2c1fced 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index 9a01daa83..1ed953c94 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 16:48+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 19:38+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
@@ -136,8 +136,9 @@ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
#: register.php:336
#: register.php:346
#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:612
-#: classes/handler/public.php:700
+#: classes/handler/public.php:631
+#: classes/handler/public.php:719
+#: classes/handler/public.php:808
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
@@ -246,21 +247,21 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
#: index.php:127
-#: index.php:147
+#: index.php:146
#: index.php:253
-#: prefs.php:93
+#: prefs.php:94
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: classes/pref/feeds.php:1330
#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:130
-#: js/feedlist.js:456
-#: js/functions.js:421
-#: js/functions.js:824
-#: js/functions.js:1260
-#: js/functions.js:1395
-#: js/functions.js:1707
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:433
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:814
+#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1385
+#: js/functions.js:1697
#: js/prefs.js:86
#: js/prefs.js:576
#: js/prefs.js:666
@@ -273,53 +274,57 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración
#: js/prefs.js:1619
#: js/prefs.js:1792
#: js/prefs.js:1808
-#: js/tt-rss.js:472
-#: js/viewfeed.js:785
-#: js/viewfeed.js:1262
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/viewfeed.js:783
+#: js/viewfeed.js:1260
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: index.php:161
+#: index.php:160
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
-#: index.php:164
+#: index.php:163
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: index.php:167
+#: index.php:166
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptable"
-#: index.php:168
+#: index.php:167
msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:1944
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:1946
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:170
-#: include/functions.php:1945
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:1947
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:171
+#: index.php:170
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
-#: index.php:172
+#: index.php:171
#, fuzzy
msgid "Unread First"
msgstr "Sin leer"
+#: index.php:172
+msgid "With Note"
+msgstr ""
+
#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar la puntuación"
@@ -346,14 +351,14 @@ msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
#: index.php:188
-#: classes/pref/feeds.php:561
-#: classes/pref/feeds.php:784
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/pref/feeds.php:792
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: index.php:192
#: index.php:222
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1937
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:136
@@ -390,7 +395,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
#: index.php:217
-#: classes/handler/public.php:542
+#: classes/handler/public.php:561
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
@@ -403,8 +408,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "Reiniciar la puntuación"
#: index.php:220
-#: classes/pref/feeds.php:710
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:716
+#: classes/pref/feeds.php:1303
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
@@ -430,7 +435,7 @@ msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Nube de etiquetas..."
#: index.php:230
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
@@ -459,46 +464,46 @@ msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:36
-#: prefs.php:113
-#: include/functions.php:1947
+#: prefs.php:114
+#: include/functions.php:1949
#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:105
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: prefs.php:105
+#: prefs.php:106
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
-#: prefs.php:116
-#: classes/pref/feeds.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:1200
-#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: prefs.php:117
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+#: classes/pref/feeds.php:1271
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
-#: prefs.php:119
+#: prefs.php:120
#: classes/pref/filters.php:120
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:122
-#: include/functions.php:1139
-#: include/functions.php:1774
+#: prefs.php:123
+#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1776
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:127
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: register.php:186
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nueva cuenta"
@@ -519,12 +524,12 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Comprobar la disponibilidad"
#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:744
+#: classes/handler/public.php:765
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:749
+#: classes/handler/public.php:770
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
@@ -558,12 +563,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1148
-#: include/functions.php:1675
-#: include/functions.php:1760
-#: include/functions.php:1782
+#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1677
+#: include/functions.php:1762
+#: include/functions.php:1784
#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:221
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
@@ -582,320 +587,320 @@ msgstr "No se han encontrado fuentes."
