summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es_ES
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2020-02-28 08:08:52 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2020-02-28 08:08:52 +0300
commit0eb3f1c3dc6ec0c8de27cbed61146b67df010fe8 (patch)
tree5ae5c8d962388ffafc2ac370ec54d3c7e4eb9f32 /locale/es_ES
parent864f3e7e07daa9e807e8c36fb827d547bbe014a4 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/es_ES')
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mobin58756 -> 57978 bytes
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po828
2 files changed, 423 insertions, 405 deletions
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
index d00050611..9d3a9a6fa 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index ec7551325..1ec074bb3 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-17 15:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Michán Sánchez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/es/>\n"
@@ -164,10 +164,10 @@ msgstr "Extensión no encontrada"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "Fallo en la codificación de datos como JSON"
-#: index.php:137
-#: index.php:152
-#: index.php:268
-#: prefs.php:122
+#: index.php:132
+#: index.php:147
+#: index.php:263
+#: prefs.php:117
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/filters.php:806
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "Fallo en la codificación de datos como JSON"
#: js/AppBase.js:192
#: js/CommonDialogs.js:291
#: js/CommonDialogs.js:371
-#: js/Feeds.js:348
-#: js/Feeds.js:426
+#: js/Feeds.js:354
+#: js/Feeds.js:432
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -188,175 +188,176 @@ msgstr "Fallo en la codificación de datos como JSON"
#: js/PrefHelpers.js:61
#: js/PrefHelpers.js:110
#: js/PrefHelpers.js:182
+#: plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: index.php:166
+#: index.php:161
#: js/AppBase.js:289
#: js/AppBase.js:295
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
-#: index.php:169
+#: index.php:164
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Se encontraron entradas recientes en el log de eventos."
-#: index.php:172
+#: index.php:167
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Existen actualizaciones disponibles en Git."
-#: index.php:186
+#: index.php:181
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: index.php:189
+#: index.php:184
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptable"
-#: index.php:190
+#: index.php:185
msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
-#: index.php:191
-#: include/functions.php:1095
+#: index.php:186
+#: include/functions.php:1081
#: classes/feeds.php:74
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:192
-#: include/functions.php:1096
+#: index.php:187
+#: include/functions.php:1082
#: classes/feeds.php:75
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:193
+#: index.php:188
#: classes/feeds.php:67
#: classes/feeds.php:73
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
-#: index.php:194
+#: index.php:189
msgid "With Note"
msgstr "Con anotación"
-#: index.php:195
+#: index.php:190
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar la puntuación"
-#: index.php:198
+#: index.php:193
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artículos"
-#: index.php:202
+#: index.php:197
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: index.php:203
+#: index.php:198
msgid "Newest first"
msgstr "Recientes primero"
-#: index.php:204
+#: index.php:199
msgid "Oldest first"
msgstr "Antiguos primero"
-#: index.php:205
+#: index.php:200
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: index.php:209
-#: index.php:243
-#: include/functions.php:1083
+#: index.php:204
+#: index.php:238
+#: include/functions.php:1069
#: classes/feeds.php:79
-#: js/FeedTree.js:58
-#: js/FeedTree.js:93
+#: js/FeedTree.js:54
+#: js/FeedTree.js:83
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: index.php:212
+#: index.php:207
msgid "Older than one day"
msgstr "Más de un día"
-#: index.php:215
+#: index.php:210
msgid "Older than one week"
msgstr "Más de una semana"
-#: index.php:218
+#: index.php:213
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Más de dos semanas"
-#: index.php:233
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: index.php:236
+#: index.php:231
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
-#: index.php:237
+#: index.php:232
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: index.php:238
+#: index.php:233
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
-#: index.php:239
-#: classes/handler/public.php:741
+#: index.php:234
+#: classes/handler/public.php:783
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
-#: index.php:240
+#: index.php:235
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
-#: index.php:241
+#: index.php:236
#: classes/pref/feeds.php:796
#: classes/pref/feeds.php:1241
#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
-#: index.php:242
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "Todas las fuentes:"
-#: index.php:244
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: index.php:245
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
-#: index.php:246
-#: include/functions.php:1069
+#: index.php:241
+#: include/functions.php:1055
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
-#: index.php:247
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
-#: index.php:256
+#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: prefs.php:32
-#: prefs.php:139
-#: include/functions.php:1099
-#: classes/pref/prefs.php:549
+#: prefs.php:31
+#: prefs.php:134
+#: include/functions.php:1085
+#: classes/pref/prefs.php:554
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:126
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:127
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
-#: prefs.php:142
+#: prefs.php:137
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1176
#: classes/pref/feeds.php:1230
@@ -364,27 +365,27 @@ msgstr "Salir de las preferencias"
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
-#: prefs.php:146
+#: prefs.php:141
#: classes/pref/filters.php:243
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:150
-#: classes/feeds.php:1388
+#: prefs.php:145
+#: classes/feeds.php:1391
#: classes/pref/labels.php:85
