summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es_ES
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-04-09 22:19:10 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-04-09 22:19:10 +0400
commit0f40d522a3da37a1f90d31a8ca9f1f29f88aca25 (patch)
tree1c091ab71aa26c9370aaddc8d86ef0de2e0bf462 /locale/es_ES
parent3ddbefabef8d325556164dbc9082594c88cc320c (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/es_ES')
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mobin65850 -> 65163 bytes
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po706
2 files changed, 371 insertions, 335 deletions
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1bc3d318f..633cb6fde 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index 6b22d00eb..8d291b028 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-09 22:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 01:19+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
@@ -169,19 +169,19 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración
#: js/prefs.js:576
#: js/prefs.js:666
#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1445
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1574
-#: js/prefs.js:1590
-#: js/prefs.js:1606
-#: js/prefs.js:1625
-#: js/prefs.js:1798
-#: js/prefs.js:1814
-#: js/tt-rss.js:475
-#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:775
-#: js/viewfeed.js:1201
+#: js/prefs.js:1440
+#: js/prefs.js:1493
+#: js/prefs.js:1552
+#: js/prefs.js:1569
+#: js/prefs.js:1585
+#: js/prefs.js:1601
+#: js/prefs.js:1620
+#: js/prefs.js:1793
+#: js/prefs.js:1809
+#: js/tt-rss.js:497
+#: js/tt-rss.js:514
+#: js/viewfeed.js:800
+#: js/viewfeed.js:1224
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@@ -204,13 +204,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
#: index.php:174
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1961
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:175
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1962
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
@@ -255,9 +255,9 @@ msgstr "Título"
#: index.php:192
#: index.php:241
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1951
#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:441
+#: classes/feeds.php:440
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:647
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Nube de etiquetas..."
#: index.php:248
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1937
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
@@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1958
-#: classes/pref/prefs.php:444
+#: include/functions.php:1964
+#: classes/pref/prefs.php:446
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -396,8 +396,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1148
-#: include/functions.php:1784
+#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1787
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
@@ -485,10 +485,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1157
-#: include/functions.php:1685
-#: include/functions.php:1770
-#: include/functions.php:1792
+#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1688
+#: include/functions.php:1773
+#: include/functions.php:1795
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
@@ -505,300 +505,315 @@ msgstr[1] "%d artículos archivados"
msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: include/functions.php:1146
-#: include/functions.php:1782
+#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1785
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: include/functions.php:1634
-#: classes/feeds.php:1104
+#: include/functions.php:1637
+#: classes/feeds.php:1110
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1838
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1840
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1842
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: include/functions.php:1841
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1844
+#: include/functions.php:1959
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1843
+#: include/functions.php:1846
msgid "Archived articles"
msgstr "Artículos archivados"
-#: include/functions.php:1845
+#: include/functions.php:1848
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1911
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1912
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1913
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1914
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir el artículo siguiente"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1915
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir el artículo anterior"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1916
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1917
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1918
+#, fuzzy
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
+
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
+
+#: include/functions.php:1920
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1921
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1922
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: include/functions.php:1918
-#: js/viewfeed.js:1872
+#: include/functions.php:1923
+#: js/viewfeed.js:1918
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
-#: include/functions.php:1919
-#: js/viewfeed.js:1850
+#: include/functions.php:1924
+#: js/viewfeed.js:1896
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar no leídos"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1925
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1926
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Desechar la selección"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1927
msgid "Dismiss read"
msgstr "Desechar leídos"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1928
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
-#: include/functions.php:1924
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: include/functions.php:1929
+#: js/viewfeed.js:1937
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1925
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: include/functions.php:1930
+#: js/viewfeed.js:1931
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1931
msgid "Scroll down"
msgstr "Desplazarse abajo"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1932
msgid "Scroll up"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1933
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1934
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1935
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar/plegar artículo"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1936
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
+
+#: include/functions.php:1938
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1939
msgid "Article selection"
msgstr "Selección de artículos"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1940
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1941
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1942
msgid "Select starred"
msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1943
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1944
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección "
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1945
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1946
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1947
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1948
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1949