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
-#: include/functions.php:1137
-#: include/functions.php:1772
+#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1774
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: include/functions.php:1624
+#: include/functions.php:1626
#: classes/dlg.php:369
#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: include/functions.php:1825
+#: include/functions.php:1827
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1827
+#: include/functions.php:1829
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1831
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: include/functions.php:1831
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1944
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1835
msgid "Archived articles"
msgstr "Artículos archivados"
-#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1837
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1900
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Fuente generada"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1902
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1905
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1906
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1907
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1908
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1909
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1910
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar no leídos"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1912
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Descartar artículos seleccionados"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publicar artículo"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: include/functions.php:1914
-#: js/viewfeed.js:1903
+#: include/functions.php:1916
+#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1915
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: include/functions.php:1917
+#: js/viewfeed.js:1891
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1918
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Hecho."
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1919
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1921
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1924
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1926
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1930
-#: classes/pref/feeds.php:514
-#: classes/pref/feeds.php:745
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/feeds.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: include/functions.php:1933
-#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: include/functions.php:1935
+#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1936
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1938
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1940
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Plegar la categoría"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1942
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Ir a..."
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Refrescar"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1948
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Otro:"
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1951
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1952
#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Colapsar la barra lateral"
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1954
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:2452
+#: include/functions.php:2458
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: include/functions.php:2943
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: include/functions.php:2949
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
-#: include/functions.php:2944
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: include/functions.php:2950
+#: js/viewfeed.js:1983
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: include/functions.php:3061
+#: include/functions.php:3067
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3083
-#: include/functions.php:3377
+#: include/functions.php:3089
+#: include/functions.php:3383
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: include/functions.php:3093
+#: include/functions.php:3099
#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: include/functions.php:3122
+#: include/functions.php:3128
#: classes/feeds.php:638
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
-#: include/functions.php:3135
+#: include/functions.php:3141
#: classes/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:533
+#: classes/pref/feeds.php:539
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
-#: include/functions.php:3166
+#: include/functions.php:3172
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
@@ -908,24 +913,25 @@ msgstr "URL de la fuente"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:111
-#: classes/pref/feeds.php:1579
-#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1587
+#: classes/pref/feeds.php:1659
#: plugins/import_export/init.php:409
#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
#: plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:357
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: include/functions.php:3402
+#: include/functions.php:3408
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
-#: include/functions.php:3635
+#: include/functions.php:3641
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: include/functions.php:3691
+#: include/functions.php:3697
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
@@ -954,7 +960,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:482
+#: js/viewfeed.js:480
#: plugins/digest/digest.js:265
#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
@@ -965,7 +971,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Asignar etiquetas"
#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1954
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
@@ -1167,14 +1173,14 @@ msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:739
+#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:760
#: plugins/mobile/login_form.php:40
msgid "Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:469
#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -1185,7 +1191,7 @@ msgid "I forgot my password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:472
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@@ -1204,8 +1210,12 @@ msgstr "Perfil por defecto"
msgid "Use less traffic"
msgstr "Usar menos tráfico"
-#: include/login_form.php:225
-#: classes/handler/public.php:470
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:482
#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
@@ -1214,149 +1224,153 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Article not found."
msgstr "Artículo no encontrado."