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
-#: prefs.php:155
+#: prefs.php:150
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: prefs.php:158
+#: prefs.php:153
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: register.php:183
-#: include/login_form.php:142
+#: include/login_form.php:170
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nueva cuenta"
@@ -400,16 +401,16 @@ msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrado
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:758
-#: classes/handler/public.php:807
-#: classes/handler/public.php:831
-#: classes/handler/public.php:923
-#: classes/handler/public.php:953
-#: classes/handler/public.php:1028
-#: classes/handler/public.php:1125
-#: classes/handler/public.php:1137
-#: classes/handler/public.php:1142
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:849
+#: classes/handler/public.php:873
+#: classes/handler/public.php:965
+#: classes/handler/public.php:995
+#: classes/handler/public.php:1070
+#: classes/handler/public.php:1167
+#: classes/handler/public.php:1179
+#: classes/handler/public.php:1184
+#: classes/handler/public.php:1208
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
@@ -426,7 +427,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Comprobar la disponibilidad"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:938
+#: classes/handler/public.php:980
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
@@ -472,370 +473,370 @@ msgstr "Todas las fuentes"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
#: classes/digest.php:126
-#: classes/feeds.php:1400
+#: classes/feeds.php:1403
#: classes/opml.php:536
#: classes/pref/feeds.php:246
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
-#: include/functions.php:88
+#: include/functions.php:92
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automáticamente"
-#: include/functions.php:845
+#: include/functions.php:831
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1041
+#: include/functions.php:1027
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: include/functions.php:1042
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: include/functions.php:1043
+#: include/functions.php:1029
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: include/functions.php:1044
+#: include/functions.php:1030
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
-#: include/functions.php:1045
+#: include/functions.php:1031
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
-#: include/functions.php:1046
+#: include/functions.php:1032
#, fuzzy
msgid "Scroll article by one page down"
msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: include/functions.php:1047
+#: include/functions.php:1033
#, fuzzy
msgid "Scroll article by one page up"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-#: include/functions.php:1048
+#: include/functions.php:1034
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir el artículo siguiente"
-#: include/functions.php:1049
+#: include/functions.php:1035
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir el artículo anterior"
-#: include/functions.php:1050
+#: include/functions.php:1036
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
-#: include/functions.php:1051
+#: include/functions.php:1037
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
-#: include/functions.php:1052
+#: include/functions.php:1038
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:1053
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
-#: include/functions.php:1054
-#: js/Headlines.js:1311
+#: include/functions.php:1040
+#: js/Headlines.js:1323
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: include/functions.php:1055
-#: js/Headlines.js:1323
+#: include/functions.php:1041
+#: js/Headlines.js:1335
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
-#: include/functions.php:1056
-#: js/Headlines.js:1298
+#: include/functions.php:1042
+#: js/Headlines.js:1310
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
-#: include/functions.php:1057
+#: include/functions.php:1043
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: include/functions.php:1058
+#: include/functions.php:1044
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
-#: include/functions.php:1059
-#: js/Headlines.js:1344
+#: include/functions.php:1045
+#: js/Headlines.js:1356
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1060
-#: js/Headlines.js:1337
+#: include/functions.php:1046
+#: js/Headlines.js:1349
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1061
+#: include/functions.php:1047
msgid "Scroll down"
msgstr "Desplazarse abajo"
-#: include/functions.php:1062
+#: include/functions.php:1048
msgid "Scroll up"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: include/functions.php:1063
+#: include/functions.php:1049
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Desplazarse abajo"
-#: include/functions.php:1064
+#: include/functions.php:1050
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: include/functions.php:1065
+#: include/functions.php:1051
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
-#: include/functions.php:1066
+#: include/functions.php:1052
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: include/functions.php:1067
+#: include/functions.php:1053
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar/plegar artículo"
-#: include/functions.php:1068
+#: include/functions.php:1054
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
-#: include/functions.php:1070
-msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
+#: include/functions.php:1056
+msgid "Toggle full article text via Readability"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:1071
+#: include/functions.php:1057
msgid "Article selection"
msgstr "Selección de artículos"
-#: include/functions.php:1072
+#: include/functions.php:1058
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1073
+#: include/functions.php:1059
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
-#: include/functions.php:1074
+#: include/functions.php:1060
msgid "Select starred"
msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
-#: include/functions.php:1075
+#: include/functions.php:1061
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
-#: include/functions.php:1076
+#: include/functions.php:1062
