diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2013-03-25 12:28:22 +0400 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2013-03-25 12:28:22 +0400 |
commit | 41e26a3e07308c82a335588d37779252f9896985 (patch) | |
tree | 6f32cedadffe09a99e86c7904522a81b6c207f92 /locale/hu_HU/LC_MESSAGES | |
parent | 28425ec7028321bef5de72956c82bcd66d2b16ad (diff) |
js translations: look for notify_info and notify_progress; update translations
Diffstat (limited to 'locale/hu_HU/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 51711 -> 51675 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 354 |
2 files changed, 293 insertions, 61 deletions
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 5b11447e7..643207ce4 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 3180e9cc2..6b22edc25 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n" "Last-Translator: Zoltan Faludi <[email protected]>\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -251,24 +251,47 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP #: index.php:118 #: index.php:148 -#: index.php:254 +#: index.php:253 #: prefs.php:83 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:609 #: classes/pref/feeds.php:1296 #: plugins/digest/digest_body.php:47 +#: js/feedlist.js:130 +#: js/feedlist.js:456 +#: js/functions.js:420 +#: js/functions.js:823 +#: js/functions.js:1259 +#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1704 +#: js/prefs.js:86 +#: js/prefs.js:576 +#: js/prefs.js:666 +#: js/prefs.js:870 +#: js/prefs.js:1457 +#: js/prefs.js:1510 +#: js/prefs.js:1568 +#: js/prefs.js:1584 +#: js/prefs.js:1600 +#: js/prefs.js:1619 +#: js/prefs.js:1813 +#: js/prefs.js:1829 +#: js/tt-rss.js:814 +#: js/viewfeed.js:783 #: js/viewfeed.js:1205 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." #: index.php:128 -#: index.php:200 +#: index.php:199 msgid "Communication problem with server." msgstr "" #: index.php:134 -#: index.php:208 +#: index.php:207 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" @@ -310,39 +333,35 @@ msgstr "Olvasatlan" msgid "Ignore Scoring" msgstr "Pontozás memmőzése" -#: index.php:174 -msgid "Updated" -msgstr "Frissített" - -#: index.php:177 +#: index.php:176 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:180 +#: index.php:179 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:181 +#: index.php:180 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: index.php:182 +#: index.php:181 #: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:183 +#: index.php:182 msgid "Score" msgstr "Pontszám" -#: index.php:189 +#: index.php:188 #: classes/pref/feeds.php:535 #: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: index.php:193 -#: index.php:223 +#: index.php:192 +#: index.php:222 #: include/functions.php:1917 #: include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 @@ -354,86 +373,86 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:213 +#: index.php:212 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:215 +#: index.php:214 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások" -#: index.php:216 +#: index.php:215 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:217 +#: index.php:216 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:218 +#: index.php:217 #: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:219 +#: index.php:218 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:220 +#: index.php:219 msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" -#: index.php:221 +#: index.php:220 #: classes/pref/feeds.php:684 #: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:222 +#: index.php:221 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:224 +#: index.php:223 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:225 +#: index.php:224 msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:227 +#: index.php:226 msgid "Switch to digest..." msgstr "Váltás áttekintő módba..." -#: index.php:229 +#: index.php:228 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Címkefelhő megjelenítése..." -#: index.php:231 +#: index.php:230 #: include/functions.php:1903 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Csillagoz" -#: index.php:233 +#: index.php:232 msgid "Select by tags..." msgstr "Kijelölés címkék alapján" -#: index.php:234 +#: index.php:233 msgid "Create label..." msgstr "Új címke létrehozása..." -#: index.php:235 +#: index.php:234 msgid "Create filter..." msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: index.php:236 +#: index.php:235 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: index.php:238 +#: index.php:237 #: plugins/digest/digest_body.php:61 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" @@ -668,12 +687,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Hír megnyitása új ablakban" #: include/functions.php:1896 -#: js/viewfeed.js:1844 +#: js/viewfeed.js:1846 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" #: include/functions.php:1897 -#: js/viewfeed.js:1838 +#: js/viewfeed.js:1840 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" @@ -835,43 +854,43 @@ msgstr "Keresőmező megjelenítése" msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: include/functions.php:2897 -#: js/viewfeed.js:1931 +#: include/functions.php:2903 +#: js/viewfeed.js:1933 msgid "Click to play" msgstr "Kattintson a lejátszáshoz" -#: include/functions.php:2898 -#: js/viewfeed.js:1930 +#: include/functions.php:2904 +#: js/viewfeed.js:1932 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: include/functions.php:3015 +#: include/functions.php:3021 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3037 -#: include/functions.php:3329 +#: include/functions.php:3043 +#: include/functions.php:3335 #: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: include/functions.php:3047 +#: include/functions.php:3053 #: classes/feeds.php:649 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/functions.php:3076 +#: include/functions.php:3082 #: classes/feeds.php:605 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: include/functions.php:3089 +#: include/functions.php:3095 #: classes/feeds.php:618 #: classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/functions.php:3120 +#: include/functions.php:3126 #: classes/dlg.php:43 #: classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 @@ -893,15 +912,15 @@ msgstr "Hírcsatorna URL" msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: include/functions.php:3354 +#: include/functions.php:3360 msgid "(edit note)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#: include/functions.php:3587 +#: include/functions.php:3593 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: include/functions.php:3643 +#: include/functions.php:3649 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok:" @@ -941,7 +960,7 @@ msgid "Assign tags" msgstr "Címke hozzáadása" #: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1895 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" @@ -2130,6 +2149,10 @@ msgstr "Adatok mentése" msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." +#: classes/pref/prefs.php:236 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:241 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" @@ -2150,6 +2173,10 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" +#: classes/pref/prefs.php:269 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 msgid "Enter your password" @@ -2175,6 +2202,10 @@ msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t" msgid "Enable OTP" msgstr "OTP engedélyezése" +#: classes/pref/prefs.php:404 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:493 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" @@ -2213,6 +2244,10 @@ msgstr "További beállítások megjelenítése" msgid "Plugins" msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:655 msgid "System plugins" msgstr "" @@ -2813,10 +2848,24 @@ msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:" msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "A dátum szintaxisa helytelen." +#: js/functions.js:733 +msgid "Upload complete." +msgstr "" + #: js/functions.js:757 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" +#: js/functions.js:762 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" + +#: js/functions.js:767 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Hírcsatorna nem található" + #: js/functions.js:789 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." @@ -2825,6 +2874,11 @@ msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" +#: js/functions.js:792 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Betöltés, kérem várjon..." + #: js/functions.js:808 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg címke nevét:" @@ -2873,11 +2927,20 @@ msgstr "Szűrő létrehozás" msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." +#: js/functions.js:1267 +#, fuzzy +msgid "Subscription reset." +msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." + #: js/functions.js:1277 #: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" +#: js/functions.js:1280 +msgid "Removing feed..." +msgstr "" + #: js/functions.js:1386 msgid "Please enter category title:" msgstr "Adja meg a kategória címét:" @@ -2886,6 +2949,11 @@ msgstr "Adja meg a kategória címét:" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" +#: js/functions.js:1421 +#: js/prefs.js:1234 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "" + #: js/functions.js:1608 #: js/tt-rss.js:350 #: js/tt-rss.js:735 @@ -2896,6 +2964,13 @@ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" +#: js/functions.js:1629 +#: js/prefs.js:194 +#: js/prefs.js:749 +#, fuzzy +msgid "Saving data..." +msgstr "Adatok mentése" + #: js/functions.js:1661 msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" @@ -2925,6 +3000,12 @@ msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" +#: js/functions.js:1817 +#: js/prefs.js:1195 +#, fuzzy +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" + #: js/functions.js:1915 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -2949,6 +3030,11 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." +#: js/prefs.js:66 +#, fuzzy +msgid "Adding user..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." + #: js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Szűrő szerkesztése" @@ -2957,10 +3043,20 @@ msgstr "Szűrő szerkesztése" msgid "Remove filter?" msgstr "Eltávolítja szűrőt?" +#: js/prefs.js:169 +#, fuzzy +msgid "Removing filter..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." + #: js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" +#: js/prefs.js:282 +#, fuzzy +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" + #: js/prefs.js:295 #: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." @@ -2970,6 +3066,11 @@ msgstr "Nincs kiválasztott címke." msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." +#: js/prefs.js:312 +#, fuzzy +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" + #: js/prefs.js:326 #: js/prefs.js:507 #: js/prefs.js:528 @@ -2981,6 +3082,11 @@ msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" +#: js/prefs.js:347 +#, fuzzy +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" + #: js/prefs.js:359 #: js/prefs.js:597 #: js/prefs.js:616 @@ -2991,6 +3097,11 @@ msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" +#: js/prefs.js:382 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" + #: js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" @@ -2999,14 +3110,29 @@ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" +#: js/prefs.js:421 +#, fuzzy +msgid "Clearing selected feed..." +msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" + #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" +#: js/prefs.js:443 +#, fuzzy +msgid "Purging selected feed..." +msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" + #: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." +#: js/prefs.js:482 +#, fuzzy +msgid "Saving user..