-#: classes/handler/public.php:395
+#: classes/handler/public.php:407
#: plugins/bookmarklets/init.php:38
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:403
+#: classes/handler/public.php:415
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Título"
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:531
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/handler/public.php:417
+#: classes/dlg.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:768
#: plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:419
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Contenido"
-#: classes/handler/public.php:409
+#: classes/handler/public.php:421
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "Marcadores"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:440
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:442
msgid "Share"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:443
+#: classes/handler/public.php:485
#: classes/dlg.php:296
#: classes/dlg.php:348
#: classes/dlg.php:408
#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:698
+#: classes/dlg.php:747
#: classes/pref/users.php:194
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:363
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/feeds.php:727
-#: classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:883
#: plugins/mail/init.php:131
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:464
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "Última sesión el"
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:531
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
+#: classes/handler/public.php:567
+#: classes/handler/public.php:664
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
+#: classes/handler/public.php:570
+#: classes/handler/public.php:655
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
+#: classes/handler/public.php:573
+#: classes/handler/public.php:658
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
+#: classes/handler/public.php:576
+#: classes/handler/public.php:661
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:579
+#: classes/handler/public.php:667
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:583
+#: classes/handler/public.php:672
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:690
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
+#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:714
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar las opciones de suscripción"
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:754
+#: classes/handler/public.php:743
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: classes/handler/public.php:752
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:775
#: classes/pref/users.php:378
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir contraseña"
-#: classes/handler/public.php:765
+#: classes/handler/public.php:786
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:767
-#: classes/handler/public.php:783
-#: classes/handler/public.php:788
+#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:825
#: plugins/digest/digest_body.php:69
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Mover a la fuente original"
-#: classes/handler/public.php:779
-msgid "Completed."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:812
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:822
msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
msgstr ""
@@ -1372,9 +1386,9 @@ msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las
#: classes/pref/filters.php:597
#: classes/pref/filters.php:676
#: classes/pref/filters.php:703
-#: classes/pref/feeds.php:1254
-#: classes/pref/feeds.php:1524
-#: classes/pref/feeds.php:1593
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/feeds.php:1602
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -1388,9 +1402,9 @@ msgstr "Seleccionar"
#: classes/pref/filters.php:600
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:1257
-#: classes/pref/feeds.php:1527
-#: classes/pref/feeds.php:1596
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1535
+#: classes/pref/feeds.php:1605
#: plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -1404,9 +1418,9 @@ msgstr "Todo"
#: classes/pref/filters.php:602
#: classes/pref/filters.php:681
#: classes/pref/filters.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: classes/pref/feeds.php:1529
-#: classes/pref/feeds.php:1598
+#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1607
#: plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -1465,9 +1479,9 @@ msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL de la fuente"
#: classes/dlg.php:248
-#: classes/dlg.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:553
-#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/dlg.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:781
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar en la categoría:"
@@ -1477,24 +1491,24 @@ msgstr "Fuentes disponibles"
#: classes/dlg.php:268
#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: classes/dlg.php:272
-#: classes/dlg.php:727
+#: classes/dlg.php:725
#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:813
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:821
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:730
+#: classes/dlg.php:728
#: classes/pref/prefs.php:203
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
@@ -1504,7 +1518,7 @@ msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
#: classes/dlg.php:290
#: classes/dlg.php:346
-#: classes/dlg.php:748
+#: classes/dlg.php:746
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
@@ -1516,8 +1530,8 @@ msgstr "Más fuentes"
#: classes/dlg.php:407
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:1250
-#: js/tt-rss.js:167
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: js/tt-rss.js:170
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -1538,7 +1552,7 @@ msgstr "límite:"
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:353
#: classes/pref/filters.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:706
#: plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -1560,12 +1574,12 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/dlg.php:437
-#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:646
#: classes/pref/users.php:192
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:360
-#: classes/pref/feeds.php:726
-#: classes/pref/feeds.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:880
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
@@ -1633,56 +1647,56 @@ msgstr "Descargar"
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:632
+#: classes/dlg.php:631
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
-#: classes/dlg.php:659
+#: classes/dlg.php:657
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Instancia"
-#: classes/dlg.php:668
+#: classes/dlg.php:666
#: plugins/instances/init.php:218
#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Instance URL"
msgstr "URL de la instancia"
-#: classes/dlg.php:678
+#: classes/dlg.php:676
#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Clave de acceso:"
-#: classes/dlg.php:681
+#: classes/dlg.php:679
#: plugins/instances/init.php:232
#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Access key"
msgstr "Clave de acceso"
-#: classes/dlg.php:685
+#: classes/dlg.php:683
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
-#: classes/dlg.php:693
+#: classes/dlg.php:691
#: plugins/instances/init.php:244
msgid "Generate new key"
msgstr "Generar nueva clave"
-#: classes/dlg.php:697
+#: classes/dlg.php:695
msgid "Create link"
msgstr "Crear enlace"
-#: classes/dlg.php:710
+#: classes/dlg.php:708
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
-#: classes/dlg.php:719
+#: classes/dlg.php:717
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
-#: classes/dlg.php:741
+#: classes/dlg.php:739
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
@@ -1801,22 +1815,22 @@ msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detall
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: classes/backend.php:34
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: classes/backend.php:57
+#: classes/backend.php:61
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:60
+#: classes/backend.php:64
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
-
#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
@@ -1873,6 +1887,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
@@ -1919,8 +1934,8 @@ msgid "Change password to"
msgstr "Cambiar la contraseña a"
#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:603
-#: classes/pref/feeds.php:825
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:833
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -2091,7 +2106,7 @@ msgid "Combine"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1317
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
@@ -2119,7 +2134,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/filters.php:819
-#: js/functions.js:1079
+#: js/functions.js:1069
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
@@ -2137,7 +2152,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Acciones del panel"
#: classes/pref/filters.php:886
-#: js/functions.js:1105
+#: js/functions.js:1095
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
@@ -2300,11 +2315,11 @@ msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:632
-msgid "Download more plugins at <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Tiny Tiny RSS forums</a>."
