diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2021-02-12 19:56:51 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2021-02-12 19:56:51 +0300 |
commit | 6365bf39d97f655ad4f551321ca2507ab79e1a5d (patch) | |
tree | b0631a56b3ff95686a255d6a360c02637649012f /locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 6d7fea537eb25ede86546e72a0d08773c336d768 (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po | 3083 |
1 files changed, 1568 insertions, 1515 deletions
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index e5e51ed40..616c8f552 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,11 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy <[email protected]>\n" -"Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/" -"fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fi/>\n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,97 +20,99 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" -#: backend.php:57 +#: backend.php:59 msgid "Use default" msgstr "Oletus" -#: backend.php:58 +#: backend.php:60 msgid "Never purge" msgstr "Älä poista koskaan" -#: backend.php:59 +#: backend.php:61 msgid "1 week old" msgstr "Viikkoa vanhemmat" -#: backend.php:60 +#: backend.php:62 msgid "2 weeks old" msgstr "2 viikkoa vanhemmat" -#: backend.php:61 +#: backend.php:63 msgid "1 month old" msgstr "Kuukautta vanhemmat" -#: backend.php:62 +#: backend.php:64 msgid "2 months old" msgstr "2 kuukautta vanhemmat" -#: backend.php:63 +#: backend.php:65 msgid "3 months old" msgstr "3 kuukautta vanhemmat" -#: backend.php:66 +#: backend.php:68 msgid "Default interval" msgstr "Oletusaikaväli" -#: backend.php:67 backend.php:77 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "Disable updates" msgstr "Ei päivitystä" -#: backend.php:68 backend.php:78 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuuttia" -#: backend.php:69 backend.php:79 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuuttia" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "Hourly" msgstr "Kerran tunnissa" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "4 hours" msgstr "4 tuntia" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "12 hours" msgstr "12 tuntia" -#: backend.php:73 backend.php:83 +#: backend.php:75 +#: backend.php:85 msgid "Daily" msgstr "Päivittäin" -#: backend.php:74 backend.php:84 +#: backend.php:76 +#: backend.php:86 msgid "Weekly" msgstr "Viikoittain" -#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:89 +#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: backend.php:88 +#: backend.php:90 msgid "Power User" msgstr "Edistynyt käyttäjä" -#: backend.php:89 +#: backend.php:91 msgid "Administrator" msgstr "Ylläpitäjä" #: errors.php:10 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta " -"tukevan sitä." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä." #: errors.php:13 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta " -"tukevan evästeitä." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -122,9 +123,7 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "" #: errors.php:20 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." msgstr "" #: errors.php:22 @@ -136,9 +135,7 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "" #: errors.php:26 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." msgstr "" #: errors.php:28 @@ -150,12 +147,8 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui" #: errors.php:32 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta " -"sivustolta." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" @@ -173,260 +166,241 @@ msgstr "Lisäosaa ei löydy" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:135 +#: index.php:150 +#: index.php:274 +#: prefs.php:120 +#: classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/feeds.php:1297 +#: js/Article.js:257 +#: js/CommonDialogs.js:225 +#: js/CommonDialogs.js:320 +#: js/PrefFeedTree.js:363 +#: js/PrefFeedTree.js:409 +#: js/CommonDialogs.js:248 +#: js/CommonDialogs.js:364 +#: js/CommonDialogs.js:399 +#: js/Feeds.js:370 +#: js/Feeds.js:448 +#: js/Headlines.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:130 +#: js/PrefFeedTree.js:137 +#: js/PrefFeedTree.js:254 +#: js/PrefFeedTree.js:326 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefHelpers.js:27 +#: js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:78 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#: js/PrefLabelTree.js:116 +#: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 +#: index.php:164 +#: js/App.js:379 +#: js/App.js:385 msgid "Communication problem with server." msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä." -#: index.php:171 +#: index.php:167 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:174 +#: index.php:170 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä." -#: index.php:188 +#: index.php:185 msgid "Show articles" msgstr "Näytä artikkelit" -#: index.php:191 +#: index.php:188 msgid "Adaptive" msgstr "Mukautuva" -#: index.php:192 +#: index.php:189 msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:638 msgid "Starred" msgstr "Tähdelliset" -#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:639 msgid "Published" msgstr "Julkiset" -#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 +#: index.php:192 +#: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Lukemattomat" -#: index.php:196 +#: index.php:193 msgid "With Note" msgstr "Huomattavat" -#: index.php:197 +#: index.php:194 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ohita pisteytys" -#: index.php:200 +#: index.php:197 msgid "Sort articles" msgstr "Järjestä artikkelit" -#: index.php:204 +#: index.php:201 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: index.php:205 +#: index.php:202 msgid "Newest first" msgstr "Uusin ensin" -#: index.php:206 +#: index.php:203 msgid "Oldest first" msgstr "Vanhin ensin" -#: index.php:207 +#: index.php:204 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:626 +#: classes/feeds.php:77 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Merkitse luetuiksi" -#: index.php:222 +#: index.php:219 msgid "Older than one day" msgstr "1 pv vanhemmat" -#: index.php:225 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "1 vko vanhemmat" -#: index.php:228 +#: index.php:225 msgid "Older than two weeks" msgstr "2 vko vanhemmat" -#: index.php:243 +#: index.php:240 msgid "Actions..." msgstr "Toiminnot..." -#: index.php:246 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset…" -#: index.php:247 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." -#: index.php:248 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Syötetoiminnot:" -#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Tilaa syöte..." -#: index.php:250 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Muokkaa tätä syötettä..." -#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 -#: js/PrefFeedTree.js:63 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1270 +#: js/PrefFeedTree.js:64 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peru tilaus" -#: index.php:252 +#: index.php:249 msgid "All feeds:" msgstr "Kaikki syötteet:" -#: index.php:254 +#: index.php:251 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: index.php:255 +#: index.php:252 msgid "Other actions:" msgstr "Muut toiminnot:" -#: index.php:256 classes/rpc.php:781 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:612 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Vaihda näkymä" -#: index.php:257 +#: index.php:254 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Näytä pikanäppäimet" -#: index.php:266 +#: index.php:263 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:27 +#: prefs.php:137 +#: classes/rpc.php:641 +#: classes/pref/prefs.php:567 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: prefs.php:133 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: prefs.php:134 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "Poistu asetuksista" -#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:140 +#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:125 +#: classes/pref/feeds.php:1204 +#: classes/pref/feeds.php:1259 msgid "Feeds" msgstr "Syötteet" -#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:148 +#: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Tunnisteet" -#: prefs.php:157 +#: prefs.php:153 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: prefs.php:160 +#: prefs.php:156 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: register.php:186 include/login_form.php:182 -msgid "Create new account" -msgstr "Luo uusi käyttäjätili" - -#: register.php:192 -msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." - -#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 -#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" - -#: register.php:217 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" - -#: register.php:223 -msgid "Desired login:" -msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:" - -#: register.php:226 -msgid "Check availability" -msgstr "Tarkasta saatavuus" - -#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 -msgid "Email:" -msgstr "Sähköposti:" - -#: register.php:231 -msgid "How much is two plus two:" -msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:" - -#: register.php:234 -msgid "Submit registration" -msgstr "Lähetä rekisteröinti" - -#: register.php:252 -msgid "Your registration information is incomplete." -msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset." - -#: register.php:267 -msgid "Sorry, this username is already taken." -msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu." - -#: register.php:286 -msgid "Registration failed." -msgstr "Rekisteröinti epäonnistui." - -#: register.php:332 -msgid "Account created successfully." -msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti." - -#: register.php:354 -msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." - -#: update.php:128 -msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." - -#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:93 +#: classes/pref/filters.php:197 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/filters.php:502 msgid "All feeds" msgstr "Kaikki syötteet" -#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:146 +#: include/controls.php:238 +#: classes/pref/feeds.php:245 +#: classes/digest.php:122 +#: classes/opml.php:545 +#: classes/feeds.php:1443 msgid "Uncategorized" msgstr "Luokittelemattomat" @@ -434,12 +408,15 @@ msgstr "Luokittelemattomat" msgid "Detect automatically" msgstr "Tunnista automaattisesti" -#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 +#: classes/handler/public.php:645 +#: classes/handler/public.php:980 +#: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:652 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -451,8 +428,10 @@ msgstr "Unohdin salasanani" msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" -#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 -#: classes/handler/public.php:272 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/handler/public.php:274 +#: classes/pref/prefs.php:1216 msgid "Default profile" msgstr "Oletusprofiili" @@ -465,15 +444,20 @@ msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä." #: include/login_form.php:158 -#, fuzzy -msgid "Safe mode (no plugins)" -msgstr "Järjestelmän lisäosat" +#: js/Feeds.js:247 +msgid "Safe mode" +msgstr "" -#: include/login_form.php:167 +#: include/login_form.php:162 +msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." +msgstr "" + +#: include/login_form.php:170 msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" -#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:180 +#: