summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es_ES
diff options
context:
space:
mode:
authorRaphaël Rochet <[email protected]>2015-11-30 09:32:12 +0100
committerRaphaël Rochet <[email protected]>2015-11-30 09:35:31 +0100
commit3d1c005be3ef50da130238d770aa10d120f617d1 (patch)
tree949e5e0b4ef18ad2a2823f19841ac64bc0012670 /locale/es_ES
parentc333cd3789762938ce473252491e6da811b7e19d (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/es_ES')
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mobin63532 -> 62173 bytes
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po2874
2 files changed, 1428 insertions, 1446 deletions
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
index 78f2f02e4..b0f3ff190 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index 2dd242a41..198d95c5f 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
#: classes/pref/system.php:51
-#: classes/pref/users.php:119
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@@ -171,34 +171,33 @@ msgstr "Usuario no encontrado"
#: index.php:267
#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/labels.php:296
-#: js/feedlist.js:133
-#: js/functions.js:1229
-#: js/functions.js:1363
-#: js/functions.js:1675
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
+#: classes/pref/filters.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: js/feedlist.js:139
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:525
-#: js/viewfeed.js:1296
+#: js/tt-rss.js:530
+#: js/viewfeed.js:1311
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
-#: js/feedlist.js:457
+#: js/feedlist.js:467
#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:793
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:542
-#: js/viewfeed.js:839
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:547
+#: js/viewfeed.js:854
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
@@ -219,13 +218,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
#: index.php:175
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions2.php:103
#: classes/feeds.php:104
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:176
-#: include/functions2.php:103
+#: include/functions2.php:104
#: classes/feeds.php:105
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
@@ -319,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "Reiniciar la puntuación"
#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:1360
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: prefs.php:33
#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:105
+#: include/functions2.php:106
#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -379,19 +378,19 @@ msgstr "Salir de las preferencias"
#: prefs.php:123
#: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1287
-#: classes/pref/feeds.php:1355
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:247
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1252
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1247
+#: include/functions.php:1900
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
@@ -405,7 +404,7 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: register.php:187
-#: include/login_form.php:245
+#: include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nueva cuenta"
@@ -482,12 +481,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1261
-#: include/functions.php:1805
-#: include/functions.php:1890
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/opml.php:421
+#: include/functions.php:1256
+#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1908
#: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:421
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
@@ -547,17 +546,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artículo"
#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: js/viewfeed.js:2004
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2000
+#: js/viewfeed.js:2015
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1978
+#: js/viewfeed.js:1993
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
@@ -578,12 +577,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2019
+#: js/viewfeed.js:2034
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2013
+#: js/viewfeed.js:2028
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
@@ -645,8 +644,8 @@ msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:552
-#: classes/pref/feeds.php:808
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:821
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
@@ -659,13 +658,14 @@ msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
#: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1352
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
#: include/functions2.php:91
#: js/FeedTree.js:139
#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2204
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
@@ -678,254 +678,232 @@ msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
#: include/functions2.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
+
+#: include/functions2.php:96
#: js/FeedTree.js:182
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:97
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions2.php:98
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:99
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions2.php:100
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: include/functions2.php:100
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1959
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions2.php:102
msgid "Fresh"
msgstr "Reciente"
-#: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:469
-#: js/tt-rss.js:653
+#: include/functions2.php:105
+#: js/tt-rss.js:474
+#: js/tt-rss.js:658
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:107
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions2.php:108
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/filters.php:740
+#: include/functions2.php:109
+#: classes/pref/filters.php:752
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions2.php:110
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions2.php:111
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
-#: include/functions2.php:668
+#: include/functions2.php:667
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: include/functions2.php:1299
-#: classes/feeds.php:737
+#: include/functions2.php:1295
+#: classes/feeds.php:739
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentario"
msgstr[1] "comentarios"
-#: include/functions2.php:1303
-#: classes/feeds.php:741
+#: include/functions2.php:1299
+#: classes/feeds.php:743
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
-#: include/functions2.php:1329
+#: include/functions2.php:1325
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions2.php:1362
-#: include/functions2.php:1613
+#: include/functions2.php:1358
+#: include/functions2.php:1609
#: classes/article.php:292
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: include/functions2.php:1372
-#: classes/feeds.php:723
+#: include/functions2.php:1368
+#: classes/feeds.php:725
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: include/functions2.php:1404
-#: classes/feeds.php:670
+#: include/functions2.php:1400
+#: classes/feeds.php:672
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
-#: include/functions2.php:1417
-#: classes/feeds.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:571
+#: include/functions2.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:685