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:634
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:660
@@ -2312,43 +2327,48 @@ msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:664
-#: classes/pref/prefs.php:713
+#: classes/pref/prefs.php:718
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:665
-#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:719
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Selección"
#: classes/pref/prefs.php:666
-#: classes/pref/prefs.php:715
+#: classes/pref/prefs.php:720
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:716
+#: classes/pref/prefs.php:721
msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:700
-#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:696
+#: classes/pref/prefs.php:753
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:705
+#: classes/pref/prefs.php:762
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:714
msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:777
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
-#: classes/pref/prefs.php:821
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:832
+#: classes/pref/prefs.php:850
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
@@ -2357,261 +2377,257 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marcar para habilitar el campo"
-#: classes/pref/feeds.php:58
-#: classes/pref/feeds.php:201
-#: classes/pref/feeds.php:243
-#: classes/pref/feeds.php:249
-#: classes/pref/feeds.php:274
+#: classes/pref/feeds.php:60
+#: classes/pref/feeds.php:208
+#: classes/pref/feeds.php:250
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:281
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "Editar la fuente"
msgstr[1] "Editar la fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:526
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Título"
-#: classes/pref/feeds.php:576
-#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:582
+#: classes/pref/feeds.php:808
msgid "Article purging:"
msgstr "Purgando el artículo"
-#: classes/pref/feeds.php:599
+#: classes/pref/feeds.php:605
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:829
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:837
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/pref/feeds.php:633
+#: classes/pref/feeds.php:843
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:841
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:849
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
-#: classes/pref/feeds.php:653
-#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
msgid "Do not embed images"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:865
msgid "Cache images locally"
msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
-#: classes/pref/feeds.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:871
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:690
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:704
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:723
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:730
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:739
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1103
-#: classes/pref/feeds.php:1156
+#: classes/pref/feeds.php:1111
+#: classes/pref/feeds.php:1164
msgid "All done."
msgstr "Hecho."
