summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es_ES
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2019-02-22 06:38:12 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2019-02-22 06:38:12 +0300
commitdd0714a13d31608d7558d87ec0ebcd4366760744 (patch)
treeb46d5864168dfefa11ca85052253fcb0e3b1908e /locale/es_ES
parent29ef91962ce7a88e3a639eb37d46b68a10a3f617 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/es_ES')
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mobin50039 -> 47435 bytes
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po650
2 files changed, 358 insertions, 292 deletions
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
index 48ae348be..06582c660 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index 9dea0f2cb..3f49c509b 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-21 14:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Jesus Leal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/es/>\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:130
#: include/functions.php:1201
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -371,6 +371,7 @@ msgstr "Salir de las preferencias"
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1226
#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Filtros"
#: prefs.php:141
#: classes/pref/labels.php:91
-#: classes/feeds.php:1424
+#: classes/feeds.php:1423
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
@@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Todas las fuentes"
#: classes/opml.php:508
#: classes/digest.php:124
#: classes/pref/feeds.php:246
-#: classes/feeds.php:1436
+#: classes/feeds.php:1435
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
@@ -551,17 +552,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artículo"
#: include/functions.php:1159
-#: js/Headlines.js:1246
+#: js/Headlines.js:1232
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions.php:1160
-#: js/Headlines.js:1258
+#: js/Headlines.js:1244
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions.php:1161
-#: js/Headlines.js:1233
+#: js/Headlines.js:1219
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
@@ -574,12 +575,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
#: include/functions.php:1164
-#: js/Headlines.js:1279
+#: js/Headlines.js:1265
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1272
+#: js/Headlines.js:1258
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
@@ -659,7 +660,7 @@ msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
#: include/functions.php:1185
-#: js/Headlines.js:1396
+#: js/Headlines.js:1382
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:62
msgid "Edit feed"
@@ -704,7 +705,7 @@ msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
#: include/functions.php:1196
-#: classes/feeds.php:1297
+#: classes/feeds.php:1296
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
@@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:103
#: classes/handler/public.php:280
-#: classes/pref/prefs.php:1030
+#: classes/pref/prefs.php:1096
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil por defecto"
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/pref/feeds.php:832
#: classes/pref/feeds.php:1001
#: classes/pref/filters.php:511
-#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/prefs.php:1047
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/note/init.php:56
#: plugins/af_readability/init.php:81
@@ -864,15 +865,15 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/pref/users.php:110
#: classes/pref/feeds.php:833
#: classes/pref/feeds.php:1004
-#: classes/pref/feeds.php:1755
+#: classes/pref/feeds.php:1748
#: classes/pref/filters.php:514
#: classes/pref/filters.php:950
-#: classes/pref/filters.php:1028
-#: classes/pref/filters.php:1121
-#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1029
+#: classes/pref/filters.php:1122
+#: classes/pref/prefs.php:1049
#: classes/feeds.php:720
#: classes/feeds.php:772
-#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:814
#: plugins/note/init.php:58
#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
@@ -961,37 +962,41 @@ msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
-#: classes/backend.php:31
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
-
-#: classes/backend.php:36
+#: classes/backend.php:32
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: classes/backend.php:60
+#: classes/backend.php:56
+#: classes/backend.php:125
msgid "Shift"
msgstr "Mayúsculas"
-#: classes/backend.php:63
+#: classes/backend.php:59
+#: classes/backend.php:128
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/backend.php:98
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
+#: classes/backend.php:154
+#: classes/dlg.php:183
+#: classes/pref/filters.php:1023
+#: classes/pref/prefs.php:673
+#: classes/pref/prefs.php:896
+#: plugins/bookmarklets/init.php:43
+#, fuzzy
+msgid "More info..."
+msgstr "más información"
-#: classes/backend.php:104
+#: classes/backend.php:157
#: classes/dlg.php:30
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:90
#: classes/dlg.php:155
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/dlg.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:1561
-#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:205
+#: classes/pref/feeds.php:1554
+#: classes/pref/feeds.php:1617
#: classes/pref/filters.php:175
-#: classes/pref/prefs.php:1083
+#: classes/pref/prefs.php:1149
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/import_export/init.php:447
#: plugins/import_export/init.php:491
@@ -1008,7 +1013,7 @@ msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
#: classes/dlg.php:54
-#: classes/dlg.php:183
+#: classes/dlg.php:186
#: plugins/share/init.php:130
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generar URL nueva"
@@ -1031,11 +1036,11 @@ msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una ac
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
-#: classes/dlg.php:195
+#: classes/dlg.php:198
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr "Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)."