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: include/functions.php:1077
+#: include/functions.php:1063
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: include/functions.php:1078
+#: include/functions.php:1064
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: include/functions.php:1079
+#: include/functions.php:1065
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
-#: include/functions.php:1080
+#: include/functions.php:1066
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: include/functions.php:1081
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: include/functions.php:1082
-#: js/Headlines.js:1477
+#: include/functions.php:1068
+#: js/Headlines.js:1489
#: js/PrefFeedTree.js:56
-#: js/FeedTree.js:65
+#: js/FeedTree.js:61
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: include/functions.php:1084
+#: include/functions.php:1070
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
-#: include/functions.php:1085
+#: include/functions.php:1071
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Cambiar agrupación de titulares"
-#: include/functions.php:1086
+#: include/functions.php:1072
msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
-#: include/functions.php:1087
+#: include/functions.php:1073
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Depurar viewfeed()"
-#: include/functions.php:1088
-#: js/FeedTree.js:121
+#: include/functions.php:1074
+#: js/FeedTree.js:108
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
-#: include/functions.php:1089
+#: include/functions.php:1075
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
-#: include/functions.php:1090
+#: include/functions.php:1076
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
-#: include/functions.php:1091
+#: include/functions.php:1077
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: include/functions.php:1092
+#: include/functions.php:1078
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: include/functions.php:1093
-#: classes/feeds.php:1261
+#: include/functions.php:1079
+#: classes/feeds.php:1259
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1094
+#: include/functions.php:1080
msgid "Fresh"
msgstr "Reciente"
-#: include/functions.php:1097
-#: classes/feeds.php:1265
+#: include/functions.php:1083
+#: classes/feeds.php:1263
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: include/functions.php:1098
-#: js/tt-rss.js:452
-#: js/tt-rss.js:528
+#: include/functions.php:1084
+#: js/tt-rss.js:456
+#: js/tt-rss.js:532
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: include/functions.php:1100
+#: include/functions.php:1086
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: include/functions.php:1101
+#: include/functions.php:1087
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: include/functions.php:1102
+#: include/functions.php:1088
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: include/functions.php:1103
+#: include/functions.php:1089
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
-#: include/functions.php:1104
+#: include/functions.php:1090
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
-#: include/functions.php:1807
+#: include/functions.php:1791
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No hay errores, el fichero se ha actualizado correctamente"
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1792
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "El fichero cargado excede la directiva upload_max_filesize directive en php.ini"
-#: include/functions.php:1809
+#: include/functions.php:1793
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "El fichero cargado excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1794
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fichero cargado solo fue subido parcialmente"
-#: include/functions.php:1811
+#: include/functions.php:1795
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No se ha subido ningún archivo"
-#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1796
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "No se ha encontrado una carpeta temporal"
-#: include/functions.php:1813
+#: include/functions.php:1797
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Fallo en la escritura en disco."
-#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1798
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del fichero."
-#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:933
+#: include/login_form.php:104
+#: classes/handler/public.php:645
+#: classes/handler/public.php:975
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:625
+#: include/login_form.php:113
+#: classes/handler/public.php:652
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: include/login_form.php:97
+#: include/login_form.php:125
msgid "I forgot my password"
msgstr "Olvidé mi contraseña"
-#: include/login_form.php:102
+#: include/login_form.php:130
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
-#: include/login_form.php:105
-#: classes/handler/public.php:281
-#: classes/pref/prefs.php:1200
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:282
+#: classes/pref/prefs.php:1205
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil por defecto"
-#: include/login_form.php:114
+#: include/login_form.php:142
msgid "Use less traffic"
msgstr "Usar menos tráfico"
-#: include/login_form.php:118
+#: include/login_form.php:146
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
-#: include/login_form.php:127
+#: include/login_form.php:155
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
-#: include/login_form.php:138
-#: classes/handler/public.php:638
+#: include/login_form.php:166
+#: classes/handler/public.php:665
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: include/sessions.php:45
+#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
-#: include/sessions.php:53
+#: include/sessions.php:52
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
msgstr "No se pudo validar la sesión (Agente de Usuario cambiado)."
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:66
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
-#: include/sessions.php:74
+#: include/sessions.php:73
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
@@ -843,11 +844,11 @@ msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
msgid "Article not found."
msgstr "Artículo no encontrado."