-#: classes/pref/feeds.php:1211
+#: classes/pref/feeds.php:1219
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Editor de fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1239
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Fuente completa"
-#: classes/pref/feeds.php:1268
+#: classes/pref/feeds.php:1276
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
-#: classes/pref/feeds.php:1270
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1292
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Redefinir contraseña"
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: classes/pref/feeds.php:1280
#: js/prefs.js:1764
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Suscripción en lote"
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1285
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Volver a categorizar"
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1288
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1290
#, fuzzy
msgid "(Un)hide empty categories"
msgstr "Editar categorías"
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: classes/pref/feeds.php:1294
#, fuzzy
msgid "Remove selected"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1308
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1312
msgid "Manual purge"
msgstr "Purga manual"
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Clear feed data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:1359
+#: classes/pref/feeds.php:1367
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1363
+#: classes/pref/feeds.php:1371
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: classes/pref/feeds.php:1384
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
-#: classes/pref/feeds.php:1380
+#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1382
+#: classes/pref/feeds.php:1390
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
-#: classes/pref/feeds.php:1386
+#: classes/pref/feeds.php:1394
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1390
+#: classes/pref/feeds.php:1398
#, fuzzy
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
-#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1403
#, fuzzy
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "URL del archivo OPML público"
-#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/feeds.php:1413
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integración con Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1407
+#: classes/pref/feeds.php:1415
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1422
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1430
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1432
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1434
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: classes/pref/feeds.php:1440
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1437
+#: classes/pref/feeds.php:1445
#, fuzzy
msgid "Articles shared by URL"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: classes/pref/feeds.php:1439
+#: classes/pref/feeds.php:1447
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1450
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/pref/feeds.php:1528
#, fuzzy
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
-#: classes/pref/feeds.php:1557
-#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1565
+#: classes/pref/feeds.php:1635
#, fuzzy
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Pulse aquí para editar"
-#: classes/pref/feeds.php:1575
-#: classes/pref/feeds.php:1646
+#: classes/pref/feeds.php:1583
+#: classes/pref/feeds.php:1655
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1594
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
@@ -2864,19 +2880,45 @@ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar nota del artículo"
-#: plugins/example/init.php:38
+#: plugins/example/init.php:39
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/init.php:69
+#: plugins/example/init.php:70
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/init.php:75
+#: plugins/example/init.php:76
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Marcar como favorito"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "No hay fichero OPML que subir."
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
+
#: plugins/instances/init.php:144
msgid "Linked"
msgstr "Enlazado"
@@ -2939,12 +2981,8 @@ msgstr "Última actualización:"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:"
-#: js/feedlist.js:213
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
-
-#: js/feedlist.js:415
-#: js/feedlist.js:430
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:407
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
@@ -2953,143 +2991,147 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
-#: js/functions.js:628
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:627
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
-#: js/functions.js:631
+#: js/functions.js:630
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
-#: js/functions.js:734
+#: js/functions.js:724
msgid "Upload complete."
msgstr ""
-#: js/functions.js:758
+#: js/functions.js:748
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
-#: js/functions.js:763
+#: js/functions.js:753
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
-#: js/functions.js:768
+#: js/functions.js:758
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Fuente no encontrada."
-#: js/functions.js:790
+#: js/functions.js:780
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
-#: js/functions.js:792
+#: js/functions.js:782
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
-#: js/functions.js:793
+#: js/functions.js:783
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: js/functions.js:809
+#: js/functions.js:799
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
-#: js/functions.js:814
+#: js/functions.js:804
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:847
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a fuente"
-#: js/functions.js:884
+#: js/functions.js:874
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
-#: js/functions.js:889
+#: js/functions.js:879
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:882
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
-#: js/functions.js:945
+#: js/functions.js:935
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
-#: js/functions.js:949
+#: js/functions.js:939
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
-#: js/functions.js:1079
+#: js/functions.js:1069
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
-#: js/functions.js:1105
+#: js/functions.js:1095
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
-#: js/functions.js:1142
+#: js/functions.js:1132
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: js/functions.js:1257
+#: js/functions.js:1247
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
-#: js/functions.js:1268
+#: js/functions.js:1258
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
-#: js/functions.js:1278
-#: js/tt-rss.js:598
+#: js/functions.js:1268
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
-#: js/functions.js:1281
+#: js/functions.js:1271
msgid "Removing feed..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
-#: js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1379
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
-#: js/functions.js:1420
+#: js/functions.js:1410
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
-#: js/functions.js:1424
+#: js/functions.js:1414
#: js/prefs.js:1234
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
-#: js/functions.js:1611
-#: js/tt-rss.js:393
-#: js/tt-rss.js:579
+#: js/functions.js:1601
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:582
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
-#: js/functions.js:1626
+#: js/functions.js:1616
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: js/functions.js:1632
+#: js/functions.js:1622
#: js/prefs.js:194
#: js/prefs.js:749
#, fuzzy
msgid "Saving data..."
msgstr "Guardando fuente..."