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1950
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1952
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions.php:1953
msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1954
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1955
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1956
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1957
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1958
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1960
msgid "Fresh"
msgstr "Reciente"
-#: include/functions.php:1957
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/tt-rss.js:584
+#: include/functions.php:1963
+#: js/tt-rss.js:447
+#: js/tt-rss.js:606
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1965
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1966
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1967
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions.php:1968
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1969
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:2492
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: include/functions.php:2962
-#: js/viewfeed.js:1978
+#: include/functions.php:2985
+#: js/viewfeed.js:2024
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
-#: include/functions.php:2963
-#: js/viewfeed.js:1977
+#: include/functions.php:2986
+#: js/viewfeed.js:2023
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: include/functions.php:3080
+#: include/functions.php:3104
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3102
-#: include/functions.php:3396
+#: include/functions.php:3126
+#: include/functions.php:3426
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: include/functions.php:3112
-#: classes/feeds.php:686
+#: include/functions.php:3136
+#: classes/feeds.php:689
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: include/functions.php:3141
-#: classes/feeds.php:642
+#: include/functions.php:3170
+#: classes/feeds.php:641
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
-#: include/functions.php:3154
-#: classes/feeds.php:655
+#: include/functions.php:3183
+#: classes/feeds.php:654
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
-#: include/functions.php:3185
+#: include/functions.php:3215
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -810,26 +825,26 @@ msgstr "URL de la fuente"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: classes/pref/prefs.php:1107
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
#: plugins/import_export/init.php:429
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:173
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:370
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: include/functions.php:3421
+#: include/functions.php:3451
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
-#: include/functions.php:3656
+#: include/functions.php:3686
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: include/functions.php:3712
+#: include/functions.php:3742
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
@@ -852,7 +867,7 @@ msgstr "Olvidé mi contraseña"
#: include/login_form.php:201
#: classes/handler/public.php:489
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:554
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@@ -863,7 +878,7 @@ msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:1041
+#: classes/pref/prefs.php:1043
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil por defecto"
@@ -897,7 +912,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -909,19 +924,19 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:460
#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1083
-#: classes/feeds.php:1143
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1149
#: classes/pref/users.php:178
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/prefs.php:991
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1797
+#: classes/pref/feeds.php:1800
#: plugins/mail/init.php:126
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
@@ -1105,7 +1120,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:333
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
@@ -1115,7 +1130,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
+#: plugins/updater/init.php:337
msgid "See the release notes"
msgstr "Ver las notas de la versión"
@@ -1153,7 +1168,7 @@ msgstr "Seleccionar:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/prefs.php:1003
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@@ -1173,7 +1188,7 @@ msgstr "Invertir"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/pref/prefs.php:1005
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@@ -1225,113 +1240,113 @@ msgid "Feed:"
msgstr "Fuente:"
#: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:831
+#: classes/feeds.php:837
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
-#: classes/feeds.php:388
+#: classes/feeds.php:387
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importado en %s"
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/feeds.php:534
msgid "mark as read"
msgstr "marcar como leído"
-#: classes/feeds.php:586
+#: classes/feeds.php:585
msgid "Collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:738
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:741
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:744
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
-#: classes/feeds.php:742
+#: classes/feeds.php:748
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:750
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
-#: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:926
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:932
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
-#: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:936
+#: classes/feeds.php:775
+#: classes/feeds.php:942
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-#: classes/feeds.php:916
+#: classes/feeds.php:922
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: classes/feeds.php:969
-#: classes/feeds.php:977
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL de la fuente o del sitio"
-#: classes/feeds.php:983
+#: classes/feeds.php:989
#: classes/pref/feeds.php:560
#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:1761
+#: classes/pref/feeds.php:1764
msgid "Place in category:"
msgstr "Categoría:"
-#: classes/feeds.php:991
+#: classes/feeds.php:997
msgid "Available feeds"
msgstr "Fuentes disponibles"
-#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/feeds.php:1009
#: classes/pref/users.php:139
#: classes/pref/feeds.php:590
#: classes/pref/feeds.php:818
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/feeds.php:1013
#: classes/pref/users.php:402
#: classes/pref/feeds.php:596
#: classes/pref/feeds.php:822
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/pref/feeds.php:1778
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: classes/feeds.php:1010
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/feeds.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:271
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/pref/feeds.php:1781
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
-#: classes/feeds.php:1020
+#: classes/feeds.php:1026
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
-#: classes/feeds.php:1025
-#: classes/feeds.php:1081
-#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/pref/feeds.php:1799
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/feeds.php:1034
msgid "More feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: classes/feeds.php:1051