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1450
#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-#: classes/pref/feeds.php:1721
-#: classes/pref/filters.php:192
-#: classes/pref/prefs.php:1101
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:159
#: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:460
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/import_export/init.php:411
-#: plugins/import_export/init.php:456
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
-#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/share/init.php:121
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: include/functions2.php:1651
+#: include/functions2.php:1647
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
-#: include/functions2.php:1905
+#: include/functions2.php:1902
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: include/functions2.php:1982
+#: include/functions2.php:1979
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: include/functions.php:954
+#: include/functions.php:949
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1250
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1245
+#: include/functions.php:1898
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: include/functions.php:1753
-#: classes/pref/filters.php:216
-#: classes/pref/filters.php:494
+#: include/functions.php:1749
+#: classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:506
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1953
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1955
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1957
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1961
msgid "Archived articles"
msgstr "Artículos archivados"
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1963
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: include/login_form.php:190
+#: include/login_form.php:197
#: classes/handler/public.php:557
#: classes/handler/public.php:812
msgid "Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: include/login_form.php:200
+#: include/login_form.php:207
#: classes/handler/public.php:560
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: include/login_form.php:206
+#: include/login_form.php:213
msgid "I forgot my password"
msgstr "Olvidé mi contraseña"
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:219
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
-#: include/login_form.php:216
+#: include/login_form.php:223
#: classes/handler/public.php:299
-#: classes/rpc.php:63
#: classes/pref/prefs.php:1039
+#: classes/rpc.php:63
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil por defecto"
-#: include/login_form.php:224
+#: include/login_form.php:231
msgid "Use less traffic"
msgstr "Usar menos tráfico"
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:235
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
-#: include/login_form.php:236
+#: include/login_form.php:243
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
-#: include/login_form.php:242
+#: include/login_form.php:249
#: classes/handler/public.php:565
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
-
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
-#: include/sessions.php:85
+#: include/sessions.php:56
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
-#: include/sessions.php:94
+#: include/sessions.php:65
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
-
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Mayúsculas"
-
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
-
#: classes/handler/public.php:498
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
@@ -936,7 +914,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: classes/handler/public.php:508
-#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:572
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
@@ -960,22 +938,22 @@ msgstr "Compartir"
#: classes/handler/public.php:534
#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/feeds.php:1084
-#: classes/feeds.php:1134
-#: classes/feeds.php:1171
-#: classes/article.php:205
-#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/feeds.php:788
-#: classes/pref/feeds.php:929
-#: classes/pref/feeds.php:1861
-#: classes/pref/filters.php:475
-#: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/filters.php:970
-#: classes/pref/filters.php:1063
+#: classes/pref/users.php:100
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/prefs.php:987
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/filters.php:487
+#: classes/pref/filters.php:901
+#: classes/pref/filters.php:982
+#: classes/pref/filters.php:1075
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:942
+#: classes/pref/feeds.php:1860
+#: classes/article.php:205
+#: classes/feeds.php:1088
+#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/feeds.php:1175
#: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
@@ -1035,7 +1013,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l
msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico."
#: classes/handler/public.php:827
-#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/users.php:350
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir contraseña"
@@ -1068,424 +1046,133 @@ msgstr "Actualizador de la base de datos"
msgid "Perform updates"
msgstr "Actualizar"
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Ver como fuente RSS"
-
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
-#: classes/pref/feeds.php:1517
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Ver como RSS"
-
-#: classes/feeds.php:62
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Última actualización: %s"
-
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1349
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: classes/pref/feeds.php:1670
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:397
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:822
-#: classes/pref/filters.php:849
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:999
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: classes/feeds.php:92
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertir"
-
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1351
-#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: classes/pref/feeds.php:1672
-#: classes/pref/filters.php:351
-#: classes/pref/filters.php:399
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:824
-#: classes/pref/filters.php:851
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1001
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Nada"
-
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Más..."
-
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Alternar la selección:"
-
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selección:"
-
-#: classes/feeds.php:110
-msgid "Set score"
-msgstr "Definir puntuación"
-
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivar"
-
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Move back"
-msgstr "Mover a la fuente original"
-
-#: classes/feeds.php:116
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:831
-#: classes/pref/filters.php:858
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Enviar por correo electrónico"
-
-#: classes/feeds.php:130
-msgid "Feed:"
-msgstr "Fuente:"
-
-#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:877
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Fuente no encontrada."