-#: js/functions.js:1664
+#: js/functions.js:1654
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: js/functions.js:1725
-#: js/functions.js:1835
+#: js/functions.js:1715
+#: js/functions.js:1825
#: js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427
#: js/prefs.js:459
@@ -3100,26 +3142,26 @@ msgstr "Más fuentes"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
-#: js/functions.js:1767
+#: js/functions.js:1757
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
-#: js/functions.js:1806
+#: js/functions.js:1796
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
-#: js/functions.js:1817
+#: js/functions.js:1807
#: js/prefs.js:1192
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-#: js/functions.js:1820
+#: js/functions.js:1810
#: js/prefs.js:1195
#, fuzzy
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
-#: js/functions.js:1918
+#: js/functions.js:1908
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -3274,6 +3316,7 @@ msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
#: js/prefs.js:797
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
@@ -3283,6 +3326,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
#: js/prefs.js:827
#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
#, fuzzy
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
@@ -3422,46 +3466,46 @@ msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:121
+#: js/tt-rss.js:124
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:130
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
-#: js/tt-rss.js:352
+#: js/tt-rss.js:355
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-#: js/tt-rss.js:458
+#: js/tt-rss.js:461
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-#: js/tt-rss.js:587
+#: js/tt-rss.js:590
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
-#: js/tt-rss.js:592
-#: js/tt-rss.js:748
+#: js/tt-rss.js:595
+#: js/tt-rss.js:751
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-#: js/tt-rss.js:743
+#: js/tt-rss.js:746
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
-#: js/tt-rss.js:753
+#: js/tt-rss.js:756
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
-#: js/tt-rss.js:756
+#: js/tt-rss.js:759
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
-#: js/tt-rss.js:876
+#: js/tt-rss.js:879
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
@@ -3470,132 +3514,132 @@ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
-#: js/viewfeed.js:439
+#: js/viewfeed.js:437
#: plugins/digest/digest.js:258
#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: js/viewfeed.js:444
+#: js/viewfeed.js:442
#: plugins/digest/digest.js:260
#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: js/viewfeed.js:477
+#: js/viewfeed.js:475
#: plugins/digest/digest.js:263
#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
-#: js/viewfeed.js:690
-#: js/viewfeed.js:718
-#: js/viewfeed.js:745
-#: js/viewfeed.js:807
-#: js/viewfeed.js:839
-#: js/viewfeed.js:976
-#: js/viewfeed.js:1019
-#: js/viewfeed.js:1069
-#: js/viewfeed.js:2072
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
-#: js/viewfeed.js:956
+#: js/viewfeed.js:954
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:982
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:986
+#: js/viewfeed.js:984
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
-#: js/viewfeed.js:1028
+#: js/viewfeed.js:1026
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:1031
+#: js/viewfeed.js:1029
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1073
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:1099
+#: js/viewfeed.js:1097
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
-#: js/viewfeed.js:1105
+#: js/viewfeed.js:1103
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
-#: js/viewfeed.js:1340
+#: js/viewfeed.js:1338
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/viewfeed.js:1375
+#: js/viewfeed.js:1373
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: js/viewfeed.js:1377
+#: js/viewfeed.js:1375
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: js/viewfeed.js:1877
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: js/viewfeed.js:1883
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: js/viewfeed.js:1959
+#: js/viewfeed.js:1953
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
-#: js/viewfeed.js:1983
+#: js/viewfeed.js:1977
msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..."
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1978
msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar"
-#: js/viewfeed.js:2041
+#: js/viewfeed.js:2035
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-#: js/viewfeed.js:2083
+#: js/viewfeed.js:2077
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-#: js/viewfeed.js:2116
+#: js/viewfeed.js:2110
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Todos"
@@ -3663,6 +3707,11 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
msgid "Saving article note..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
+
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Enlazar instancia"
@@ -3697,6 +3746,9 @@ msgstr "Compartir artículo mediante URL"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
+#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "Título"
@@ -4158,9 +4210,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una
#~ msgid "Can't add category: no name specified."
#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
-
#~ msgid "Save current configuration?"
#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"