-#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1148
#: classes/pref/users.php:332
#: classes/pref/filters.php:641
#: classes/pref/feeds.php:1259
@@ -1339,19 +1354,19 @@ msgstr "Más fuentes"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/feeds.php:1061
msgid "Popular feeds"
msgstr "Fuentes populares"
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1062
msgid "Feed archive"
msgstr "Archivo de fuentes"
-#: classes/feeds.php:1059
+#: classes/feeds.php:1065
msgid "limit:"
msgstr "límite:"
-#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1088
#: classes/pref/users.php:358
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:398
@@ -1361,15 +1376,15 @@ msgstr "límite:"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: classes/feeds.php:1093
+#: classes/feeds.php:1099
msgid "Look for"
msgstr "Buscar"
-#: classes/feeds.php:1101
+#: classes/feeds.php:1107
msgid "Limit search to:"
msgstr "Limitar la búsqueda a:"
-#: classes/feeds.php:1117
+#: classes/feeds.php:1123
msgid "This feed"
msgstr "Esta fuente"
@@ -1445,7 +1460,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:166
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
@@ -1529,7 +1544,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@@ -1782,8 +1797,13 @@ msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Intervalo por defecto"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Specifies how often each feed gets updated"
+msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
@@ -1895,7 +1915,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1725
+#: js/prefs.js:1720
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
@@ -1952,203 +1972,208 @@ msgstr "Opción desconocida: %s"
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
-#: classes/pref/prefs.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
+
+#: classes/pref/prefs.php:206
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Datos personales / Autenticación"
-#: classes/pref/prefs.php:224
+#: classes/pref/prefs.php:226
msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales"
-#: classes/pref/prefs.php:234
+#: classes/pref/prefs.php:236
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:240
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:246
msgid "Access level"
msgstr "Nivel de acceso"
-#: classes/pref/prefs.php:254
+#: classes/pref/prefs.php:256
msgid "Save data"
msgstr "Guardar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:276
+#: classes/pref/prefs.php:278
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: classes/pref/prefs.php:305
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
-#: classes/pref/prefs.php:308
+#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:313
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:316
+#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:326
+#: classes/pref/prefs.php:328
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:332
+#: classes/pref/prefs.php:334
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
-#: classes/pref/prefs.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:338
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
-#: classes/pref/prefs.php:361
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:414
msgid "Enter your password"
msgstr "Introduzca su contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:374
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:378
+#: classes/pref/prefs.php:380
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
-#: classes/pref/prefs.php:380
+#: classes/pref/prefs.php:382
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
-#: classes/pref/prefs.php:421
+#: classes/pref/prefs.php:423
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:429
+#: classes/pref/prefs.php:431
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:475
+#: classes/pref/prefs.php:477
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
-#: classes/pref/prefs.php:585
+#: classes/pref/prefs.php:587
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: classes/pref/prefs.php:645
+#: classes/pref/prefs.php:647
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:649
+#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:657
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:688
+#: classes/pref/prefs.php:690
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:694
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Guardar preferencias y salir"
-#: classes/pref/prefs.php:697
+#: classes/pref/prefs.php:699
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
-#: classes/pref/prefs.php:700
+#: classes/pref/prefs.php:702
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:724
#: classes/pref/prefs.php:726
+#: classes/pref/prefs.php:728
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:730
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
-#: classes/pref/prefs.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:732
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:756
+#: classes/pref/prefs.php:758
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:760
-#: classes/pref/prefs.php:814
+#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:816
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:817
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: classes/pref/prefs.php:762
-#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:818
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: classes/pref/prefs.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:817
+#: classes/pref/prefs.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:819
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:792
-#: classes/pref/prefs.php:849
+#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:851
msgid "more info"
msgstr "más información"
-#: classes/pref/prefs.php:801
-#: classes/pref/prefs.php:858
+#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:860
msgid "Clear data"
msgstr "Borrar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:810
+#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins de usuario"
-#: classes/pref/prefs.php:873
+#: classes/pref/prefs.php:875
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activar los plugins seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:928
-#: classes/pref/prefs.php:946
+#: classes/pref/prefs.php:930
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:972
+#: classes/pref/prefs.php:974
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
-#: classes/pref/prefs.php:1012
+#: classes/pref/prefs.php:1014
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1035
-#: classes/pref/prefs.php:1065
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1067
msgid "(active)"
msgstr "(activo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:1101
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1103
msgid "Activate profile"
msgstr "Activar perfil"
@@ -2238,7 +2263,7 @@ msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
#: classes/pref/feeds.php:1281
-#: js/prefs.js:1770
+#: js/prefs.js:1765
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Suscripción en lote"
@@ -2376,15 +2401,15 @@ msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
-#: classes/pref/feeds.php:1758
+#: classes/pref/feeds.php:1761
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
-#: classes/pref/feeds.php:1767
+#: classes/pref/feeds.php:1770
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
-#: classes/pref/feeds.php:1789
+#: classes/pref/feeds.php:1792
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
@@ -2641,24 +2666,24 @@ msgstr "Definir valor"
msgid "No file uploaded."
msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:158
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:162
msgid "The document has incorrect format."
msgstr "El formato del documento es incorrecto."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:328
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:333
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:332
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:337
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:346
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:351
msgid "Import my Starred items"
msgstr "Importar mis items favoritos"
@@ -2730,25 +2755,38 @@ msgstr "Compartir mediante URL"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:341
+#: plugins/updater/init.php:343
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
#: plugins/updater/init.php:351
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+#, fuzzy
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
msgstr "No cierre este diálogo esta que termine la actualización. Antes de continuar haga una copia de seguridad de la carpeta de Tiny Tiny RSS."
-#: plugins/updater/init.php:354
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:361
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:362
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:363
msgid "Ready to update."
msgstr "Listo para actualizar"
-#: plugins/updater/init.php:359
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Start update"
msgstr "Empezar actualización"
@@ -2863,7 +2901,7 @@ msgid "Subscription reset."
msgstr "Suscripción reiniciada."
#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:619
+#: js/tt-rss.js:641
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
@@ -2880,13 +2918,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1358
-#: js/prefs.js:1222
+#: js/prefs.js:1217
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
#: js/functions.js:1545
-#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:600
+#: js/tt-rss.js:412
+#: js/tt-rss.js:622
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
@@ -2911,8 +2949,8 @@ msgstr "Más fuentes"
#: js/prefs.js:459
#: js/prefs.js:642
#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1198
-#: js/prefs.js:1343
+#: js/prefs.js:1193
+#: js/prefs.js:1338
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
@@ -2925,12 +2963,12 @@ msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
#: js/functions.js:1751
-#: js/prefs.js:1180
+#: js/prefs.js:1175
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
#: js/functions.js:1754
-#: js/prefs.js:1183
+#: js/prefs.js:1178
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
@@ -2987,7 +3025,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1384
+#: js/prefs.js:1379
msgid "No labels are selected."
msgstr "No se han seleccionado marcadores."
@@ -3112,126 +3150,126 @@ msgstr "Importando, espere por favor..."
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/prefs.js:1082
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
-#: js/prefs.js:1093
+#: js/prefs.js:1088
msgid "Removing category..."
msgstr "Borrando categoría..."
-#: js/prefs.js:1114
+#: js/prefs.js:1109
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:1117
+#: js/prefs.js:1112
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:1130
+#: js/prefs.js:1125
msgid "No categories are selected."
msgstr "No se han seleccionado categorías."
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1133
msgid "Category title:"
msgstr "Nombre de la categoría:"
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1137
msgid "Creating category..."
msgstr "Creando categoría..."
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1164
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/prefs.js:1213
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
-#: js/prefs.js:1307
+#: js/prefs.js:1302
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Limpiando la fuente..."
-#: js/prefs.js:1327
+#: js/prefs.js:1322
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:1330
+#: js/prefs.js:1325
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:1350
+#: js/prefs.js:1345
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
-#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1348
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
-#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1365
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
-#: js/prefs.js:1407
+#: js/prefs.js:1402
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfiles de preferencias"
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1411
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1414
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
-#: js/prefs.js:1434
+#: js/prefs.js:1429
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
-#: js/prefs.js:1442
-#: js/prefs.js:1495
+#: js/prefs.js:1437
+#: js/prefs.js:1490
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
-#: js/prefs.js:1458
-#: js/prefs.js:1511
+#: js/prefs.js:1453
+#: js/prefs.js:1506
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Seleccione un perfil para activar."
-#: js/prefs.js:1463
+#: js/prefs.js:1458
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando perfil..."
-#: js/prefs.js:1519
+#: js/prefs.js:1514
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
-#: js/prefs.js:1522
-#: js/prefs.js:1541
+#: js/prefs.js:1517
+#: js/prefs.js:1536
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Limpiando URLs..."