-
-#: classes/feeds.php:270
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca "
-
-#: classes/feeds.php:395
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importado en %s"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
-#: classes/feeds.php:454
-#: classes/feeds.php:551
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "Marcar fuente como leída"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
-#: classes/feeds.php:610
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Cerrar artículo"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Mayúsculas"
-#: classes/feeds.php:776
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: classes/feeds.php:779
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
-#: classes/feeds.php:782
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
-#: classes/feeds.php:786
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
-#: classes/feeds.php:788
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generar URL nueva"
-#: classes/feeds.php:803
-#: classes/feeds.php:975
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
-#: classes/feeds.php:813
-#: classes/feeds.php:985
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última actualización:"
-#: classes/feeds.php:965
-msgid "No feed selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1030
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL de la fuente o del sitio"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
-#: classes/feeds.php:1036
-#: classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:815
-#: classes/pref/feeds.php:1825
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Categoría:"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
-#: classes/feeds.php:1044
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Fuentes disponibles"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar regla"
-#: classes/feeds.php:1056
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/feeds.php:1060
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: classes/feeds.php:1060
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:867
-#: classes/pref/feeds.php:1839
-msgid "Login"
-msgstr "Iniciar sesión"
-
-#: classes/feeds.php:1063
-#: classes/pref/feeds.php:653
-#: classes/pref/feeds.php:873
-#: classes/pref/feeds.php:1842
-#: classes/pref/prefs.php:245
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: classes/feeds.php:1073
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
-
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/feeds.php:1132
-#: classes/pref/feeds.php:1860
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Suscribir"
-
-#: classes/feeds.php:1081
-msgid "More feeds"
-msgstr "Más fuentes"
-
-#: classes/feeds.php:1104
-#: classes/feeds.php:1170
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-#: classes/pref/filters.php:727
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: classes/feeds.php:1108
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Fuentes populares"
-
-#: classes/feeds.php:1109
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archivo de fuentes"
-
-#: classes/feeds.php:1112
-msgid "limit:"
-msgstr "límite:"
-
-#: classes/feeds.php:1133
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/feeds.php:758
-#: classes/pref/filters.php:465
-#: classes/pref/filters.php:753
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: classes/feeds.php:1144
-msgid "Look for"
-msgstr "Buscar"
-
-#: classes/feeds.php:1152
-#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:1157
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:1166
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintaxis de búsqueda"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Nivel de acceso:"
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artículo no encontrado."
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
-#: classes/article.php:178
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Detalles del usuario"
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/feeds.php:787
-#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/filters.php:472
+#: classes/pref/users.php:98
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/prefs.php:985
+#: classes/pref/filters.php:484
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/article.php:203
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Utilidad OPML"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importando OPML..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Volver a las preferencias"
-
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Añadiendo fuente: %s"
-
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplicar fuente: %s"
-
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Añadiendo el marcador %s"
-
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplicar marcador: %s"
-
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Configurando la opción %s como %s"
-
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Añadiendo filtro..."
-
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Procesando categoría: %s"
-
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "La subida falló con el código de error %d"
-
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#: plugins/import_export/init.php:438
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
-
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
-
-#: classes/opml.php:499
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
-
-#: classes/opml.php:506
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
-
-#: classes/pref/system.php:8
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
-
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Registro de errores"
-
-#: classes/pref/system.php:40
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Borrar registro"
-
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Nombre de archivo"
-
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: classes/pref/users.php:34
+#: classes/pref/users.php:118
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
-#: classes/pref/users.php:54
+#: classes/pref/users.php:133
msgid "Last logged in"
msgstr "Última sesión el"
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:140
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Contador de fuentes suscritas"
-#: classes/pref/users.php:65
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Fuentes suscritas"
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Nivel de acceso:"
-
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:879
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
@@ -1515,429 +1202,117 @@ msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s<
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1174
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1346
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1667
-#: classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/filters.php:394
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:819
-#: classes/pref/filters.php:846
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:831
+#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:409
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:834
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/feeds.php:90
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:836
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:93
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
+
#: classes/pref/users.php:342
msgid "Create user"
msgstr "Crear usuario"
#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:758
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:477
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:1137
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Login"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "Nivel de acceso"
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:401
msgid "Last login"
msgstr "Última sesión"
-#: classes/pref/users.php:419
+#: classes/pref/users.php:420
#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Pulse aquí para editar"
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:441
msgid "No users defined."
msgstr "No se han definido usuarios."
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:443
msgid "No matching users found."
msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marcar para habilitar el campo"
-
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d fuente)"
-msgstr[1] "(%d fuentes)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:558
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Título de la fuente"
-
-#: classes/pref/feeds.php:605
-#: classes/pref/feeds.php:829
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma"
-
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:838
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:854
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Purga de artículos"
-
-#: classes/pref/feeds.php:657
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
-
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:883
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
-
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:889
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
-
-#: classes/pref/feeds.php:698
-#: classes/pref/feeds.php:895
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:903
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "No mostrar imágenes"
-
-#: classes/pref/feeds.php:724
-#: classes/pref/feeds.php:911
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
-
-#: classes/pref/feeds.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:917
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
-
-#: classes/pref/feeds.php:742
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
-
-#: classes/pref/feeds.php:756
-msgid "Replace"
-msgstr "Reemplazar"
-
-#: classes/pref/feeds.php:778
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
-
-#: classes/pref/feeds.php:785
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1190
-#: classes/pref/feeds.php:1243
-msgid "All done."