-#: classes/dlg.php:199
+#: classes/dlg.php:202
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -1214,28 +1219,28 @@ msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
#: classes/pref/labels.php:263
#: classes/pref/users.php:360
#: classes/pref/feeds.php:1271
-#: classes/pref/feeds.php:1513
-#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1506
+#: classes/pref/feeds.php:1567
#: classes/pref/filters.php:362
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:778
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:895
-#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/prefs.php:1058
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: classes/pref/labels.php:266
#: classes/pref/users.php:363
#: classes/pref/feeds.php:1274
-#: classes/pref/feeds.php:1516
-#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+#: classes/pref/feeds.php:1570
#: classes/pref/filters.php:365
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/filters.php:781
#: classes/pref/filters.php:868
#: classes/pref/filters.php:898
-#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/prefs.php:1061
#: classes/feeds.php:62
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -1243,14 +1248,14 @@ msgstr "Todo"
#: classes/pref/labels.php:268
#: classes/pref/users.php:365
#: classes/pref/feeds.php:1276
-#: classes/pref/feeds.php:1518
-#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1511
+#: classes/pref/feeds.php:1572
#: classes/pref/filters.php:367
#: classes/pref/filters.php:427
#: classes/pref/filters.php:783
#: classes/pref/filters.php:870
#: classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/prefs.php:1063
#: classes/feeds.php:65
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -1281,7 +1286,7 @@ msgstr "Editar regla"
#: classes/pref/users.php:61
#: classes/pref/feeds.php:653
#: classes/pref/feeds.php:920
-#: classes/pref/feeds.php:1737
+#: classes/pref/feeds.php:1730
#: classes/feeds.php:690
#: plugins/auth_internal/init.php:58
msgid "Authentication"
@@ -1363,7 +1368,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
#: classes/pref/feeds.php:1267
#: classes/pref/filters.php:774
#: classes/feeds.php:742
-#: classes/feeds.php:814
+#: classes/feeds.php:813
#: js/Feeds.js:540
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -1380,7 +1385,7 @@ msgstr "Editar"
#: classes/pref/users.php:408
#: classes/pref/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/feeds.php:1740
+#: classes/pref/feeds.php:1733
#: classes/feeds.php:694
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
@@ -1414,7 +1419,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: classes/pref/system.php:44
-#: classes/pref/prefs.php:612
+#: classes/pref/prefs.php:669
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
@@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr[0] "(%d fuente)"
msgstr[1] "(%d fuentes)"
#: classes/pref/feeds.php:526
-#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1469,7 +1474,7 @@ msgstr "URL de la fuente"
#: classes/pref/feeds.php:576
#: classes/pref/feeds.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1730
+#: classes/pref/feeds.php:1723
#: classes/feeds.php:666
msgid "Place in category:"
msgstr "Categoría:"
@@ -1509,8 +1514,8 @@ msgstr "Purga de artículos"
#: classes/pref/feeds.php:668
#: classes/pref/feeds.php:937
-#: classes/pref/feeds.php:1741
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/feeds.php:1734
+#: classes/pref/prefs.php:287
#: classes/feeds.php:699
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
@@ -1541,6 +1546,7 @@ msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
#: classes/pref/feeds.php:750
#: classes/pref/feeds.php:974
+#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "No mostrar imágenes"
@@ -1560,7 +1566,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: classes/pref/feeds.php:802
-#: classes/pref/feeds.php:1375
+#: classes/pref/feeds.php:1374
#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
@@ -1571,7 +1577,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: classes/pref/feeds.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:673
+#: classes/pref/prefs.php:735
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -1618,54 +1624,50 @@ msgstr "OPML"
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1380
#, fuzzy
msgid "Import OPML"
msgstr "Importar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1392
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir preferencias"
-#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/pref/feeds.php:1399
#, fuzzy
msgid "Published OPML"
msgstr "Publicados"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1401
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1403
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
-#: classes/pref/feeds.php:1408
+#: classes/pref/feeds.php:1405
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL del archivo OPML público"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1414
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1416
#, fuzzy
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1421
#: classes/feeds.php:34
#: classes/feeds.php:35
#: classes/feeds.php:99
@@ -1674,38 +1676,38 @@ msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL po
msgid "Show as feed"
msgstr "Esta fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1422
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1425
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1509
+#: classes/pref/feeds.php:1502
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
-#: classes/pref/feeds.php:1539
-#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/feeds.php:1593
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Pulse para editar fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:1557
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1550
+#: classes/pref/feeds.php:1613
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: classes/pref/feeds.php:1713