-#: classes/article.php:239
+#: classes/article.php:176
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
-#: classes/article.php:251
+#: classes/article.php:188
#: classes/pref/feeds.php:797
#: classes/pref/feeds.php:951
#: classes/pref/filters.php:509
@@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/pref/users.php:114
#: plugins/af_proxy_http/init.php:242
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/af_readability/init.php:92
+#: plugins/af_readability/init.php:102
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
@@ -863,36 +864,36 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: classes/article.php:253
-#: classes/feeds.php:721
-#: classes/feeds.php:762
-#: classes/handler/public.php:596
+#: classes/article.php:190
+#: classes/feeds.php:712
+#: classes/feeds.php:753
+#: classes/handler/public.php:623
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
-#: classes/pref/feeds.php:1691
+#: classes/pref/feeds.php:1679
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
#: classes/pref/filters.php:1022
#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
-#: classes/pref/prefs.php:1153
-#: classes/pref/prefs.php:1250
+#: classes/pref/prefs.php:1158
+#: classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/users.php:116
#: plugins/mail/init.php:178
#: plugins/note/init.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: classes/article.php:337
-#: classes/article.php:603
+#: classes/article.php:274
+#: classes/article.php:540
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: classes/article.php:447
+#: classes/article.php:384
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: classes/article.php:524
+#: classes/article.php:461
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
@@ -916,9 +917,9 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/dlg.php:89
#: classes/dlg.php:153
#: classes/dlg.php:187
-#: classes/dlg.php:203
-#: classes/pref/feeds.php:1499
-#: classes/pref/feeds.php:1559
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
@@ -955,11 +956,11 @@ msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:"
#: classes/dlg.php:181
#: classes/pref/filters.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:759
-#: classes/pref/prefs.php:866
-#: classes/pref/prefs.php:900
-#: classes/pref/prefs.php:946
-#: classes/pref/prefs.php:961
+#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:871
+#: classes/pref/prefs.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:966
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
msgid "More info..."
msgstr "Más información..."
@@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "Más información..."
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr "Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)."
-#: classes/dlg.php:200
+#: classes/dlg.php:201
msgid "Open Preferences"
msgstr "Abrir Preferencias"
@@ -991,16 +992,16 @@ msgstr "Seleccionar..."
#: classes/feeds.php:66
#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: classes/pref/feeds.php:1457
-#: classes/pref/feeds.php:1514
+#: classes/pref/feeds.php:1451
+#: classes/pref/feeds.php:1508
#: classes/pref/filters.php:363
#: classes/pref/filters.php:423
#: classes/pref/filters.php:779
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:894
#: classes/pref/labels.php:260
-#: classes/pref/prefs.php:1165
-#: classes/pref/prefs.php:1275
+#: classes/pref/prefs.php:1170
+#: classes/pref/prefs.php:1280
#: classes/pref/users.php:343
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -1011,16 +1012,16 @@ msgstr "Invertir"
#: classes/feeds.php:69
#: classes/pref/feeds.php:1226
-#: classes/pref/feeds.php:1459
-#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+#: classes/pref/feeds.php:1510
#: classes/pref/filters.php:365
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/filters.php:781
#: classes/pref/filters.php:867
#: classes/pref/filters.php:896
#: classes/pref/labels.php:262
-#: classes/pref/prefs.php:1167
-#: classes/pref/prefs.php:1277
+#: classes/pref/prefs.php:1172
+#: classes/pref/prefs.php:1282
#: classes/pref/users.php:345
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "Fuente:"
#: classes/feeds.php:153
-#: classes/feeds.php:511
+#: classes/feeds.php:509
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
@@ -1074,7 +1075,7 @@ msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: classes/feeds.php:265
-#: classes/feeds.php:1263
+#: classes/feeds.php:1261
msgid "Archived articles"
msgstr "Artículos archivados"
@@ -1108,253 +1109,253 @@ msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
#: classes/feeds.php:431
-#: classes/feeds.php:608
+#: classes/feeds.php:599
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
#: classes/feeds.php:443
-#: classes/feeds.php:620
+#: classes/feeds.php:611
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-#: classes/feeds.php:597
+#: classes/feeds.php:588
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: classes/feeds.php:664
+#: classes/feeds.php:655
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL de la fuente o del sitio"
-#: classes/feeds.php:672
+#: classes/feeds.php:663
#: classes/pref/feeds.php:571
#: classes/pref/feeds.php:826
-#: classes/pref/feeds.php:1664
+#: classes/pref/feeds.php:1652
msgid "Place in category:"
msgstr "Categoría:"
-#: classes/feeds.php:681
+#: classes/feeds.php:672
msgid "Available feeds"
msgstr "Fuentes disponibles"
-#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:689
#: classes/pref/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:891
-#: classes/pref/feeds.php:1676
+#: classes/pref/feeds.php:1664
#: classes/pref/users.php:387
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: classes/feeds.php:702
+#: classes/feeds.php:693
#: classes/pref/feeds.php:665
#: classes/pref/feeds.php:899
-#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: classes/pref/prefs.php:330
+#: classes/pref/feeds.php:1665
+#: classes/pref/prefs.php:337
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: classes/feeds.php:714
+#: classes/feeds.php:705
#: classes/pref/feeds.php:680
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
-#: classes/feeds.php:719
-#: classes/handler/public.php:755
-#: classes/pref/feeds.php:1690
+#: classes/feeds.php:710
+#: classes/handler/public.php:797
+#: classes/pref/feeds.php:1678
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: classes/feeds.php:740
+#: classes/feeds.php:731
#, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Buscar %s..."