-#: js/prefs.js:1529
+#: js/prefs.js:1524
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1533
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
-#: js/prefs.js:1548
+#: js/prefs.js:1543
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
-#: js/prefs.js:1654
+#: js/prefs.js:1649
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de marcadores"
-#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1771
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
-#: js/prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1808
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
@@ -3243,40 +3281,40 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
-#: js/tt-rss.js:355
+#: js/tt-rss.js:371
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
-#: js/tt-rss.js:461
+#: js/tt-rss.js:483
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
-#: js/tt-rss.js:587
+#: js/tt-rss.js:609
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
-#: js/tt-rss.js:608
+#: js/tt-rss.js:630
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
-#: js/tt-rss.js:613
-#: js/tt-rss.js:765
+#: js/tt-rss.js:635
+#: js/tt-rss.js:787
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-#: js/tt-rss.js:760
+#: js/tt-rss.js:782
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
-#: js/tt-rss.js:770
+#: js/tt-rss.js:792
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
-#: js/tt-rss.js:773
+#: js/tt-rss.js:795
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
-#: js/tt-rss.js:907
+#: js/tt-rss.js:929
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
@@ -3284,137 +3322,137 @@ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: js/viewfeed.js:441
+#: js/viewfeed.js:455
#: plugins/digest/digest.js:258
#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: js/viewfeed.js:446
+#: js/viewfeed.js:459
#: plugins/digest/digest.js:260
#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: js/viewfeed.js:479
+#: js/viewfeed.js:499
#: plugins/digest/digest.js:263
#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
-#: js/viewfeed.js:484
+#: js/viewfeed.js:503
#: plugins/digest/digest.js:265
#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
-#: js/viewfeed.js:680
-#: js/viewfeed.js:708
-#: js/viewfeed.js:735
-#: js/viewfeed.js:798
-#: js/viewfeed.js:832
-#: js/viewfeed.js:952
-#: js/viewfeed.js:995
-#: js/viewfeed.js:1048
-#: js/viewfeed.js:2060
+#: js/viewfeed.js:705
+#: js/viewfeed.js:733
+#: js/viewfeed.js:760
+#: js/viewfeed.js:823
+#: js/viewfeed.js:857
+#: js/viewfeed.js:975
+#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1071
+#: js/viewfeed.js:2106
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
-#: js/viewfeed.js:960
+#: js/viewfeed.js:983
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:962
+#: js/viewfeed.js:985
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
-#: js/viewfeed.js:1004
+#: js/viewfeed.js:1027
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1030
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
-#: js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1032
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
-#: js/viewfeed.js:1054
+#: js/viewfeed.js:1077
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:1078
+#: js/viewfeed.js:1101
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
-#: js/viewfeed.js:1084
+#: js/viewfeed.js:1107
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
-#: js/viewfeed.js:1287
+#: js/viewfeed.js:1310
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/viewfeed.js:1322
+#: js/viewfeed.js:1345
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: js/viewfeed.js:1324
+#: js/viewfeed.js:1347
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:1836
+#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: js/viewfeed.js:1842
+#: js/viewfeed.js:1888
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar la URL del artículo"
-#: js/viewfeed.js:1861
+#: js/viewfeed.js:1907
msgid "Toggle marked"
msgstr "Alternar favorito"
-#: js/viewfeed.js:1942
+#: js/viewfeed.js:1988
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
-#: js/viewfeed.js:1947
+#: js/viewfeed.js:1993
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:2017
msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..."
-#: js/viewfeed.js:1972
+#: js/viewfeed.js:2018
msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar"
-#: js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:2075
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
-#: js/viewfeed.js:2071
+#: js/viewfeed.js:2117
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
-#: js/viewfeed.js:2104
+#: js/viewfeed.js:2150
msgid "Article URL:"
msgstr "URL del artículo:"
@@ -3515,9 +3553,13 @@ msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartir artículo mediante URL"
#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#, fuzzy
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
+
#~ msgid "Could not update database"
#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
@@ -3553,7 +3595,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una
#, fuzzy
#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-
#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
@@ -3570,10 +3611,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una
#~ msgid "Mark feed as read"
#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default feed update interval"
-#~ msgstr "Intervalo por defecto"
-
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Habilitar API externa"
@@ -3619,7 +3656,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una
#, fuzzy
#~ msgid "(%d feed)"
-
#~ msgid_plural "(%d feeds)"
#~ msgstr[0] "Editar la fuente"
#~ msgstr[1] "Editar la fuente"