-msgstr "Hecho."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Fuentes con errores"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Fuentes inactivas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1362
-#: classes/pref/feeds.php:1376
-#: classes/pref/filters.php:749
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Reiniciar orden"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-#: js/prefs.js:1732
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Suscripción en lote"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1371
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1374
-msgid "Add category"
-msgstr "Añadir categoría"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1378
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Eliminar seleccionadas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid "More actions..."
-msgstr "Más acciones..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1393
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Purga manual"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1397
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-#: classes/pref/filters.php:757
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1463
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importar OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1467
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nombre de archivo:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1469
-msgid "Include settings"
-msgstr "Incluir preferencias"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportar OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "URL del archivo OPML público"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1482
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integración con Firefox"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1493
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1500
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1508
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1510
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1518
-msgid "Display URL"
-msgstr "Mostrar URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1521
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1599
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1633
-#: classes/pref/feeds.php:1697
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Pulse para editar fuente"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1651
-#: classes/pref/feeds.php:1717
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1822
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1831
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1853
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
-
-#: classes/pref/filters.php:102
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
-
-#: classes/pref/filters.php:185
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
-
-#: classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:505
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(inverso)"
-
-#: classes/pref/filters.php:222
-#: classes/pref/filters.php:504
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s en %s en %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:335
-#: classes/pref/filters.php:810
#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:822
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/pref/filters.php:929
-msgid "Match"
-msgstr "Coincidir"
-
-#: classes/pref/filters.php:355
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/filters.php:828
-#: classes/pref/filters.php:855
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: classes/pref/filters.php:389
-#: classes/pref/filters.php:841
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Aplicar acciones"
-
-#: classes/pref/filters.php:439
-#: classes/pref/filters.php:870
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
-#: classes/pref/filters.php:448
-#: classes/pref/filters.php:873
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
-
-#: classes/pref/filters.php:457
-#: classes/pref/filters.php:876
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Coincidencia inversa"
-
-#: classes/pref/filters.php:469
-#: classes/pref/filters.php:883
-msgid "Test"
-msgstr "Probar"
-
-#: classes/pref/filters.php:743
-msgid "Combine"
-msgstr "Combinar"
-
-#: classes/pref/filters.php:886
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#: classes/pref/filters.php:941
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
-
-#: classes/pref/filters.php:943
-msgid "on field"
-msgstr "en el campo"
-
-#: classes/pref/filters.php:949
-#: js/PrefFilterTree.js:61
-msgid "in"
-msgstr "en"
-
-#: classes/pref/filters.php:962
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Wiki: Filtros"
-
-#: classes/pref/filters.php:967
-msgid "Save rule"
-msgstr "Guardar regla"
-
-#: classes/pref/filters.php:967
-#: js/functions.js:1033
-msgid "Add rule"
-msgstr "Añadir regla"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Realizar la acción"
-
-#: classes/pref/filters.php:1041
-#, fuzzy
-msgid "No actions available"
-msgstr "¡Nueva versión disponible!"