-#: classes/feeds.php:746
+#: classes/feeds.php:737
#: classes/pref/feeds.php:603
#: classes/pref/feeds.php:841
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: classes/feeds.php:748
+#: classes/feeds.php:739
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Utilizado para <a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</a> de palabras"
-#: classes/feeds.php:758
+#: classes/feeds.php:749
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxis de búsqueda"
-#: classes/feeds.php:761
+#: classes/feeds.php:752
#: classes/pref/feeds.php:1217
#: classes/pref/filters.php:772
#: classes/pref/users.php:330
-#: js/Feeds.js:554
+#: js/Feeds.js:560
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: classes/feeds.php:1255
+#: classes/feeds.php:1253
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/feeds.php:1257
+#: classes/feeds.php:1255
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: classes/feeds.php:1259
+#: classes/feeds.php:1257
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: classes/feeds.php:1386
+#: classes/feeds.php:1389
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: classes/feeds.php:1477
+#: classes/feeds.php:1480
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Sintaxis de búsqueda incorrecta: %s."
-#: classes/feeds.php:1662
+#: classes/feeds.php:1665
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:524
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:570
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: classes/handler/public.php:575
+#: classes/handler/public.php:602
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/handler/public.php:607
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"
-#: classes/handler/public.php:585
+#: classes/handler/public.php:612
msgid "Labels:"
msgstr "Marcadores:"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:622
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: classes/handler/public.php:597
+#: classes/handler/public.php:624
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
-#: classes/handler/public.php:691
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: classes/handler/public.php:768
+#: classes/handler/public.php:810
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:771
+#: classes/handler/public.php:813
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Suscrito a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:816
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:777
+#: classes/handler/public.php:819
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:825
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
-#: classes/handler/public.php:793
+#: classes/handler/public.php:835
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Múltiples URL de fuentes encontradas:"
-#: classes/handler/public.php:806
+#: classes/handler/public.php:848
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:872
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar las opciones de suscripción"
-#: classes/handler/public.php:883
+#: classes/handler/public.php:925
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperación de contraseña"
-#: classes/handler/public.php:926
+#: classes/handler/public.php:968
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo electrónico."
-#: classes/handler/public.php:946
+#: classes/handler/public.php:988
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Cuánto es %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:952
+#: classes/handler/public.php:994
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir contraseña"
-#: classes/handler/public.php:964
+#: classes/handler/public.php:1006
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
-#: classes/handler/public.php:968
-#: classes/handler/public.php:1035
+#: classes/handler/public.php:1010
+#: classes/handler/public.php:1077
msgid "Go back"
msgstr "Volver"
-#: classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
-#: classes/handler/public.php:1031
+#: classes/handler/public.php:1073
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
-#: classes/handler/public.php:1054
+#: classes/handler/public.php:1096
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
-#: classes/handler/public.php:1095
+#: classes/handler/public.php:1137
msgid "Database Updater"
msgstr "Actualizador de la base de datos"
-#: classes/handler/public.php:1106
+#: classes/handler/public.php:1148
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Realizando actualizaciones a la versión %d"
-#: classes/handler/public.php:1111
+#: classes/handler/public.php:1153
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Actualizando a la versión %d"
-#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1166
msgid "Try again"
msgstr "Inténtelo de nuevo"
-#: classes/handler/public.php:1130
+#: classes/handler/public.php:1172
msgid "Completed."
msgstr "Completado."
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1189
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d to %d)."