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." + #: js/prefs.js:512 #: js/prefs.js:533 #: js/prefs.js:572 @@ -3017,6 +3143,11 @@ msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" +#: js/prefs.js:540 +#, fuzzy +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" + #: js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" @@ -3025,6 +3156,11 @@ msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" msgid "Combine selected filters?" msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" +#: js/prefs.js:623 +#, fuzzy +msgid "Joining filters..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." + #: js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" @@ -3041,6 +3177,12 @@ msgstr "OPML importálás" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." +#: js/prefs.js:827 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#, fuzzy +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Betöltés, kérem várjon..." + #: js/prefs.js:980 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" @@ -3049,10 +3191,20 @@ msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." +#: js/prefs.js:1105 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategória eltávolítása" + #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" +#: js/prefs.js:1129 +#, fuzzy +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" + #: js/prefs.js:1142 msgid "No categories are selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." @@ -3061,6 +3213,11 @@ msgstr "Nincs kategória kiválaszta." msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" +#: js/prefs.js:1154 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Szűrő létrehozása..." + #: js/prefs.js:1181 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" @@ -3069,14 +3226,29 @@ msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" +#: js/prefs.js:1319 +#, fuzzy +msgid "Clearing feed..." +msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" + #: js/prefs.js:1339 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" +#: js/prefs.js:1342 +#, fuzzy +msgid "Rescoring selected feeds..." +msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" + #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." +#: js/prefs.js:1365 +#, fuzzy +msgid "Rescoring feeds..." +msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" + #: js/prefs.js:1382 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" @@ -3089,6 +3261,11 @@ msgstr "Beállítási profilok" msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." +#: js/prefs.js:1431 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" + #: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." @@ -3103,14 +3280,33 @@ msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." +#: js/prefs.js:1475 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil létrehozás" + #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1553 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "" + +#: js/prefs.js:1541 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Új URL generálás" + #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" +#: js/prefs.js:1560 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" @@ -3119,6 +3315,14 @@ msgstr "Címke Szerkesztő" msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?" +#: js/prefs.js:1714 +msgid "Clearing credentials..." +msgstr "" + +#: js/prefs.js:1721 +msgid "Twitter credentials have been cleared." +msgstr "" + #: js/prefs.js:1791 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." @@ -3131,6 +3335,11 @@ msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?" msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" +#: js/tt-rss.js:126 +#, fuzzy +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" + #: js/tt-rss.js:358 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." @@ -3148,6 +3357,11 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" +#: js/tt-rss.js:527 +#, fuzzy +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Hírek újrapontszámozása" + #: js/tt-rss.js:694 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Először engedélyezze a mail plugint." @@ -3191,7 +3405,7 @@ msgstr "Publikálás visszavonása" #: js/viewfeed.js:974 #: js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:1067 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2015 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." @@ -3240,6 +3454,11 @@ msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" +#: js/viewfeed.js:1103 +#, fuzzy +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" + #: js/viewfeed.js:1283 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." @@ -3255,36 +3474,36 @@ msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1830 +#: js/viewfeed.js:1832 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "URL megjelenítés" -#: js/viewfeed.js:1900 +#: js/viewfeed.js:1902 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1926 msgid "Playing..." msgstr "Lejátszás..." -#: js/viewfeed.js:1925 +#: js/viewfeed.js:1927 msgid "Click to pause" msgstr "Kattintson a megállításhoz" -#: js/viewfeed.js:1982 +#: js/viewfeed.js:1984 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:2024 +#: js/viewfeed.js:2026 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/viewfeed.js:2057 +#: js/viewfeed.js:2059 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Minden hír" @@ -3351,6 +3570,11 @@ msgstr "Adatok importálása" msgid "Please choose the file first." msgstr "Először válassza ki a fájlt." +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés" + #: plugins/instances/instances.js:10 #, fuzzy msgid "Link Instance" @@ -3366,6 +3590,11 @@ msgstr "Pédány" msgid "Remove selected instances?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" +#: plugins/instances/instances.js:125 +#, fuzzy +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" + #: plugins/instances/instances.js:139 #: plugins/instances/instances.js:151 #, fuzzy @@ -3387,6 +3616,9 @@ msgstr "Megosztás URL-el" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát." +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Frissített" + #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." #~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva." |