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
-#: classes/pref/feeds.php:1750
+#: classes/pref/feeds.php:1743
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
-#: classes/pref/feeds.php:1754
+#: classes/pref/feeds.php:1747
#: classes/feeds.php:714
#: classes/feeds.php:770
msgid "Subscribe"
@@ -1793,458 +1795,479 @@ msgstr "en el campo"
msgid "in"
msgstr "en"
-#: classes/pref/filters.php:1022
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Wiki: Filtros"
-
-#: classes/pref/filters.php:1025
+#: classes/pref/filters.php:1026
msgid "Save rule"
msgstr "Guardar regla"
-#: classes/pref/filters.php:1025
+#: classes/pref/filters.php:1026
#: js/CommonFilters.js:133
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
-#: classes/pref/filters.php:1048
+#: classes/pref/filters.php:1049
msgid "Perform Action"
msgstr "Realizar la acción"
-#: classes/pref/filters.php:1099
+#: classes/pref/filters.php:1100
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
-#: classes/pref/filters.php:1118
+#: classes/pref/filters.php:1119
msgid "Save action"
msgstr "Guardar acción"
-#: classes/pref/filters.php:1118
+#: classes/pref/filters.php:1119
#: js/CommonFilters.js:155
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
-#: classes/pref/filters.php:1145
+#: classes/pref/filters.php:1146
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sin leyenda]"
-#: classes/pref/filters.php:1147
+#: classes/pref/filters.php:1148
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regla)"
msgstr[1] "%s (%d reglas)"
-#: classes/pref/filters.php:1161
+#: classes/pref/filters.php:1162
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
-#: classes/pref/filters.php:1164
+#: classes/pref/filters.php:1165
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d acción)"
msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artículo"
-#: classes/pref/prefs.php:21
+#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Digest"
msgstr "Correos recopilatorios"
-#: classes/pref/prefs.php:25
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Permitir artículos duplicados"
-#: classes/pref/prefs.php:26
+#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
+#: classes/pref/prefs.php:70
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
+#: classes/pref/prefs.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Mark read on scroll"
+msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:71
#, fuzzy
-msgid "Mark articles as read while you scroll"
+msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
+#: classes/pref/prefs.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Always expand articles"
+msgstr "Desplegar el artículo"
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Modo de fuente combinada"
+#: classes/pref/prefs.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Combined mode"
+msgstr "Alternar modo combinado"
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:73
#, fuzzy
-msgid "Show combined list of articles, instead of separate panels"
+msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Default feed update interval"
+#: classes/pref/prefs.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Default update interval"
msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
+#: classes/pref/prefs.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Mark sent articles as read"
+msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Enable e-mail digest"
+#: classes/pref/prefs.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Enable digest"
msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:78
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: classes/pref/prefs.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Try to send around this time"
msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Zona horaria "
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Enable API access"
-msgstr "Habilitar API"
+#: classes/pref/prefs.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable API"
+msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+#: classes/pref/prefs.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
+#: classes/pref/prefs.php:81
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Habilitar categorías"
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "Cada 4 horas"
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+#: classes/pref/prefs.php:84
+#, fuzzy
+msgid "Hide read feeds"
+msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
+
+#: classes/pref/prefs.php:85
+msgid "Always show special feeds"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:85
+#, fuzzy
+msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Long date format"
msgstr "Formato de fecha largo"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer"
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Purgar artículos sin leer"
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purgar artículos sin leer"
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Short date format"
msgstr "Formato de fecha corto"
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
+#: classes/pref/prefs.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
-
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
-
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
-msgid "Do not embed media in articles"
-msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
+msgid "SSL client certificate"
+msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:97
#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horaria "
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
+#: classes/pref/prefs.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Group by feed"
+msgstr "25 primeras fuentes"
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
+#: classes/pref/prefs.php:99
+msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:129
+#: classes/pref/prefs.php:185
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
-#: classes/pref/prefs.php:143