-#: classes/handler/public.php:1159
+#: classes/handler/public.php:1201
msgid "Perform updates"
msgstr "Actualizar"
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Purga de artículos:"
#: classes/pref/feeds.php:651
#: classes/pref/feeds.php:885
-#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/feeds.php:1661
#: classes/pref/users.php:63
#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
@@ -1546,7 +1547,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:826
msgid "Plugins"
msgstr "Extensiones"
@@ -1559,16 +1560,16 @@ msgid "Inactive feeds"
msgstr "Fuentes inactivas"
#: classes/pref/feeds.php:1221
-#: classes/pref/feeds.php:1454
-#: classes/pref/feeds.php:1511
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:1505
#: classes/pref/filters.php:360
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:776
#: classes/pref/filters.php:862
#: classes/pref/filters.php:891
#: classes/pref/labels.php:257
-#: classes/pref/prefs.php:1162
-#: classes/pref/prefs.php:1272
+#: classes/pref/prefs.php:1167
+#: classes/pref/prefs.php:1277
#: classes/pref/users.php:340
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -1656,21 +1657,21 @@ msgstr "Mostrar URL"
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1480
-#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1531
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Pulse para editar fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:1497
-#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/feeds.php:1550
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1655
+#: classes/pref/feeds.php:1643
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Una fuente válida por línea (no se realizará detección)"
-#: classes/pref/feeds.php:1686
+#: classes/pref/feeds.php:1674
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
@@ -2070,208 +2071,213 @@ msgstr "Nivel de acceso:"
msgid "Save data"
msgstr "Guardar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:374
+#: classes/pref/prefs.php:375
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
-#: classes/pref/prefs.php:378
+#: classes/pref/prefs.php:379
msgid "Old password:"
msgstr "Contraseña antigua:"
-#: classes/pref/prefs.php:383
+#: classes/pref/prefs.php:384
#: classes/pref/users.php:82
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña:"
-#: classes/pref/prefs.php:388
+#: classes/pref/prefs.php:389
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirme la contraseña:"
-#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/prefs.php:399
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:406
+#: classes/pref/prefs.php:404
+#, php-format
+msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:410
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Contraseña antigua:"
-#: classes/pref/prefs.php:418
+#: classes/pref/prefs.php:422
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Generar URL nueva"
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:426
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
-#: classes/pref/prefs.php:427
+#: classes/pref/prefs.php:430
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
-#: classes/pref/prefs.php:457
-#: classes/pref/prefs.php:518
+#: classes/pref/prefs.php:460
+#: classes/pref/prefs.php:521
msgid "Your password:"
msgstr "Su contraseña:"
-#: classes/pref/prefs.php:467
+#: classes/pref/prefs.php:470
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:477
+#: classes/pref/prefs.php:480
#, fuzzy
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
-#: classes/pref/prefs.php:483
+#: classes/pref/prefs.php:486
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
-#: classes/pref/prefs.php:491
+#: classes/pref/prefs.php:494
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:527
msgid "One time password:"
msgstr "Contraseña de un solo uso:"
-#: classes/pref/prefs.php:531
+#: classes/pref/prefs.php:534
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:582
+#: classes/pref/prefs.php:587
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
-#: classes/pref/prefs.php:677
+#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "default"
msgstr "por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:687
+#: classes/pref/prefs.php:692
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: classes/pref/prefs.php:690
+#: classes/pref/prefs.php:695
msgid "More themes..."
msgstr "Más temas..."
-#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:756
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:755
+#: classes/pref/prefs.php:760
#: classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: classes/pref/prefs.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:771
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora actual del servidor: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:800
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:804
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Guardar preferencias y salir"
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:809
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
-#: classes/pref/prefs.php:807
+#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:869
#, php-format
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:870
+#: classes/pref/prefs.php:875
msgid "System plugins"
msgstr "Extensiones de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:904
-#: classes/pref/prefs.php:950
+#: classes/pref/prefs.php:909
+#: classes/pref/prefs.php:955
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, por %s"
-#: classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:917
msgid "User plugins"
msgstr "Extensiones de usuario"
-#: classes/pref/prefs.php:939
+#: classes/pref/prefs.php:944
msgid "Clear data"
msgstr "Borrar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:964
+#: classes/pref/prefs.php:969
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activar las extensiones seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1049
+#: classes/pref/prefs.php:1054
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1054
-#: classes/pref/prefs.php:1110
+#: classes/pref/prefs.php:1059
+#: classes/pref/prefs.php:1115
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1134
+#: classes/pref/prefs.php:1139
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí."