-
-#: classes/pref/filters.php:1060
-msgid "Save action"
-msgstr "Guardar acción"
-
-#: classes/pref/filters.php:1060
-#: js/functions.js:1059
-msgid "Add action"
-msgstr "Añadir acción"
-
-#: classes/pref/filters.php:1083
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Sin leyenda]"
-
-#: classes/pref/filters.php:1085
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d regla)"
-msgstr[1] "%s (%d reglas)"
-
-#: classes/pref/filters.php:1100
-#, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d acción)"
-msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
-
#: classes/pref/labels.php:37
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
@@ -1960,6 +1335,7 @@ msgid "Clear colors"
msgstr "Limpiar los colores"
#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -2136,7 +1512,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1687
+#: js/prefs.js:1692
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
@@ -2204,6 +1580,14 @@ msgstr "Nivel de acceso"
msgid "Save data"
msgstr "Guardar datos"
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1841
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña:"
+
#: classes/pref/prefs.php:254
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
@@ -2303,6 +1687,7 @@ msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -2387,147 +1772,734 @@ msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
msgid "Activate profile"
msgstr "Activar perfil"
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Registro de errores"
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generar URL nueva"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Borrar registro"
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última actualización:"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre de archivo"
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Filtrar artículo"
+
+#: classes/pref/filters.php:238
+#: classes/pref/filters.php:517
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(inverso)"
+
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:516
#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr ""
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s en %s en %s %s"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:826
+#: classes/pref/filters.php:941
+msgid "Match"
+msgstr "Coincidir"
+
+#: classes/pref/filters.php:367
+#: classes/pref/filters.php:415
+#: classes/pref/filters.php:840
+#: classes/pref/filters.php:867
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:853
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Aplicar acciones"
+
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:882
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: classes/pref/filters.php:460
+#: classes/pref/filters.php:885
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
+
+#: classes/pref/filters.php:469
+#: classes/pref/filters.php:888
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Coincidencia inversa"
+
+#: classes/pref/filters.php:481
+#: classes/pref/filters.php:895
+msgid "Test"
+msgstr "Probar"
+
+#: classes/pref/filters.php:755
+msgid "Combine"
+msgstr "Combinar"
+
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reiniciar orden"
+
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:1392
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
+
+#: classes/pref/filters.php:898
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: classes/pref/filters.php:953
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
+
+#: classes/pref/filters.php:955
+msgid "on field"
+msgstr "en el campo"
+
+#: classes/pref/filters.php:961
+#: js/PrefFilterTree.js:61
+msgid "in"
+msgstr "en"
+
+#: classes/pref/filters.php:974
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Wiki: Filtros"
+
+#: classes/pref/filters.php:979
+msgid "Save rule"
+msgstr "Guardar regla"
+
+#: classes/pref/filters.php:979
+#: js/functions.js:1012
+msgid "Add rule"
+msgstr "Añadir regla"
+
+#: classes/pref/filters.php:1002
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Realizar la acción"
+
+#: classes/pref/filters.php:1053
#, fuzzy
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Artículos compartidos"
+msgid "No actions available"
+msgstr "¡Nueva versión disponible!"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#: classes/pref/filters.php:1072
+msgid "Save action"
+msgstr "Guardar acción"
+
+#: classes/pref/filters.php:1072
+#: js/functions.js:1038
+msgid "Add action"
+msgstr "Añadir acción"
+
+#: classes/pref/filters.php:1096
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Sin leyenda]"
+
+#: classes/pref/filters.php:1098
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d regla)"
+msgstr[1] "%s (%d reglas)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1113
#, fuzzy
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
+#: classes/pref/filters.php:1116
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d acción)"
+msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marcar para habilitar el campo"
+
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d fuente)"
+msgstr[1] "(%d fuentes)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Título de la fuente"
+
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824
+#: classes/feeds.php:1040
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Categoría:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:842
#, fuzzy
-msgid "Global settings"
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Purga de artículos"
+
+#: classes/pref/feeds.php:660
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
+
+#: classes/pref/feeds.php:679
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
+
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:902
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
+
+#: classes/pref/feeds.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "No mostrar imágenes"
+
+#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:924
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
+
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:930
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:746
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Replace"
+msgstr "Reemplazar"
+
+#: classes/pref/feeds.php:790
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
+
+#: classes/pref/feeds.php:797
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "All done."
+msgstr "Hecho."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Fuentes con errores"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Fuentes inactivas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Suscripción en lote"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1365
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "Add category"
+msgstr "Añadir categoría"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Eliminar seleccionadas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+msgid "More actions..."
+msgstr "Más acciones..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Purga manual"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importar OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nombre de archivo:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Include settings"
msgstr "Incluir preferencias"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportar OPML"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Actualizar todas las fuentes"
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "URL del archivo OPML público"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-#: plugins/af_readability/init.php:42
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Integración con Firefox"
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Editar nota del artículo"
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-#: plugins/import_export/init.php:450
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Ver como RSS"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+msgid "Display URL"
+msgstr "Mostrar URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1598
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1696
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Pulse para editar fuente"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1716
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1821
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1830
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1136
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Suscribir"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artículo no encontrado."
+
+#: classes/article.php:178
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Utilidad OPML"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importando OPML..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Volver a las preferencias"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Añadiendo fuente: %s"
+
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplicar fuente: %s"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#: classes/opml.php:296
#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Añadiendo el marcador %s"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "El formato del documento es incorrecto."
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Duplicar marcador: %s"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Configurando la opción %s como %s"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Añadiendo filtro..."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Importar mis items favoritos"
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Procesando categoría: %s"
+
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "La subida falló con el código de error %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
+
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
+
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
+
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Ver como fuente RSS"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Última actualización: %s"
+
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
+
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Más..."
+
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Alternar la selección:"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selección:"
+
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Definir puntuación"
+
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivar"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Mover a la fuente original"
+
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Enviar por correo electrónico"
+
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Fuente:"
+
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:879
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Fuente no encontrada."