+#: classes/pref/prefs.php:199
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
-#: classes/pref/prefs.php:159
+#: classes/pref/prefs.php:215
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
-#: classes/pref/prefs.php:183
+#: classes/pref/prefs.php:226
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Datos personales / Autenticación"
-#: classes/pref/prefs.php:186
+#: classes/pref/prefs.php:229
msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales"
-#: classes/pref/prefs.php:215
+#: classes/pref/prefs.php:258
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Nombre completo"
-#: classes/pref/prefs.php:220
+#: classes/pref/prefs.php:263
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo electrónico:"
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:271
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "Nivel de acceso:"
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:282
msgid "Save data"
msgstr "Guardar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:288
+#: classes/pref/prefs.php:331
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
-#: classes/pref/prefs.php:292
+#: classes/pref/prefs.php:335
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Antigua contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:297
+#: classes/pref/prefs.php:340
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:312
+#: classes/pref/prefs.php:355
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:360
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:395
+#: classes/pref/prefs.php:390
+#: classes/pref/prefs.php:438
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:357
+#: classes/pref/prefs.php:400
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:401
+#: classes/pref/prefs.php:444
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:461
+#: classes/pref/prefs.php:504
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
-#: classes/pref/prefs.php:530
-msgid "Customize"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: classes/pref/prefs.php:544
+#: classes/pref/prefs.php:595
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Por defecto"
+#: classes/pref/prefs.php:605
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalizar"
+
#: classes/pref/prefs.php:608
+#, fuzzy
+msgid "More themes..."
+msgstr "Más fuentes..."
+
+#: classes/pref/prefs.php:665
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:619
+#: classes/pref/prefs.php:680
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:647
+#: classes/pref/prefs.php:709
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: classes/pref/prefs.php:651
+#: classes/pref/prefs.php:713
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Guardar preferencias y salir"
-#: classes/pref/prefs.php:656
+#: classes/pref/prefs.php:718
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
-#: classes/pref/prefs.php:659
+#: classes/pref/prefs.php:721
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:707
+#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:712
-#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:830
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:713
-#: classes/pref/prefs.php:769
+#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:831
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: classes/pref/prefs.php:714
-#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:776
+#: classes/pref/prefs.php:832
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: classes/pref/prefs.php:715
-#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:777
+#: classes/pref/prefs.php:833
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:808
+#: classes/pref/prefs.php:867
msgid "more info"
msgstr "más información"
-#: classes/pref/prefs.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:814
+#: classes/pref/prefs.php:817
+#: classes/pref/prefs.php:876
msgid "Clear data"
msgstr "Borrar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:826
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins de usuario"
-#: classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:899
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activar los plugins seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:909
+#: classes/pref/prefs.php:975
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:914
-#: classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:980
+#: classes/pref/prefs.php:1011
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:1035
#, fuzzy
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
-#: classes/pref/prefs.php:1006
+#: classes/pref/prefs.php:1072
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1025
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1091
+#: classes/pref/prefs.php:1111
msgid "(active)"
msgstr "(activo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1077
+#: classes/pref/prefs.php:1143
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1079
+#: classes/pref/prefs.php:1145
msgid "Activate profile"
msgstr "Activar perfil"
@@ -2303,7 +2326,7 @@ msgid "Never"
msgstr "Nunca "
#: classes/feeds.php:258
-#: classes/feeds.php:1299
+#: classes/feeds.php:1298
msgid "Archived articles"
msgstr "Artículos archivados"
@@ -2388,27 +2411,27 @@ msgstr ""
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxis de búsqueda"
-#: classes/feeds.php:1291
+#: classes/feeds.php:1290
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/feeds.php:1293
+#: classes/feeds.php:1292
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: classes/feeds.php:1295
+#: classes/feeds.php:1294
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: classes/feeds.php:1301
+#: classes/feeds.php:1300
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: classes/feeds.php:1422
+#: classes/feeds.php:1421
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: classes/feeds.php:1680
+#: classes/feeds.php:1679
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
@@ -2723,19 +2746,19 @@ msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de en