classes/handler/public.php:665 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -493,709 +477,479 @@ msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" -#: classes/article.php:20 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikkelia ei löytynyt." - -#: classes/article.php:170 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):" - -#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 -#: plugins/mail/init.php:66 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 -msgid "no tags" -msgstr "ei avainsanoja" - -#: classes/article.php:383 -msgid "unknown type" -msgstr "tuntematon tyyppi" - -#: classes/article.php:460 -msgid "Attachments" -msgstr "Litteet" - -#: classes/rpc.php:752 +#: classes/rpc.php:583 msgid "Navigation" msgstr "Valikko" -#: classes/rpc.php:753 +#: classes/rpc.php:584 msgid "Open next feed" msgstr "Avaa seuraava syöte" -#: classes/rpc.php:754 +#: classes/rpc.php:585 msgid "Open previous feed" msgstr "Avaa edellinen syöte" -#: classes/rpc.php:755 +#: classes/rpc.php:586 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: classes/rpc.php:756 +#: classes/rpc.php:587 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: classes/rpc.php:757 +#: classes/rpc.php:588 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: classes/rpc.php:758 +#: classes/rpc.php:589 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: classes/rpc.php:759 +#: classes/rpc.php:590 msgid "Open next article" msgstr "Avaa seuraava artikkeli" -#: classes/rpc.php:760 +#: classes/rpc.php:591 msgid "Open previous article" msgstr "Avaa edellinen artikkeli" -#: classes/rpc.php:761 +#: classes/rpc.php:592 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: classes/rpc.php:762 +#: classes/rpc.php:593 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: classes/rpc.php:763 +#: classes/rpc.php:594 msgid "Show search dialog" msgstr "Näytä hakudialogi" -#: classes/rpc.php:764 +#: classes/rpc.php:595 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Peru haku" -#: classes/rpc.php:765 +#: classes/rpc.php:596 msgid "Article" msgstr "Artikkeli" -#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:597 +#: classes/feeds.php:74 +#: js/Headlines.js:1243 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" -#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:598 +#: classes/feeds.php:75 +#: js/Headlines.js:1255 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" -#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:599 +#: classes/feeds.php:73 +#: js/Headlines.js:1230 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" -#: classes/rpc.php:769 +#: classes/rpc.php:600 msgid "Edit tags" msgstr "Muokkaa avainsanoja" -#: classes/rpc.php:770 +#: classes/rpc.php:601 msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:602 +#: js/Headlines.js:1276 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" -#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:603 +#: js/Headlines.js:1269 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" -#: classes/rpc.php:773 +#: classes/rpc.php:604 msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" -#: classes/rpc.php:774 +#: classes/rpc.php:605 msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: classes/rpc.php:775 +#: classes/rpc.php:606 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Vieritä alas" -#: classes/rpc.php:776 +#: classes/rpc.php:607 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Vieritä ylös" -#: classes/rpc.php:777 +#: classes/rpc.php:608 msgid "Select article under cursor" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: classes/rpc.php:778 +#: classes/rpc.php:609 msgid "Email article" msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" -#: classes/rpc.php:779 +#: classes/rpc.php:610 msgid "Close/collapse article" msgstr "Piilota/näytä artikkeli" -#: classes/rpc.php:780 +#: classes/rpc.php:611 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" -#: classes/rpc.php:782 +#: classes/rpc.php:613 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/rpc.php:783 +#: classes/rpc.php:614 msgid "Article selection" msgstr "Artikkelin valinta" -#: classes/rpc.php:784 +#: classes/rpc.php:615 msgid "Select all articles" msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#: classes/rpc.php:785 +#: classes/rpc.php:616 msgid "Select unread" msgstr "Valitse lukemattomat" -#: classes/rpc.php:786 +#: classes/rpc.php:617 msgid "Select starred" msgstr "Valitse tähdellä merkityt" -#: classes/rpc.php:787 +#: classes/rpc.php:618 msgid "Select published" msgstr "Valitse julkaistu" -#: classes/rpc.php:788 +#: classes/rpc.php:619 msgid "Invert selection" msgstr "Vaihda valittujen tila" -#: classes/rpc.php:789 +#: classes/rpc.php:620 msgid "Deselect everything" msgstr "Poista valinnat" -#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/pref/feeds.php:831 msgid "Feed" msgstr "Syöte" -#: classes/rpc.php:791 +#: classes/rpc.php:622 msgid "Refresh current feed" msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" -#: classes/rpc.php:792 +#: classes/rpc.php:623 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:1262 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1422 +#: classes/rpc.php:625 +#: js/PrefFeedTree.js:58 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1399 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: classes/rpc.php:796 +#: classes/rpc.php:627 msgid "Reverse headlines" msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" -#: classes/rpc.php:797 +#: classes/rpc.php:628 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: classes/rpc.php:798 +#: classes/rpc.php:629 msgid "Debug feed update" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: classes/rpc.php:799 +#: classes/rpc.php:630 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:631 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" -#: classes/rpc.php:801 +#: classes/rpc.php:632 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" -#: classes/rpc.php:802 +#: classes/rpc.php:633 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" -#: classes/rpc.php:803 +#: classes/rpc.php:634 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" -#: classes/rpc.php:804 +#: classes/rpc.php:635 msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:636 +#: classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: classes/rpc.php:806 +#: classes/rpc.php:637 msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" -#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:640 +#: classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Viimeksi luetut" -#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 -msgid "Tag cloud" -msgstr "Avainsanapilvi" - -#: classes/rpc.php:812 +#: classes/rpc.php:642 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:643 +#: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Luo tunniste" -#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:644 +#: classes/pref/filters.php:734 msgid "Create filter" msgstr "Luo suodatin" -#: classes/rpc.php:815 +#: classes/rpc.php:645 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: classes/rpc.php:816 +#: classes/rpc.php:646 msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/backend.php:58 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:61 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:86 +#: classes/pref/feeds.php:1514 +#: classes/pref/feeds.php:1573 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Sulje ikkuna" -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" - -#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Luo uusi URL" - -#: classes/dlg.php:68 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:524 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" -#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 -msgid "Last update:" -msgstr "Viimeksi päivitetty:" +#: classes/handler/public.php:597 +msgid "Title:" +msgstr "Otsikko:" -#: classes/dlg.php:77 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:602 +#: classes/pref/feeds.php:546 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/dlg.php:170 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" +#: classes/handler/public.php:607 +msgid "Content:" +msgstr "Sisältö:" -#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 -msgid "More info..." -msgstr "Lisätietoja…" +#: classes/handler/public.php:612 +msgid "Labels:" +msgstr "Tunnisteet:" -#: classes/dlg.php:196 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:622 +msgid "Share" +msgstr "Jaa" -#: classes/dlg.php:201 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Avaa asetukset" +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1265 +#: classes/pref/filters.php:471 +#: classes/pref/filters.php:478 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/filters.php:956 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/feeds.php:812 +#: classes/pref/feeds.php:978 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:736 +#: classes/feeds.php:778 +#: classes/article.php:187 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-työkalu" +#: classes/handler/public.php:624 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa…" +#: classes/handler/public.php:720 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Palaa asetuksiin" +#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1667 +#: classes/feeds.php:733 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tilaa" -#: classes/opml.php:321 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lisätään syöte: %s" +#: classes/handler/public.php:804 +#: classes/handler/public.php:854 +#: classes/handler/public.php:878 +#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:1000 +#: classes/handler/public.php:1073 +#: classes/handler/public.php:1170 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1187 +#: classes/handler/public.php:1211 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" -#: classes/opml.php:341 +#: classes/handler/public.php:814 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" +msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." +msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>." -#: classes/opml.php:355 +#: classes/handler/public.php:817 #, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lisätään tunniste %s" +msgid "Subscribed to <b>%s</b>." +msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>." -#: classes/opml.php:358 +#: classes/handler/public.php:820 #, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" +msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." +msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>." -#: classes/opml.php:370 +#: classes/handler/public.php:823 #, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +msgid "No feeds found in <b>%s</b>." +msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä." -#: classes/opml.php:406 +#: classes/handler/public.php:829 #, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Lisätään suodatin %s…" +msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." +msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata." -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:840 +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi:" -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" +#: classes/handler/public.php:853 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Tilaa valittu syöte" -#: classes/opml.php:602 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." +#: classes/handler/public.php:877 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." +#: classes/handler/public.php:930 +msgid "Password recovery" +msgstr "Salasanan palautus" -#: classes/opml.php:617 +#: classes/handler/public.php:973 #, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." - -#: classes/opml.php:626 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." - -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." - -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Muokkaa käyttäjää" - -#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 -#: plugins/auth_internal/init.php:69 -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistautuminen" - -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "Käyttäjäoikeudet: " - -#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 -msgid "New password:" -msgstr "Uusi salasana:" +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." -#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" - -#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 -msgid "E-mail:" +#: classes/handler/public.php:985 +msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "Käyttäjätiedot" - -#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 -msgid "Registered" -msgstr "Rekisteröity" - -#: classes/pref/users.php:149 -msgid "Last logged in" -msgstr "Viimeksi kirjautunut" - -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" - -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Stored articles" -msgstr "Tallennetut artikkelit" - -#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Tilatut syötteet" - -#: classes/pref/users.php:188 -msgid "User not found" -msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" - -#: classes/pref/users.php:259 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>" - -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/handler/public.php:993 #, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" - -#: classes/pref/users.php:270 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." - -#: classes/pref/users.php:295 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>" - -#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - -#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Paljonko on %d + %d:" +#: classes/handler/public.php:999 #: classes/pref/users.php:348 -msgid "Create user" -msgstr "Luo käyttäjätunnus" - -#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/feeds.php:798 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Palauta salasana" -#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 -msgid "Login" -msgstr "Käyttäjätunnus" +#: classes/handler/public.php:1011 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." -#: classes/pref/users.php:388 -msgid "Access Level" -msgstr "Käyttäjäoikeudet" +#: classes/handler/public.php:1015 +#: classes/handler/public.php:1080 +msgid "Go back" +msgstr "Takaisin" -#: classes/pref/users.php:391 -msgid "Last login" -msgstr "Viimeisin kirjautuminen" +#: classes/handler/public.php:1056 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Salasanan vaihtopyyntö" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Click to edit" -msgstr "Napsauta muokataksesi" +#: classes/handler/public.php:1076 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." -#: classes/pref/users.php:424 -msgid "No users defined." -msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." +# Better this way... +#: classes/handler/public.php:1099 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." -#: classes/pref/users.php:426 -msgid "No matching users found." -msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt." +#: classes/handler/public.php:1140 +msgid "Database Updater" +msgstr "Tietokannan päivitys" -#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 -msgid "(inverse)" -msgstr "(käänteinen)" +#: classes/handler/public.php:1151 +#, fuzzy, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Suorita päivityksiä" -#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 +#: classes/handler/public.php:1156 #, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" +msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "Nimi" - -#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "Match" -msgstr "Täsmäys" - -#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 -#: classes/feeds.php:87 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 -msgid "Apply actions" -msgstr "Suorita toiminnot" - -#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivoitu" - -#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 -msgid "Match any rule" -msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" - -#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Käänteinen täsmäys" - -#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 -msgid "Test" -msgstr "Kokeilu" - -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Combine" -msgstr "Yhdistä" - -#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 -#: classes/pref/feeds.php:1281 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" - -#: classes/pref/filters.php:922 -msgid "Create" -msgstr "Luo" - -#: classes/pref/filters.php:972 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" - -#: classes/pref/filters.php:976 -msgid "on field" -msgstr "kentässä" - -#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 -msgid "in" -msgstr "kansiossa" - -#: classes/pref/filters.php:1000 -msgid "Save rule" -msgstr "Tallenna sääntö" - -#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 -msgid "Add rule" -msgstr "Lisää sääntö" - -#: classes/pref/filters.php:1023 -msgid "Perform Action" -msgstr "Suorita toiminto" +#: classes/handler/public.php:1169 +msgid "Try again" +msgstr "Yritä uudelleen" -#: classes/pref/filters.php:1074 +#: classes/handler/public.php:1175 #, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Uusi versio saatavilla!" +msgid "Completed." +msgstr "Lataus valmis." -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "Save action" -msgstr "Tallenna toiminto" +#: classes/handler/public.php:1192 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." -#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 -msgid "Add action" -msgstr "Lisää toiminto" +#: classes/handler/public.php:1204 +msgid "Perform updates" +msgstr "Suorita päivityksiä" -#: classes/pref/filters.php:1121 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:341 +msgid "Caption" msgstr "Nimi" -#: classes/pref/filters.php:1123 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d sääntö)" -msgstr[1] "%s (%d sääntöä)" - -#: classes/pref/filters.php:1137 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(käänteinen)" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d toiminto)" -msgstr[1] "%s (+%d toimintoa)" - #: classes/pref/labels.php:38 msgid "Colors" msgstr "Värit" @@ -1208,16 +962,82 @@ msgstr "Kirjasin:" msgid "Background:" msgstr "Tausta:" +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/pref/feeds.php:975 +#: classes/article.php:185 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:229 +#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/af_readability/init.php:103 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:83 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + #: classes/pref/labels.php:231 #, php-format msgid "Created label <b>%s</b>" msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>" +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1178 +#: classes/pref/prefs.php:1289 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:725 +#: classes/pref/users.php:332 +#: classes/pref/feeds.php:1250 +#: classes/pref/feeds.php:1469 +#: classes/pref/feeds.php:1526 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1181 +#: classes/pref/prefs.php:1292 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:728 +#: classes/pref/users.php:335 +#: classes/pref/feeds.php:1253 +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1529 +#: classes/feeds.php:68 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:730 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/feeds.php:1255 +#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/feeds.php:71 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" + +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/filters.php:464 +#: classes/pref/filters.php:747 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:794 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Clear colors" msgstr "Poista värit" -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:519 msgid "General" msgstr "Yleinen" @@ -1276,9 +1096,7 @@ msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "" -"Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja " -"artikkelinäkymien sijasta" +msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1307,9 +1125,7 @@ msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) " -"artikkeleista" +msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista" #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1367,12 +1183,8 @@ msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "" -"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date." -"php'>date()</a> function." -msgstr "" -"Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date." -"php'>date()</a>-funktiossa." +msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." +msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1423,8 +1235,9 @@ msgstr "" msgid "SSL client certificate" msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" -#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 -#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:951 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "Älä näytä kuvia" @@ -1437,7 +1250,8 @@ msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." -#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 +#: js/PrefHelpers.js:159 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" @@ -1485,6 +1299,11 @@ msgstr "Omat tiedot" msgid "Full name:" msgstr "Koko nimi:" +#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 +msgid "E-mail:" +msgstr "Sähköposti:" + #: classes/pref/prefs.php:328 msgid "Access level:" msgstr "Käyttöoikeustaso:" @@ -1493,20 +1312,27 @@ msgstr "Käyttöoikeustaso:" msgid "Save data" msgstr "Tallenna tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 +#: classes/pref/feeds.php:678 +#: classes/pref/feeds.php:924 +#: classes/pref/feeds.php:1653 +#: classes/feeds.php:716 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" -"Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." +msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." #: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Old password:" msgstr "Vanha salasana:" +#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 +msgid "New password:" +msgstr "Uusi salasana:" + #: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Confirm password:" msgstr "Vahvista salasana:" @@ -1517,9 +1343,7 @@ msgstr "Vaihda salasana" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an " -"ability to set passwords." +msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1541,7 +1365,8 @@ msgstr "Poista valitut profiilit" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Kertakäyttösalasanat" -#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 +#: classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Salasanasi:" @@ -1551,9 +1376,7 @@ msgstr "Poista OTP käytöstä" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1573,567 +1396,871 @@ msgstr "Kertakäyttöinen salasana:" msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:600 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "default" msgstr "oletus" -#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:718 msgid "Customize" msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:721 msgid "More themes..." msgstr "Lisää teemoja…" -#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:782 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:786 +#: classes/pref/system.php:85 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:899 +#: classes/pref/prefs.php:933 +#: classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/pref/prefs.php:994 +#: classes/pref/filters.php:857 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +#: js/CommonDialogs.js:420 +msgid "More info..." +msgstr "Lisätietoja…" + +#: classes/pref/prefs.php:797 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Palvelimen aika: %s" -#: classes/pref/prefs.php:827 +#: classes/pref/prefs.php:825 msgid "Save configuration" msgstr "Tallenna asetukset" -#: classes/pref/prefs.php:831 +#: classes/pref/prefs.php:829 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" -#: classes/pref/prefs.php:836 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Manage profiles" msgstr "Hallitse profiileita" -#: classes/pref/prefs.php:839 +#: classes/pref/prefs.php:837 msgid "Reset to defaults" msgstr "Palauta oletusarvot" -#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:850 +#: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Plugins" msgstr "Lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:900 +#: classes/pref/prefs.php:897 #, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>" -"%s</b>" +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:906 +#: classes/pref/prefs.php:903 msgid "System plugins" msgstr "Järjestelmän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:937 +#: classes/pref/prefs.php:983 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "User plugins" msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:975 +#: classes/pref/prefs.php:972 msgid "Clear data" msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/prefs.php:997 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:1092 +#: classes/pref/prefs.php:1088 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1147 msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" -#: classes/pref/prefs.php:1175 -#, fuzzy -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi " -"värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" " -"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>" - -#: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "" -"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -"changes." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:1190 -msgid "Apply" -msgstr "" - #: classes/pref/prefs.php:1192 -#, fuzzy -msgid "Save and reload" -msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" - -#: classes/pref/prefs.php:1217 msgid "Create profile" msgstr "Luo profiili" -#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1211 +#: classes/pref/prefs.php:1231 msgid "(active)" msgstr "(aktiivinen)" -#: classes/pref/prefs.php:1287 +#: classes/pref/prefs.php:1261 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Poista valitut profiilit" -#: classes/pref/prefs.php:1289 +#: classes/pref/prefs.php:1263 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivoi profiili" -#: classes/pref/prefs.php:1326 +#: classes/pref/prefs.php:1302 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: classes/pref/prefs.php:1327 +#: classes/pref/prefs.php:1303 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Luo" -#: classes/pref/prefs.php:1328 +#: classes/pref/prefs.php:1304 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Viimeksi päivitetty:" -#: classes/pref/prefs.php:1381 +#: classes/pref/prefs.php:1357 #, php-format -msgid "" -"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future " -"reference." +msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference." +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:10 +#: classes/pref/users.php:6 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." + +#: classes/pref/system.php:70 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + +#: classes/pref/system.php:75 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:77 +#, php-format +msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:28 +#: classes/pref/system.php:82 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:89 +msgid "Severity:" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:92 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Virhe" + +#: classes/pref/system.php:93 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:94 +#, fuzzy +msgid "Everything" +msgstr "Poista valinnat" + +#: classes/pref/system.php:106 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: classes/pref/system.php:107 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedosto" + +#: classes/pref/system.php:108 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#: classes/pref/system.php:110 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" + +#: classes/pref/system.php:153 +msgid "Event Log" +msgstr "Tapahtumaloki" + +#: classes/pref/system.php:168 +msgid "PHP Information" +msgstr "Tietoja PHP:stä" + +#: classes/pref/filters.php:219 +#: classes/pref/filters.php:522 +msgid "(inverse)" +msgstr "(käänteinen)" + +#: classes/pref/filters.php:215 +#: classes/pref/filters.php:521 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:816 +msgid "Match" +msgstr "Täsmäys" + +#: classes/pref/filters.php:359 +#: classes/pref/filters.php:415 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:417 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: classes/pref/filters.php:402 +msgid "Apply actions" +msgstr "Suorita toiminnot" + +#: classes/pref/filters.php:445 +#: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/feeds.php:695 +#: classes/pref/feeds.php:932 +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" + +#: classes/pref/filters.php:449 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivoitu" + +#: classes/pref/filters.php:452 +msgid "Match any rule" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" + +#: classes/pref/filters.php:455 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Käänteinen täsmäys" + +#: classes/pref/filters.php:467 +#: classes/pref/filters.php:474 +msgid "Test" +msgstr "Kokeilu" + +#: classes/pref/filters.php:476 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: classes/pref/filters.php:721 +#: classes/pref/users.php:322 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: classes/feeds.php:777 +#: js/Feeds.js:577 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: classes/pref/filters.php:737 +msgid "Combine" +msgstr "Yhdistä" + +#: classes/pref/filters.php:740 +#: classes/pref/users.php:344 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1266 +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" + +#: classes/pref/filters.php:836 +msgid "on field" +msgstr "kentässä" + +#: classes/pref/filters.php:839 +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "in" +msgstr "kansiossa" + +#: classes/pref/filters.php:860 +msgid "Save rule" +msgstr "Tallenna sääntö" + +#: classes/pref/filters.php:860 +#: js/CommonFilters.js:97 +msgid "Add rule" +msgstr "Lisää sääntö" + +#: classes/pref/filters.php:883 +msgid "Perform Action" +msgstr "Suorita toiminto" + +#: classes/pref/filters.php:934 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Uusi versio saatavilla!" + +#: classes/pref/filters.php:953 +msgid "Save action" +msgstr "Tallenna toiminto" + +#: classes/pref/filters.php:953 +#: js/CommonFilters.js:119 +msgid "Add action" +msgstr "Lisää toiminto" + +#: classes/pref/filters.php:981 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "Nimi" + +#: classes/pref/filters.php:983 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d sääntö)" +msgstr[1] "%s (%d sääntöä)" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" + +#: classes/pref/filters.php:998 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(käänteinen)" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d toiminto)" +msgstr[1] "%s (+%d toimintoa)" + +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Muokkaa käyttäjää" + +#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:664 +#: classes/pref/feeds.php:910 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: plugins/auth_internal/init.php:68 +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistautuminen" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "Käyttäjäoikeudet: " + +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "Käyttäjätiedot" + +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:381 +msgid "Registered" +msgstr "Rekisteröity" + +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "Viimeksi kirjautunut" + +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Stored articles" +msgstr "Tallennetut artikkelit" + +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:380 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Tilatut syötteet" + +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" + +#: classes/pref/users.php:251 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" + +#: classes/pref/users.php:262 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." + +#: classes/pref/users.php:287 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>" + +#: classes/pref/users.php:340 +msgid "Create user" +msgstr "Luo käyttäjätunnus" + +#: classes/pref/users.php:378 +#: classes/pref/feeds.php:670 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/feeds.php:712 +msgid "Login" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: classes/pref/users.php:379 +msgid "Access Level" +msgstr "Käyttäjäoikeudet" + +#: classes/pref/users.php:382 +msgid "Last login" +msgstr "Viimeisin kirjautuminen" + +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Click to edit" +msgstr "Napsauta muokataksesi" + +#: classes/pref/users.php:415 +msgid "No users defined." +msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." + +#: classes/pref/users.php:417 +msgid "No matching users found." +msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt." + +#: classes/pref/feeds.php:26 msgid "Check to enable field" msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 +#: classes/pref/feeds.php:75 +#: classes/pref/feeds.php:231 +#: classes/pref/feeds.php:279 +#: classes/pref/feeds.php:285 +#: classes/pref/feeds.php:314 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d syöte)" msgstr[1] "(%d syötettä)" -#: classes/pref/feeds.php:537 +#: classes/pref/feeds.php:535 msgid "Feed Title" msgstr "Syötteen otsikko" -#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:548 msgid "Feed URL" msgstr "Syötteen osoite" -#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:567 +#: classes/pref/feeds.php:840 +#: classes/pref/feeds.php:1640 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Place in category:" msgstr "Siirrä kansioon:" -#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:581 msgid "Site URL:" msgstr "Sivuston URL-osoite:" -#: classes/pref/feeds.php:587 +#: classes/pref/feeds.php:583 msgid "Site URL" msgstr "Sivuston URL-osoite" -#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:599 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/feeds.php:761 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:866 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:617 +#: classes/pref/feeds.php:873 msgid "Interval:" msgstr "Aikaväli:" -#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:633 +#: classes/pref/feeds.php:891 msgid "Article purging:" msgstr "Artikkeleiden siivous:" -#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/pref/feeds.php:640 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d syöte)" msgstr[1] "(%d syötettä)" -#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:899 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Poista OTP käytöstä" -#: classes/pref/feeds.php:650 +#: classes/pref/feeds.php:646 