+
+#: classes/feeds.php:272
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca "
+
+#: classes/feeds.php:397
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importado en %s"
+
+#: classes/feeds.php:456
+#: classes/feeds.php:553
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Marcar fuente como leída"
+
+#: classes/feeds.php:612
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Cerrar artículo"
+
+#: classes/feeds.php:778
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
+
+#: classes/feeds.php:781
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
+
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
+
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
+
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
+
+#: classes/feeds.php:805
+#: classes/feeds.php:979
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
+
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
+
+#: classes/feeds.php:969
+msgid "No feed selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
+
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL de la fuente o del sitio"
+
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Fuentes disponibles"
+
+#: classes/feeds.php:1077
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
+
+#: classes/feeds.php:1085
+msgid "More feeds"
+msgstr "Más fuentes"
+
+#: classes/feeds.php:1112
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Fuentes populares"
+
+#: classes/feeds.php:1113
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archivo de fuentes"
+
+#: classes/feeds.php:1116
+msgid "limit:"
+msgstr "límite:"
+
+#: classes/feeds.php:1148
+msgid "Look for"
+msgstr "Buscar"
+
+#: classes/feeds.php:1156
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1161
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1170
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxis de búsqueda"
+
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Plugins de usuario"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Reenviado]"
-#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiples artículos"
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Enviar artículo por correo"
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Enviar correo electrónico"
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Cerrar este diálogo"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:31
+msgid "af_readability settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:42
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Comprobar la disponibilidad"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Configuración guardada."
#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
@@ -2545,63 +2517,149 @@ msgstr "Exportar mis datos"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:225
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
-#: plugins/import_export/init.php:228
+#: plugins/import_export/init.php:230
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Finished: "
msgstr "Terminado:"
-#: plugins/import_export/init.php:388
+#: plugins/import_export/init.php:392
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d artículo procesado, "
msgstr[1] "%d artículos procesados, "
-#: plugins/import_export/init.php:389
+#: plugins/import_export/init.php:393
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importado, "
msgstr[1] "%d importados, "
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:394
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d fuente creada."
msgstr[1] "%d fuentes creadas."
-#: plugins/import_export/init.php:395
+#: plugins/import_export/init.php:399
msgid "Could not load XML document."
msgstr "No se pudo cargar documento XML."
-#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:411
msgid "Prepare data"
msgstr "Preparar datos"
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "NSFW (click para alternar)"
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Plugin NSFW"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Configuración guardada."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
+
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Cerrar este diálogo"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Artículos compartidos"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Incluir preferencias"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Actualizar todas las fuentes"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
+
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
+
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Compartir mediante URL"
+
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
+
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Dejar de compartir el artículo"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
#: plugins/auth_internal/init.php:65
msgid "Please enter your one time password:"
@@ -2619,30 +2677,40 @@ msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
msgid "Close article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "NSFW (click para alternar)"
-#: plugins/mail/init.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Plugins de usuario"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Plugin NSFW"
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Configuración guardada."
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editar nota del artículo"
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Enviar correo electrónico"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Artículos compartidos"
#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
@@ -2704,129 +2772,6 @@ msgstr "Fuentes archivadas"
msgid "Create link"
msgstr "Crear enlace"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Configuración guardada."
-
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:31
-msgid "af_readability settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_readability/init.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Comprobar la disponibilidad"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
-
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Artículos compartidos"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
-msgid "+1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
-msgid "Show classifier info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estatus"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
-#, php-format
-msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
-#, fuzzy
-msgid "Last matched articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
-#, fuzzy
-msgid "Clear database"
-msgstr "Borrar datos"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
-msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Currently stored as: %s"
-msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
-msgid "Classifier result"
-msgstr ""
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
-
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
-
-#: plugins/share/init.php:77
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Compartir mediante URL"
-
-#: plugins/share/init.php:99
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
-
-#: plugins/share/init.php:117
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Dejar de compartir el artículo"
-
#: js/functions.js:62
msgid "The error will be reported to the configured log destination."
msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
@@ -2849,72 +2794,82 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El i
msgid "Click to close"
msgstr "Clic para cerrar"
-#: js/functions.js:1059
+#: js/functions.js:1038
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
-#: js/functions.js:1096
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
+
+#: js/functions.js:1169
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: js/functions.js:1226
+#: js/functions.js:1290
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
-#: js/functions.js:1237
+#: js/functions.js:1301
msgid "Subscription reset."
msgstr "Suscripción reiniciada."