msgid "Close this dialog"
msgstr "Cerrar este diálogo"
-#: plugins/share/init.php:47
+#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
-#: plugins/share/init.php:50
+#: plugins/share/init.php:48
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
-#: plugins/share/init.php:83
+#: plugins/share/init.php:81
msgid "Share by URL"
msgstr "Compartir mediante URL"
-#: plugins/share/init.php:105
+#: plugins/share/init.php:103
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
@@ -2760,16 +2783,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:909
-#: js/Headlines.js:927
-#: js/Headlines.js:945
-#: js/Headlines.js:1059
-#: js/Headlines.js:1095
+#: js/Headlines.js:895
+#: js/Headlines.js:913
+#: js/Headlines.js:931
+#: js/Headlines.js:1045
+#: js/Headlines.js:1081
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:732
-#: js/Headlines.js:758
-#: js/Headlines.js:770
+#: js/Headlines.js:718
+#: js/Headlines.js:744
+#: js/Headlines.js:756
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
@@ -2899,105 +2922,105 @@ msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
-#: js/Headlines.js:623
-#: js/Headlines.js:671
-#: js/Headlines.js:688
+#: js/Headlines.js:609
+#: js/Headlines.js:657
+#: js/Headlines.js:674
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Pulse para editar fuente"
-#: js/Headlines.js:627
+#: js/Headlines.js:613
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: js/Headlines.js:685
+#: js/Headlines.js:671
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
-#: js/Headlines.js:696
+#: js/Headlines.js:682
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:953
+#: js/Headlines.js:939
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/Headlines.js:955
+#: js/Headlines.js:941
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
-#: js/Headlines.js:1068
+#: js/Headlines.js:1054
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/Headlines.js:1071
+#: js/Headlines.js:1057
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
-#: js/Headlines.js:1072
+#: js/Headlines.js:1058
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
-#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1087
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/Headlines.js:1117
+#: js/Headlines.js:1103
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/Headlines.js:1152
+#: js/Headlines.js:1138
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1140
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
-#: js/Headlines.js:1217
+#: js/Headlines.js:1203
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: js/Headlines.js:1224
+#: js/Headlines.js:1210
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar la URL del artículo"
-#: js/Headlines.js:1331
+#: js/Headlines.js:1317
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
-#: js/Headlines.js:1336
+#: js/Headlines.js:1322
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
-#: js/Headlines.js:1367
+#: js/Headlines.js:1353
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-#: js/Headlines.js:1377
+#: js/Headlines.js:1363
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como leído"
-#: js/Headlines.js:1389
+#: js/Headlines.js:1375
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
@@ -3331,7 +3354,7 @@ msgstr "Todos"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/Headlines.js:878
+#: js/Headlines.js:864
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
@@ -3494,6 +3517,58 @@ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
+#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+#~ msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
+
+#~ msgid "Help topic not found."
+#~ msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
+
+#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#~ msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
+
+#~ msgid "Wiki: Filters"
+#~ msgstr "Wiki: Filtros"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+#~ msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
+
+#~ msgid "Automatically mark articles as read"
+#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
+
+#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+#~ msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
+
+#~ msgid "Combined feed display"
+#~ msgstr "Modo de fuente combinada"
+
+#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
+
+#~ msgid "Enable API access"
+#~ msgstr "Habilitar API"
+
+#~ msgid "Enable feed categories"
+#~ msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
+
+#~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
+#~ msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
+
+#~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#~ msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not embed media in articles"
+#~ msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
+
+#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
+#~ msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
+
+#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+#~ msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
+
#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
@@ -4004,9 +4079,6 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
#~ msgid "Open regular version"
#~ msgstr "Abrir versión estándar"
-#~ msgid "Enable categories"
-#~ msgstr "Habilitar categorías"
-
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "ON"
@@ -4288,9 +4360,6 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
#~ msgid "Panel actions"
#~ msgstr "Acciones del panel"
-#~ msgid "Top 25 feeds"
-#~ msgstr "25 primeras fuentes"
-
#~ msgid "Edit feed categories"
#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
@@ -4852,9 +4921,6 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
#~ msgid "Searched for"
#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
-#~ msgid "More feeds..."
-#~ msgstr "Más fuentes..."
-
#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Buscar:"