-#: classes/pref/prefs.php:1141
+#: classes/pref/prefs.php:1146
msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1149
+#: classes/pref/prefs.php:1154
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1151
+#: classes/pref/prefs.php:1156
#, fuzzy
msgid "Save and reload"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: classes/pref/prefs.php:1176
+#: classes/pref/prefs.php:1181
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1195
-#: classes/pref/prefs.php:1215
+#: classes/pref/prefs.php:1200
+#: classes/pref/prefs.php:1220
msgid "(active)"
msgstr "(activo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1246
+#: classes/pref/prefs.php:1251
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1248
+#: classes/pref/prefs.php:1253
msgid "Activate profile"
msgstr "Activar perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1285
+#: classes/pref/prefs.php:1290
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: classes/pref/prefs.php:1286
+#: classes/pref/prefs.php:1291
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Crear"
-#: classes/pref/prefs.php:1287
+#: classes/pref/prefs.php:1292
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última actualización:"
-#: classes/pref/prefs.php:1340
+#: classes/pref/prefs.php:1345
#, php-format
msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
msgstr ""
@@ -2399,14 +2405,6 @@ msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
-#: plugins/af_comics/init.php:71
-msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-msgstr "Para suscribirse a GoComics, utilice la página web habitual del cómic como URL de la fuente (p.e., para el cómic de <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-
-#: plugins/af_comics/init.php:73
-msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
-msgstr "Descarta cualquier filtro actualizado en <code>filters.local</code> en la carpeta de extensiones."
-
#: plugins/af_proxy_http/init.php:212
#, fuzzy
msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
@@ -2440,7 +2438,7 @@ msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Marcar artículos similares como leídos"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-#: plugins/af_readability/init.php:59
+#: plugins/af_readability/init.php:69
msgid "Global settings"
msgstr "Preferencias globales"
@@ -2461,7 +2459,7 @@ msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Habilitar para todas las fuentes:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
-#: plugins/af_readability/init.php:102
+#: plugins/af_readability/init.php:112
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Actualmente habilitado para (click para editar):"
@@ -2473,23 +2471,28 @@ msgstr "Similitud (pg_trgm)"
msgid "Data saved."
msgstr "Datos guardados."
-#: plugins/af_readability/init.php:46
+#: plugins/af_readability/init.php:47
msgid "Inline content"
msgstr "Contenido entre líneas"
-#: plugins/af_readability/init.php:53
+#: plugins/af_readability/init.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Toggle full article text"
+msgstr "Límite de artículos por defecto"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:63
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Configuración de Readability (af_readability)"
-#: plugins/af_readability/init.php:88
+#: plugins/af_readability/init.php:98
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr "Proporcionar servicios de texto completo al código central (bookmarklets) y otras extensiones"
-#: plugins/af_readability/init.php:119
+#: plugins/af_readability/init.php:129
msgid "Readability"
msgstr "Readability"
-#: plugins/af_readability/init.php:131
+#: plugins/af_readability/init.php:141
msgid "Inline article content"
msgstr "Contenido entre líneas de artículos"
@@ -2658,16 +2661,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
#: js/Article.js:60
-#: js/Headlines.js:947
-#: js/Headlines.js:965
-#: js/Headlines.js:983
-#: js/Headlines.js:1124
-#: js/Headlines.js:1160
+#: js/Headlines.js:959
+#: js/Headlines.js:977
+#: js/Headlines.js:995
+#: js/Headlines.js:1136
+#: js/Headlines.js:1172
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:766
-#: js/Headlines.js:792
+#: js/Headlines.js:778
#: js/Headlines.js:804
+#: js/Headlines.js:816
msgid "No articles selected."
msgstr "Ningún artículo seleccionado."
@@ -2771,14 +2774,14 @@ msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
#: js/CommonDialogs.js:386
-#: js/tt-rss.js:560
+#: js/tt-rss.js:564
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
#: js/CommonDialogs.js:414
-#: js/tt-rss.js:411
-#: js/tt-rss.js:541
+#: js/tt-rss.js:415
+#: js/tt-rss.js:545
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
@@ -2794,107 +2797,107 @@ msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
msgstr "Expresión regular, sin delimitadores (p.e. barras)"
-#: js/Feeds.js:225
+#: js/Feeds.js:228
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto"
-#: js/Headlines.js:655
-#: js/Headlines.js:705
-#: js/Headlines.js:722
+#: js/Headlines.js:667
+#: js/Headlines.js:717
+#: js/Headlines.js:734
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer."
-#: js/Headlines.js:659
+#: js/Headlines.js:671
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: js/Headlines.js:719
+#: js/Headlines.js:731
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para continuar."