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "" -"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii " -"kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." +#: classes/pref/feeds.php:682 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." -#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:728 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen." -#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:937 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" -#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:944 msgid "Always display image attachments" msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" -#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:958 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:772 +#: classes/pref/feeds.php:965 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" -#: classes/pref/feeds.php:780 +#: classes/pref/feeds.php:776 msgid "Icon" msgstr "Suosikkikuvake" -#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:784 +#: classes/pref/feeds.php:1347 msgid "Choose file..." msgstr "Valitse tiedosto…" -#: classes/pref/feeds.php:796 +#: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Replace" msgstr "Vaihda" -#: classes/pref/feeds.php:901 +#: classes/pref/feeds.php:897 #, fuzzy, php-format msgid "(%d days)" msgstr "(%d syöte)" -#: classes/pref/feeds.php:1220 +#: classes/pref/feeds.php:1219 msgid "Feeds with errors" msgstr "Virheelliset syötteet" -#: classes/pref/feeds.php:1229 +#: classes/pref/feeds.php:1228 msgid "Inactive feeds" msgstr "Passiiviset syötteet" -#: classes/pref/feeds.php:1265 +#: classes/pref/feeds.php:1264 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1268 +#: js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Tilaa useita" -#: classes/pref/feeds.php:1276 +#: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Categories" msgstr "Kansiot" -#: classes/pref/feeds.php:1279 +#: classes/pref/feeds.php:1278 msgid "Add category" msgstr "Lisää kansio" -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/feeds.php:1282 msgid "Remove selected" msgstr "Poista valittu" -#: classes/pref/feeds.php:1341 +#: classes/pref/feeds.php:1340 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja " -"Tiny Tiny RSS:n asetuksia." +#: classes/pref/feeds.php:1342 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Import OPML" msgstr "Tuo OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1369 +#: classes/pref/feeds.php:1362 msgid "Export OPML" msgstr "Vie OMPL" -#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/pref/feeds.php:1366 msgid "Include settings" msgstr "Sisältäen asetukset" -#: classes/pref/feeds.php:1380 +#: classes/pref/feeds.php:1373 msgid "Published OPML" msgstr "Julkaistu OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa " -"osoitetta." - -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia " -"vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä." +#: classes/pref/feeds.php:1375 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." -#: classes/pref/feeds.php:1386 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Julkinen OPML URL" +#: classes/pref/feeds.php:1377 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä." -#: classes/pref/feeds.php:1387 +#: classes/pref/feeds.php:1380 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1395 +#: classes/pref/feeds.php:1387 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" -#: classes/pref/feeds.php:1397 +#: classes/pref/feeds.php:1389 #, fuzzy -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa " -"osoitetta." +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." -#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Tämä syöte" +#: classes/pref/feeds.php:1395 +#: classes/feeds.php:1295 +msgid "Published articles" +msgstr "Julkiset artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1403 +#: classes/pref/feeds.php:1396 msgid "Display URL" msgstr "Näytä osoite" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1398 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" -#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1495 +#: classes/pref/feeds.php:1552 msgid "Click to edit feed" msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" -#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1512 +#: classes/pref/feeds.php:1571 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" -#: classes/pref/feeds.php:1676 +#: classes/pref/feeds.php:1631 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" -#: classes/pref/feeds.php:1707 +#: classes/pref/feeds.php:1662 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." -#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 -#: classes/handler/public.php:796 -msgid "Subscribe" -msgstr "Tilaa" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-työkalu" -#: classes/pref/system.php:32 -msgid "Event Log" -msgstr "Tapahtumaloki" +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa…" -#: classes/pref/system.php:41 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Palaa asetuksiin" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Severity:" +#: classes/opml.php:321 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lisätään syöte: %s" + +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" + +#: classes/opml.php:355 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lisätään tunniste %s" + +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" + +#: classes/opml.php:370 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:51 -#, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Virhe" +#: classes/opml.php:406 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Lisätään suodatin %s…" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Warnings" +#: classes/opml.php:545 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:53 -#, fuzzy -msgid "Everything" -msgstr "Poista valinnat" +#: classes/opml.php:591 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: classes/pref/system.php:65 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" +#: classes/opml.php:603 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." -#: classes/pref/system.php:66 -msgid "Filename" -msgstr "Tiedosto" +#: classes/opml.php:607 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." -#: classes/pref/system.php:67 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" +#: classes/opml.php:620 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." -#: classes/pref/system.php:69 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" +#: classes/opml.php:629 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." -#: classes/pref/system.php:130 -msgid "PHP Information" -msgstr "Tietoja PHP:stä" +#: classes/feeds.php:39 +#: js/CommonDialogs.js:409 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Tämä syöte" #: classes/feeds.php:46 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" -#: classes/feeds.php:67 +#: classes/feeds.php:65 +#, fuzzy +msgid "Select articles" +msgstr "Valitse kaikki artikkelit" + +#: classes/feeds.php:66 msgid "Select..." msgstr "Valitse…" -#: classes/feeds.php:71 +#: classes/feeds.php:70 msgid "Invert" msgstr "Käännä" -#: classes/feeds.php:74 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Vaihda valittujen tila:" - -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Selection:" -msgstr "Valinta:" - -#: classes/feeds.php:83 +#: classes/feeds.php:78 msgid "Set score" msgstr "Pisteytä" -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Move back" -msgstr "Siirrä takaisin" - -#: classes/feeds.php:89 -msgid "Archive" -msgstr "Arkistoi" - -#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:82 +#: classes/feeds.php:87 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 msgid "Forward by email" msgstr "Lähetä sähköpostilla" -#: classes/feeds.php:102 -msgid "Feed:" -msgstr "Syöte:" +#: classes/feeds.php:98 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:151 +#: classes/feeds.php:546 msgid "Feed not found." msgstr "Syötettä ei löydy." -#: classes/feeds.php:221 +#: classes/feeds.php:216 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 +#: classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Arkistoidut artikkelit" -#: classes/feeds.php:351 +#: classes/feeds.php:356 msgid "Collapse article" msgstr "Sulje artikkeli" -#: classes/feeds.php:381 +#: classes/feeds.php:373 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Tuotu %s" -#: classes/feeds.php:445 +#: classes/feeds.php:437 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi." -#: classes/feeds.php:448 +#: classes/feeds.php:440 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi." -#: classes/feeds.php:451 +#: classes/feeds.php:443 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi." -#: classes/feeds.php:455 +#: classes/feeds.php:447 #, fuzzy -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin " -"(Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." -#: classes/feeds.php:457 +#: classes/feeds.php:449 msgid "No articles found to display." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:466 +#: classes/feeds.php:622 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" -#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:478 +#: classes/feeds.php:634 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" +msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" -#: classes/feeds.php:619 +#: classes/feeds.php:611 msgid "No feed selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." -#: classes/feeds.php:686 +#: classes/feeds.php:678 msgid "Feed or site URL" msgstr "Syötteen/sivuston osoite" -#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:695 msgid "Available feeds" msgstr "Saatavilla olevat syötteet" -#: classes/feeds.php:762 +#: classes/feeds.php:755 #, php-format msgid "Search %s..." msgstr "Etsi %s…" -#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:763 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:780 +#: classes/feeds.php:773 msgid "Search syntax" msgstr "Haun syntaksi" @@ -2141,10 +2268,6 @@ msgstr "Haun syntaksi" msgid "Starred articles" msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/feeds.php:1295 -msgid "Published articles" -msgstr "Julkiset artikkelit" - #: classes/feeds.php:1297 msgid "Fresh articles" msgstr "Tuoreet artikkelit" @@ -2153,189 +2276,168 @@ msgstr "Tuoreet artikkelit" msgid "Special" msgstr "Erikoiset" -#: classes/feeds.php:1520 +#: classes/feeds.php:1524 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1710 +#: classes/feeds.php:1714 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" -#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" +#: classes/timehelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" -#: classes/handler/public.php:592 -msgid "Title:" -msgstr "Otsikko:" +#: classes/article.php:23 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikkelia ei löytynyt." -#: classes/handler/public.php:602 -msgid "Content:" -msgstr "Sisältö:" +#: classes/article.php:173 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):" -#: classes/handler/public.php:607 -msgid "Labels:" -msgstr "Tunnisteet:" +#: classes/article.php:276 +#: classes/article.php:548 +msgid "no tags" +msgstr "ei avainsanoja" -#: classes/handler/public.php:617 -msgid "Share" -msgstr "Jaa" +#: classes/article.php:388 +msgid "unknown type" +msgstr "tuntematon tyyppi" -#: classes/handler/public.php:619 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." +#: classes/article.php:469 +msgid "Attachments" +msgstr "Litteet" -#: classes/handler/public.php:715 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Sulje artikkeli" -#: classes/handler/public.php:809 -#, php-format -msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." -msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>." +#: plugins/auth_internal/init.php:80 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" -#: classes/handler/public.php:812 -#, php-format -msgid "Subscribed to <b>%s</b>." -msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>." +#: plugins/auth_internal/init.php:260 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Salasana on vaihdettu." -#: classes/handler/public.php:815 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." -msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>." +#: plugins/auth_internal/init.php:262 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vanha salasana on virheellinen." -#: classes/handler/public.php:818 -#, php-format -msgid "No feeds found in <b>%s</b>." -msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä." +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:64 +msgid "Shared articles" +msgstr "Jaetut artikkelit" -#: classes/handler/public.php:824 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 #, php-format -msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." -msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata." - -#: classes/handler/public.php:835 -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi:" +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Tilaa valittu syöte" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/handler/public.php:872 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:128 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" +msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Password recovery" -msgstr "Salasanan palautus" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_readability/init.php:70 +msgid "Global settings" +msgstr "Yleiset asetukset" -#: classes/handler/public.php:968 -#, fuzzy -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -"Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle " -"sähköpostilla." -#: classes/handler/public.php:988 -#, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Paljonko on %d + %d:" - -#: classes/handler/public.php:1006 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 -msgid "Go back" -msgstr "Takaisin" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1051 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Salasanan vaihtopyyntö" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: classes/handler/public.php:1071 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205 +#: plugins/af_readability/init.php:117 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -# Better this way... -#: classes/handler/public.php:1094 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:222 +#, fuzzy +msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +msgstr "Samankaltaisuus (pg_trgm)" -#: classes/handler/public.php:1135 -msgid "Database Updater" -msgstr "Tietokannan päivitys" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" -#: classes/handler/public.php:1146 -#, fuzzy, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Suorita päivityksiä" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Edit article note" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: classes/handler/public.php:1151 -#, php-format -msgid "Updating to version %d" +#: plugins/af_proxy_http/init.php:203 +msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1164 -msgid "Try again" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: classes/handler/public.php:1170 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:227 #, fuzzy -msgid "Completed." -msgstr "Lataus valmis." - -#: classes/handler/public.php:1187 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: classes/handler/public.php:1199 -msgid "Perform updates" -msgstr "Suorita päivityksiä" +#: plugins/af_proxy_http/init.php:241 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:98 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Asetukset tallennettiin" -#: classes/timehelper.php:8 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "%d min" +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." -#: classes/backend.php:58 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Sähköpostilisäosa" -#: classes/backend.php:61 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: plugins/mail/init.php:38 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Bookmarklets" +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet " -"kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Monta artikkelia" -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" +#: plugins/mail/init.php:150 +msgid "To:" +msgstr "Vastaanottaja:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" +#: plugins/mail/init.php:165 +msgid "Subject:" +msgstr "Otsikko:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" +#: plugins/mail/init.php:181 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Lähetä sähköposti" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2360,17 +2462,8 @@ msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Global settings" -msgstr "Yleiset asetukset" - #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:125 @@ -2390,30 +2483,51 @@ msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:81 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." -#: plugins/auth_internal/init.php:256 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Salasana on vaihdettu." +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" -#: plugins/auth_internal/init.php:258 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vanha salasana on virheellinen." +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 -msgid "[Forwarded]" +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" + +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Monta artikkelia" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW lisäosa" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Asetukset tallennettiin." #: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" @@ -2424,87 +2538,38 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" msgstr "Sulje" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Lisää/Poista tähti" - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Sulje artikkeli" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:33 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:35 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:74 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:78 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Asetukset tallennettiin" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Tähdelliset artikkelit" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Käytä syötekansioita" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Samankaltaisuus (pg_trgm)" +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Lisää/Poista tähti" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" -"Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden " -"julkistukset." +msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2522,242 +2587,210 @@ msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" msgid "Unshare article" msgstr "Poista artikkelin jako" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW lisäosa" - -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Asetukset tallennettiin." - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:206 -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "" - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:230 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Käytä syötekansioita" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" - -#: plugins/af_comics/init.php:53 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Jaetut artikkelit" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Sähköpostilisäosa" - -#: plugins/mail/init.php:38 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" - -#: plugins/mail/init.php:150 -msgid "To:" -msgstr "Vastaanottaja:" - -#: plugins/mail/init.php:165 -msgid "Subject:" -msgstr "Otsikko:" - -#: plugins/mail/init.php:181 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Lähetä sähköposti" +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Luo uusi URL" -#: js/App.js:309 +#: js/App.js:318 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: js/App.js:534 -msgid "Error explained" -msgstr "Virheet selitettynä" - -#: js/App.js:551 +#: js/App.js:510 msgid "Fatal error" msgstr "Kohtalokas virhe" -#: js/Article.js:35 +#: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" -#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:62 +#: plugins/mail/mail.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:9 +#: js/Headlines.js:767 +#: js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:805 +#: js/Headlines.js:933 +#: js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:969 +#: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/Article.js:69 +#: js/Article.js:70 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" -#: js/Article.js:129 +#: js/Article.js:130 msgid "Article URL:" msgstr "Artikkelin osoite:" -#: js/Article.js:167 +#: js/Article.js:168 msgid "comments" msgstr "kommentit" -#: js/Article.js:170 +#: js/Article.js:171 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "kommentti" msgstr[1] "kommenttia" -#: js/CommonDialogs.js:12 +#: js/Article.js:256 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" + +#: js/CommonDialogs.js:15 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Poista suosikkikuvake?" -#: js/CommonDialogs.js:39 +#: js/CommonDialogs.js:42 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." -#: js/CommonDialogs.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:43 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" -#: js/CommonDialogs.js:89 +#: js/CommonDialogs.js:87 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." +#: js/CommonDialogs.js:116 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:134 +#: js/CommonDialogs.js:131 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Tilattiin syöte %s" -#: js/CommonDialogs.js:143 +#: js/CommonDialogs.js:140 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Antamasi osoite on viallinen." -#: js/CommonDialogs.js:146 +#: js/CommonDialogs.js:143 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." -#: js/CommonDialogs.js:159 +#: js/CommonDialogs.js:156 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: js/CommonDialogs.js:171 +#: js/CommonDialogs.js:168 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" -#: js/CommonDialogs.js:174 +#: js/CommonDialogs.js:171 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML-tarkistus epäonnistui: %s" -#: js/CommonDialogs.js:177 +#: js/CommonDialogs.js:174 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." -#: js/CommonDialogs.js:201 +#: js/CommonDialogs.js:193 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Virheelliset syötteet" -#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:201 +#: js/PrefFeedTree.js:387 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" -#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:222 +#: js/PrefFeedTree.js:172 +#: js/PrefFeedTree.js:234 +#: js/PrefFeedTree.js:250 +#: js/PrefFeedTree.js:406 msgid "No feeds selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." -#: js/CommonDialogs.js:256 -msgid "More Feeds" -msgstr "Lisää syötteitä" - -#: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja " -"artikkeleita ei poisteta." - -#: js/CommonDialogs.js:370 +#: js/CommonDialogs.js:239 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" -#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:263 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/App.js:1160 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" -#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:289 +#: js/App.js:1012 +#: js/App.js:1140 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." -#: js/CommonDialogs.js:436 +#: js/CommonDialogs.js:297 msgid "Edit Feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: js/CommonDialogs.js:460 +#: js/CommonDialogs.js:334 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/Feeds.