-#: js/functions.js:1247
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:690
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
-#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1314
msgid "Removing feed..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
-#: js/functions.js:1357
+#: js/functions.js:1421
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
-#: js/functions.js:1388
+#: js/functions.js:1452
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
-#: js/functions.js:1392
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
-#: js/functions.js:1693
-#: js/functions.js:1803
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
-#: js/functions.js:1735
+#: js/functions.js:1799
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
-#: js/functions.js:1774
+#: js/functions.js:1838
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
-#: js/functions.js:1785
-#: js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-#: js/functions.js:1788
-#: js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
@@ -2930,178 +2885,173 @@ msgstr "Borrar categoría"
msgid "Inverse"
msgstr "Inverso"
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:69
msgid "Please enter login:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:76
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:80
msgid "Adding user..."
msgstr "Añadiendo usuario..."
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:108
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuario"
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
#: plugins/instances/instances.js:26
#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1600
+#: js/functions.js:1664
msgid "Saving data..."
msgstr "Guardando datos..."
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:147
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtro"
-#: js/prefs.js:181
+#: js/prefs.js:186
msgid "Remove filter?"
msgstr "¿Borrar el filtro?"
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:191
msgid "Removing filter..."
msgstr "Eliminando el filtro..."
-#: js/prefs.js:296
+#: js/prefs.js:301
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:304
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
msgid "No labels are selected."
msgstr "No se han seleccionado marcadores."
-#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:331
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:334
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
msgid "No users are selected."
msgstr "No se han seleccionado usuarios."
-#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:366
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:369
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
msgid "No filters are selected."
msgstr "No se han seleccionado filtros."
-#: js/prefs.js:395
+#: js/prefs.js:400
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:399
+#: js/prefs.js:404
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:434
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
-#: js/prefs.js:435
+#: js/prefs.js:440
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:443
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:457
+#: js/prefs.js:462
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:465
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
-#: js/prefs.js:517
+#: js/prefs.js:522
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:525
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Detalles del usuario"
-
-#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:594
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
-#: js/prefs.js:607
+#: js/prefs.js:612
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
-#: js/prefs.js:610
+#: js/prefs.js:615
msgid "Joining filters..."
msgstr "Uniendo filtros..."
-#: js/prefs.js:671
+#: js/prefs.js:676
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editar múltiples fuentes"
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:700
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:772
+#: js/prefs.js:777
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
-#: js/prefs.js:799
+#: js/prefs.js:804
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#: js/prefs.js:807
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, espere por favor..."
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:974
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1743
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
-#: js/prefs.js:1775
+#: js/prefs.js:1780
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
-#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1797
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
@@ -3117,162 +3067,154 @@ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
-#: js/tt-rss.js:434
-#: js/functions.js:1579
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:439
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:671
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
-#: js/tt-rss.js:505
+#: js/tt-rss.js:510
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
-#: js/tt-rss.js:518
-#: js/tt-rss.js:716
+#: js/tt-rss.js:523
+#: js/tt-rss.js:721
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:835
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
-#: js/tt-rss.js:835
-#: js/tt-rss.js:679
+#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:845
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
-#: js/tt-rss.js:843
+#: js/tt-rss.js:848
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
-#: js/viewfeed.js:1018
-#: js/viewfeed.js:1061
-#: js/viewfeed.js:1114
-#: js/viewfeed.js:2269
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:1033
+#: js/viewfeed.js:1076
+#: js/viewfeed.js:1129
+#: js/viewfeed.js:2290
#: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:742
-#: js/viewfeed.js:770
-#: js/viewfeed.js:797
-#: js/viewfeed.js:862
-#: js/viewfeed.js:896
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:757
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:812
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:911
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1041
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:1028
+#: js/viewfeed.js:1043
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
-#: js/viewfeed.js:1070
+#: js/viewfeed.js:1085
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1088
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1090
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
-#: js/viewfeed.js:1120
+#: js/viewfeed.js:1135
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:1144
+#: js/viewfeed.js:1159
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
-#: js/viewfeed.js:1150
+#: js/viewfeed.js:1165
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1979
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: js/viewfeed.js:2070
+#: js/viewfeed.js:2085
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
-#: js/viewfeed.js:2075
+#: js/viewfeed.js:2090
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
-#: js/viewfeed.js:2162
+#: js/viewfeed.js:2177
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-#: js/viewfeed.js:2171
+#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como leído"
-#: js/viewfeed.js:2183
+#: js/viewfeed.js:2198
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
-#: js/viewfeed.js:2238
+#: js/viewfeed.js:2259
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
-#: js/viewfeed.js:2308
+#: js/viewfeed.js:2329
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
-#: js/viewfeed.js:2342
+#: js/viewfeed.js:2363
msgid "Article URL:"
msgstr "URL del artículo:"
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Borrar artículo"
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Guardando nota del artículo..."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Importación de Google Reader"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
-
-#: plugins/mailto/init.js:21
#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Enviar artículo por correo"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
+
#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar datos"
@@ -3292,18 +3234,51 @@ msgstr "Importación de datos"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Borrar artículo"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Limpiando URLs..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Compartir artículo mediante URL"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Intentando cambiar la URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "¿No compartir este artículo?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Intentando dejar de compartir..."