-#: js/Headlines.js:730
+#: js/Headlines.js:742
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la consola de errores para más detalles)"
-#: js/Headlines.js:991
+#: js/Headlines.js:1003
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/Headlines.js:993
+#: js/Headlines.js:1005
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
-#: js/Headlines.js:1133
+#: js/Headlines.js:1145
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/Headlines.js:1136
+#: js/Headlines.js:1148
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
-#: js/Headlines.js:1137
+#: js/Headlines.js:1149
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
-#: js/Headlines.js:1166
+#: js/Headlines.js:1178
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/Headlines.js:1182
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/Headlines.js:1217
+#: js/Headlines.js:1229
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: js/Headlines.js:1219
+#: js/Headlines.js:1231
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
-#: js/Headlines.js:1282
+#: js/Headlines.js:1294
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: js/Headlines.js:1289
+#: js/Headlines.js:1301
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar la URL del artículo"
-#: js/Headlines.js:1396
+#: js/Headlines.js:1408
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
-#: js/Headlines.js:1401
+#: js/Headlines.js:1413
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
-#: js/Headlines.js:1448
+#: js/Headlines.js:1460
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-#: js/Headlines.js:1458
+#: js/Headlines.js:1470
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como leído"
-#: js/Headlines.js:1470
+#: js/Headlines.js:1482
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
@@ -3034,24 +3037,25 @@ msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una direc
msgid "Click to close"
msgstr "Clic para cerrar"
-#: js/tt-rss.js:364
+#: js/tt-rss.js:368
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo."
-#: js/tt-rss.js:480
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Por favor, habilite primero la extensión embed_original."
+#: js/tt-rss.js:484
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo."
-#: js/tt-rss.js:493
-#: js/tt-rss.js:580
+#: js/tt-rss.js:497
+#: js/tt-rss.js:584
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado."
-#: js/tt-rss.js:549
+#: js/tt-rss.js:553
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-#: js/tt-rss.js:554
+#: js/tt-rss.js:558
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
@@ -3100,11 +3104,11 @@ msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">El demonio de actualización no es
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Excepción no controlada"
-#: js/Article.js:237
+#: js/Article.js:239
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
-#: js/Article.js:241
+#: js/Article.js:243
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
@@ -3182,51 +3186,51 @@ msgstr "Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filt
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: js/FeedTree.js:71
+#: js/FeedTree.js:67
msgid "Debug feed"
msgstr "Depurar feed"
-#: js/FeedTree.js:99
+#: js/FeedTree.js:89
msgid "(Un)collapse"
msgstr "(Des)plegar"
-#: js/Feeds.js:376
+#: js/Feeds.js:382
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: js/Feeds.js:380
+#: js/Feeds.js:386
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
-#: js/Feeds.js:398
+#: js/Feeds.js:404
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 día de antigüedad como leídos?"
-#: js/Feeds.js:401
+#: js/Feeds.js:407
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 semana de antigüedad como leídos?"
-#: js/Feeds.js:404
+#: js/Feeds.js:410
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 2 semanas de antigüedad como leídos?"
-#: js/Feeds.js:407
+#: js/Feeds.js:413
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %w en %s como leídos?"
-#: js/Feeds.js:410
+#: js/Feeds.js:416
msgid "search results"
msgstr "resultados de búsqueda"
-#: js/Feeds.js:410
+#: js/Feeds.js:416
msgid "all articles"
msgstr "todos los artículos"
-#: js/Feeds.js:452
+#: js/Feeds.js:458
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/Headlines.js:918
+#: js/Headlines.js:930
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
@@ -3341,6 +3345,11 @@ msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administr
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
+#: plugins/af_readability/init.js:29
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
+
#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."
msgstr "Guardando nota del artículo..."
@@ -3361,6 +3370,18 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Desplegar el artículo"
+#~ msgid "Toggle embed original"
+#~ msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
+
+#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+#~ msgstr "Para suscribirse a GoComics, utilice la página web habitual del cómic como URL de la fuente (p.e., para el cómic de <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+
+#~ msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+#~ msgstr "Descarta cualquier filtro actualizado en <code>filters.local</code> en la carpeta de extensiones."
+
+#~ msgid "Please enable embed_original plugin first."
+#~ msgstr "Por favor, habilite primero la extensión embed_original."
+
#~ msgid "Toggle night mode"
#~ msgstr "Alternar modo noche"
@@ -4541,9 +4562,6 @@ msgstr "Desplegar el artículo"
#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
-#~ msgid "Default article limit"
-#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
-
#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."