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Julkinen OPML URL" + +#: js/CommonFilters.js:119 +msgid "Edit action" +msgstr "Muokkaa toimintoa" + +#: js/CommonFilters.js:161 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:190 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Create Filter" +msgstr "Luo suodatin" + +#: js/CommonFilters.js:269 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Poista suodatin?" + +#: js/Feeds.js:227 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." -#: js/PrefFeedTree.js:37 +#: js/PrefFeedTree.js:38 msgid "Edit category" msgstr "Muokkaa kansiota" -#: js/PrefFeedTree.js:44 +#: js/PrefFeedTree.js:45 msgid "Remove category" msgstr "Poista kansio" -#: js/PrefFeedTree.js:141 +#: js/PrefFeedTree.js:144 #, perl-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:154 +#: js/PrefFeedTree.js:157 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" -#: js/PrefFeedTree.js:197 +#: js/PrefFeedTree.js:200 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" -#: js/PrefFeedTree.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:213 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna." -#: js/PrefFeedTree.js:261 +#: js/PrefFeedTree.js:262 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" @@ -2765,106 +2798,98 @@ msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" -#: js/PrefFeedTree.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:322 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Poista kansio" -#: js/PrefFeedTree.js:328 +#: js/PrefFeedTree.js:334 msgid "Category title:" msgstr "Kansion nimi:" -#: js/PrefFeedTree.js:352 +#: js/PrefFeedTree.js:351 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Tilataan syötteet..." -#: js/PrefFeedTree.js:374 +#: js/PrefFeedTree.js:379 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" -#: js/PrefFilterTree.js:49 +#: js/PrefFilterTree.js:50 msgid "Inverse" msgstr "Käänteiset valinnat" -#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#: js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." -#: js/PrefFilterTree.js:112 +#: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" -#: js/PrefFilterTree.js:129 +#: js/PrefFilterTree.js:131 msgid "Please select only one filter." msgstr "Valitse vain yksi syöte." -#: js/PrefFilterTree.js:149 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Muokkaa suodatinta" - -#: js/PrefFilterTree.js:172 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Poista suodatin?" - -#: js/PrefFilterTree.js:222 +#: js/PrefFilterTree.js:143 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" -#: js/PrefHelpers.js:19 +#: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" -#: js/PrefHelpers.js:43 +#: js/PrefHelpers.js:44 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: js/PrefHelpers.js:60 +#: js/PrefHelpers.js:76 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Tyhjennä loki" -#: js/PrefHelpers.js:79 +#: js/PrefHelpers.js:89 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profiilien asetukset" -#: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." +#: js/PrefHelpers.js:97 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." -#: js/PrefHelpers.js:103 +#: js/PrefHelpers.js:112 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna." -#: js/PrefHelpers.js:110 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?" -#: js/PrefHelpers.js:119 +#: js/PrefHelpers.js:146 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida." -#: js/PrefHelpers.js:175 +#: js/PrefHelpers.js:210 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" -#: js/PrefHelpers.js:183 +#: js/PrefHelpers.js:218 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" -#: js/PrefHelpers.js:202 +#: js/PrefHelpers.js:237 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." -#: js/PrefHelpers.js:226 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-tuonti" -#: js/PrefHelpers.js:248 +#: js/PrefHelpers.js:286 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" @@ -2872,23 +2897,28 @@ msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" msgid "Click to close" msgstr "Sulje napsauttamalla" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:8 +msgid "Related articles" +msgstr "Liittyvät artikkelit" + +#: plugins/mail/mail.js:20 +#: plugins/mailto/init.js:20 msgid "Forward article by email" msgstr "Lähetä sähköpostilla" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 -msgid "Related articles" -msgstr "Liittyvät artikkelit" +#: plugins/mail/mail.js:28 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" -#: plugins/share/share.js:10 +#: plugins/share/share.js:9 msgid "Share article by URL" msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" -#: plugins/share/share.js:13 +#: plugins/share/share.js:11 msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" -#: plugins/share/share.js:48 +#: plugins/share/share.js:46 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" @@ -2896,127 +2926,118 @@ msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" - -#: js/App.js:436 -msgid "" -"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" +#: js/App.js:400 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/App.js:449 -msgid "" -"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</" -"span>" +#: js/App.js:413 +msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: js/App.js:601 +#: js/App.js:557 msgid "Unhandled exception" msgstr "Käsittelemätön poikkeus" -#: js/App.js:1003 +#: js/App.js:958 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." -#: js/App.js:1126 +#: js/App.js:1078 #, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." -#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 +#: js/App.js:1091 +#: js/App.js:1181 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." -#: js/App.js:1197 +#: js/App.js:1149 msgid "Please select some feed first." msgstr "Valitse syötteet ensin." -#: js/App.js:1202 +#: js/App.js:1154 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." -#: js/Article.js:267 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" - -#: js/Article.js:272 +#: js/Article.js:260 msgid "Saving article tags..." msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." -#: js/CommonDialogs.js:13 +#: js/CommonDialogs.js:16 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." -#: js/CommonDialogs.js:18 +#: js/CommonDialogs.js:21 msgid "Feed icon removed." msgstr "Suosikkikuvake poistettu." -#: js/CommonDialogs.js:41 +#: js/CommonDialogs.js:44 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: js/CommonDialogs.js:50 +#: js/CommonDialogs.js:53 msgid "Upload complete." msgstr "Lataus valmis." -#: js/CommonDialogs.js:65 +#: js/CommonDialogs.js:68 #, fuzzy msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: js/CommonDialogs.js:68 +#: js/CommonDialogs.js:71 #, fuzzy msgid "Upload failed." msgstr "Lataus valmis." -#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:202 +#: js/PrefFeedTree.js:388 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." -#: js/CommonDialogs.js:397 +#: js/CommonDialogs.js:266 msgid "Removing feed..." msgstr "Poistetaan syöte..." -#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 -#: js/PrefUsers.js:42 +#: js/CommonDialogs.js:306 +#: js/CommonFilters.js:304 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "Saving data..." msgstr "Tallennetaan tiedot..." -#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:336 +#: js/PrefHelpers.js:287 msgid "Trying to change address..." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:356 +#: js/PrefHelpers.js:303 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda" -#: js/CommonFilters.js:132 -msgid "Edit rule" -msgstr "Muokkaa sääntöä" - -#: js/CommonFilters.js:162 -msgid "Edit action" -msgstr "Muokkaa toimintoa" - -#: js/CommonFilters.js:203 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +#: js/CommonDialogs.js:371 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" -#: js/CommonFilters.js:232 +#: js/CommonDialogs.js:411 #, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" -#: js/CommonFilters.js:243 +#: js/CommonFilters.js:97 +msgid "Edit rule" +msgstr "Muokkaa sääntöä" + +#: js/CommonFilters.js:199 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:285 -msgid "Create Filter" -msgstr "Luo suodatin" +#: js/CommonFilters.js:274 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Poistetaan suodatin..." #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy @@ -3028,211 +3049,207 @@ msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" msgid "(Un)collapse" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: js/Feeds.js:387 +#: js/Feeds.js:229 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:398 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" -#: js/Feeds.js:391 +#: js/Feeds.js:402 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." -#: js/Feeds.js:409 +#: js/Feeds.js:420 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "" -"Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:423 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "" -"Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:415 +#: js/Feeds.js:426 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "" -"Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s " -"luetuiksi?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:418 +#: js/Feeds.js:429 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö %w syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:421 +#: js/Feeds.js:432 msgid "search results" msgstr "hakutulokset" -#: js/Feeds.js:421 +#: js/Feeds.js:432 msgid "all articles" msgstr "kaikki artikkelit" -#: js/Feeds.js:464 +#: js/Feeds.js:475 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:647 +#: js/Headlines.js:697 +#: js/Headlines.js:714 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." -#: js/Headlines.js:633 +#: js/Headlines.js:651 msgid "Cancel search" msgstr "Peru haku" -#: js/Headlines.js:693 +#: js/Headlines.js:711 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/Headlines.js:886 +#: js/Headlines.js:904 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikkeli valittu" msgstr[1] "%d artikkelia valittu" -#: js/Headlines.js:959 +#: js/Headlines.js:977 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" -#: js/Headlines.js:961 +#: js/Headlines.js:979 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" -#: js/Headlines.js:1101 -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" -msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" - -#: js/Headlines.js:1104 -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" -msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" - -#: js/Headlines.js:1105 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1134 +#: js/Headlines.js:1116 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Headlines.js:1150 +#: js/Headlines.js:1132 msgid "No article is selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/Headlines.js:1185 +#: js/Headlines.js:1167 msgid "No articles found to mark" msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/Headlines.js:1187 +#: js/Headlines.js:1169 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" -#: js/Headlines.js:1237 +#: js/Headlines.js:1214 msgid "Open original article" msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" -#: js/Headlines.js:1244 +#: js/Headlines.js:1221 msgid "Display article URL" msgstr "Näytä artikkelin osoite" -#: js/Headlines.js:1351 +#: js/Headlines.js:1328 msgid "Assign label" msgstr "Liitä tunniste" -#: js/Headlines.js:1356 +#: js/Headlines.js:1333 msgid "Remove label" msgstr "Poista tunniste" -#: js/Headlines.js:1393 +#: js/Headlines.js:1370 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: js/Headlines.js:1403 +#: js/Headlines.js:1380 msgid "Mark group as read" msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" -#: js/Headlines.js:1415 +#: js/Headlines.js:1392 msgid "Mark feed as read" msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: js/PrefFeedTree.js:142 +#: js/PrefFeedTree.js:145 msgid "Removing category..." msgstr "Poistetaan kansio..." -#: js/PrefFeedTree.js:156 +#: js/PrefFeedTree.js:159 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." -#: js/PrefFeedTree.js:198 +#: js/PrefFeedTree.js:201 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." -#: js/PrefFeedTree.js:331 +#: js/PrefFeedTree.js:337 msgid "Creating category..." msgstr "Luodaan kansio..." -#: js/PrefFilterTree.js:113 +#: js/PrefFilterTree.js:115 msgid "Joining filters..." msgstr "Yhdistetään suodattimet..." -#: js/PrefFilterTree.js:177 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Poistetaan suodatin..." - -#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefFilterTree.js:144 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." -#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:45 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Poistetaan osoitteita..." -#: js/PrefHelpers.js:47 +#: js/PrefHelpers.js:48 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." -#: js/PrefHelpers.js:89 +#: js/PrefHelpers.js:98 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." -#: js/PrefHelpers.js:124 +#: js/PrefHelpers.js:117 msgid "Creating profile..." msgstr "Luodaan profiili..." -#: js/PrefHelpers.js:205 +#: js/PrefHelpers.js:175 +#, fuzzy +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>" + +#: js/PrefHelpers.js:184 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:240 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importoidaan, odota..." -#: js/PrefLabelTree.js:70 +#: js/PrefHelpers.js:260 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Tunnisteiden muokkaus" -#: js/PrefLabelTree.js:127 +#: js/PrefLabelTree.js:133 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:166 msgid "No labels selected." msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna." -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:153 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" -#: js/PrefLabelTree.js:148 +#: js/PrefLabelTree.js:154 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." @@ -3245,57 +3262,57 @@ msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" msgid "Adding user..." msgstr "Lisätään käyttäjä…" -#: js/PrefUsers.js:38 +#: js/PrefUsers.js:33 msgid "User Editor" msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" -#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:54 +#: js/PrefUsers.js:93 +#: js/PrefUsers.js:100 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu." -#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." -#: js/PrefUsers.js:68 +#: js/PrefUsers.js:63 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" -#: js/PrefUsers.js:69 +#: js/PrefUsers.js:64 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." -#: js/PrefUsers.js:84 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." +#: js/PrefUsers.js:79 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." -#: js/PrefUsers.js:85 +#: js/PrefUsers.js:80 msgid "Removing selected users..." msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." +#: plugins/note/note.js:12 +msgid "Saving article note..." +msgstr "" + #: plugins/af_readability/init.js:29 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" -#: plugins/note/note.js:14 -msgid "Saving article note..." -msgstr "" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:42 msgid "Click to expand article" msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin" -#: plugins/share/share.js:15 +#: plugins/share/share.js:13 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: plugins/share/share.js:40 +#: plugins/share/share.js:38 #, fuzzy msgid "Could not change URL." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." @@ -3304,6 +3321,96 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." +#~ msgid "Create new account" +#~ msgstr "Luo uusi käyttäjätili" + +#~ msgid "New user registrations are administratively disabled." +#~ msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." + +#~ msgid "Desired login:" +#~ msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:" + +#~ msgid "Check availability" +#~ msgstr "Tarkasta saatavuus" + +#~ msgid "How much is two plus two:" +#~ msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:" + +#~ msgid "Submit registration" +#~ msgstr "Lähetä rekisteröinti" + +#~ msgid "Your registration information is incomplete." +#~ msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset." + +#~ msgid "Sorry, this username is already taken." +#~ msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu." + +#~ msgid "Registration failed." +#~ msgstr "Rekisteröinti epäonnistui." + +#~ msgid "Account created successfully." +#~ msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti." + +#~ msgid "New user registrations are currently closed." +#~ msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." + +#, fuzzy +#~ msgid "Safe mode (no plugins)" +#~ msgstr "Järjestelmän lisäosat" + +#~ msgid "Tag cloud" +#~ msgstr "Avainsanapilvi" + +#~ msgid "Last update:" +#~ msgstr "Viimeksi päivitetty:" + +#~ msgid "Open Preferences" +#~ msgstr "Avaa asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save and reload" +#~ msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Vaihda valittujen tila:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Valinta:" + +#~ msgid "Move back" +#~ msgstr "Siirrä takaisin" + +#~ msgid "Archive" +#~ msgstr "Arkistoi" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Syöte:" + +#~ msgid "Error explained" +#~ msgstr "Virheet selitettynä" + +#~ msgid "More Feeds" +#~ msgstr "Lisää syötteitä" + +#~ msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +#~ msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." + +#~ msgid "Edit Filter" +#~ msgstr "Muokkaa suodatinta" + +#~ msgid "Archive %d selected article in %s?" +#~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +#~ msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" +#~ msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" + +#~ msgid "Move %d archived article back?" +#~ msgid_plural "Move %d archived articles back?" +#~ msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" +#~ msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" + #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Ei ole virhettä, tiedosto on ladattu onnistuneesti" @@ -3370,12 +3477,8 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Piilota suosituista syötteistä" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen " -#~ "(vanhimmat ensin):" +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Lisäosa" @@ -3407,9 +3510,7 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "" -#~ "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte " -#~ "kun edellinen on merkitty luetuksi" +#~ msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." @@ -3427,12 +3528,8 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Käyttöliittymä" -#~ msgid "" -#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " -#~ "(comma-separated list)." -#~ msgstr "" -#~ "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen " -#~ "luettelo)." +#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#~ msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" @@ -3465,11 +3562,8 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" -#~ msgid "" -#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen " -#~ "syötteen mukaan" +#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" @@ -3477,18 +3571,11 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Etsi" -#~ msgid "" -#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " -#~ "scroll article list." -#~ msgstr "" -#~ "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa " -#~ "vieritetään." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään." -#~ msgid "" -#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " -#~ "of update method" -#~ msgstr "" -#~ "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" +#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" @@ -3508,22 +3595,14 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#~ msgid "" -#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " -#~ "below to disable." -#~ msgstr "" -#~ "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi " -#~ "käytöstä." +#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#~ msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Syötä salasanasi" -#~ msgid "" -#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " -#~ "password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "" -#~ "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen " -#~ "poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." +#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" @@ -3551,16 +3630,11 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#~ msgid "" -#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea " -#~ "ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" +#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Poistetaan jakaminen..." @@ -3619,12 +3693,8 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox-integraatio" -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana " -#~ "klikkaamalla alla olevaa linkkiä" +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." @@ -3669,8 +3739,7 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "" -#~ "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." @@ -3687,16 +3756,8 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Publish article" #~ msgstr "Julkista artikkeli" -#~ msgid "" -#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=" -#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> " -#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/" -#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank" -#~ "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> " -#~ "tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/" -#~ "wiki/Plugins\">wikistä</a>." +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." +#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Linkitetty" @@ -3725,14 +3786,8 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Report to tt-rss.org" #~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " -#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " -#~ "IP will be saved in the database." -#~ msgstr "" -#~ "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti " -#~ "sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-" -#~ "osoitteesi talletetaan tietokantaan." +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Lisää..." @@ -3924,9 +3979,7 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API" -#~ msgid "" -#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -#~ "grouped by feeds" +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" #~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin" #~ msgid "Title or Content" |