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
msgid "Click to expand article"
msgstr "Desplegar el artículo"
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/mail.js:38
-#, fuzzy
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Guardando nota del artículo..."
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
@@ -3330,319 +3305,330 @@ msgstr "No se han seleccionado instancias."
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
-#, fuzzy
-msgid "Clear classifier database?"
-msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
-msgid "Classifier information"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Compartir artículo mediante URL"
-
-#: plugins/share/share.js:14
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
-
-#: plugins/share/share.js:18
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Intentando cambiar la URL..."
-
-#: plugins/share/share.js:55
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "¿No compartir este artículo?"
-
-#: plugins/share/share.js:59
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Intentando dejar de compartir..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1518
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Limpiando URLs..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
-
-#: js/feedlist.js:413
-#: js/feedlist.js:441
+#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:451
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:442
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
-#: js/feedlist.js:435
+#: js/feedlist.js:445
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
-#: js/feedlist.js:438
+#: js/feedlist.js:448
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:600
msgid "Error explained"
msgstr "Error explicado"
-#: js/functions.js:703
+#: js/functions.js:682
msgid "Upload complete."
msgstr "Subida completa."
-#: js/functions.js:727
+#: js/functions.js:706
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
-#: js/functions.js:732
+#: js/functions.js:711
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
-#: js/functions.js:737
+#: js/functions.js:716
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icono de la fuente borrado."
-#: js/functions.js:759
+#: js/functions.js:738
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
-#: js/functions.js:761
+#: js/functions.js:740
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:741
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: js/functions.js:778
+#: js/functions.js:757
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
-#: js/functions.js:783
+#: js/functions.js:762
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
-#: js/functions.js:826
+#: js/functions.js:805
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a fuente"
-#: js/functions.js:845
+#: js/functions.js:824
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: js/functions.js:860
+#: js/functions.js:839
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
-#: js/functions.js:865
+#: js/functions.js:844
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
-#: js/functions.js:868
+#: js/functions.js:847
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:859
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:871
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
-#: js/functions.js:896
+#: js/functions.js:875
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
-#: js/functions.js:901
+#: js/functions.js:880
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
-#: js/functions.js:1033
+#: js/functions.js:1012
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
-#: js/functions.js:1594
+#: js/functions.js:1658
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: js/functions.js:1632
+#: js/functions.js:1696
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: js/functions.js:1886
+#: js/functions.js:1950
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1088
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1094
msgid "Removing category..."
msgstr "Borrando categoría..."
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1115
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1118
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1131
msgid "No categories are selected."
msgstr "No se han seleccionado categorías."
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1139
msgid "Category title:"
msgstr "Nombre de la categoría:"
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1143
msgid "Creating category..."
msgstr "Creando categoría..."
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1170
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1219
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
-#: js/prefs.js:1303
+#: js/prefs.js:1308
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Limpiando la fuente..."
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1328
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1331
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1351
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1354
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1371
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1408
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfiles de preferencias"
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1417
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1420
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1435
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Seleccione un perfil para activar."
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1464
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando perfil..."
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1520
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1530
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1621
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de marcadores"
-#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:679
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
-#: js/viewfeed.js:111
-#: js/viewfeed.js:162
-#: js/viewfeed.js:179
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Pulse para editar fuente"
-#: js/viewfeed.js:115
+#: js/viewfeed.js:131
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: js/viewfeed.js:176
+#: js/viewfeed.js:191
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
-#: js/viewfeed.js:449
+#: js/viewfeed.js:464
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: js/viewfeed.js:453
+#: js/viewfeed.js:468
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: js/viewfeed.js:507
+#: js/viewfeed.js:522
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
-#: js/viewfeed.js:511
+#: js/viewfeed.js:526
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
-#: js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:680
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
-#: js/viewfeed.js:1410
+#: js/viewfeed.js:1425
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/viewfeed.js:1445
+#: js/viewfeed.js:1460
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1462
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1985
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar la URL del artículo"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detalles"
+
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
+
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
+
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "El formato del documento es incorrecto."
+
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Importar mis items favoritos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Estatus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Favoritos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Borrar datos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
+
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Importación de Google Reader"
+
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
+
#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "con los parámetros:"
@@ -4304,10 +4290,6 @@ msgstr "Mostrar la URL del artículo"
#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Filtrar artículo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"