diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-08-15 13:47:39 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-08-15 13:47:39 +0300 |
commit | 7ab99f0c327ce069b36d349c0abfdc56c58a70b0 (patch) | |
tree | aa70b0507a41fcd7b9529ab48021f391a792a18e /locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 5648b836aa22425e2f5dd22c3c0d2082c197dc5c (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 562 |
1 files changed, 263 insertions, 299 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index b8bb5c960..e9cb76b9d 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,11 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-25 05:29+0000\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/" -"it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/>\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "La codifica dei dati in formato JSON è fallita" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -189,7 +188,6 @@ msgstr "La codifica dei dati in formato JSON è fallita" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." @@ -220,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Con stella" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" @@ -267,7 +265,7 @@ msgstr "Titolo" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -303,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." @@ -331,12 +329,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità notturna" @@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "Esci" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -407,16 +405,16 @@ msgstr "L'amministratore ha disattivato la registrazione di nuovi utenti." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" @@ -433,7 +431,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Controlla disponibilità" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -465,7 +463,7 @@ msgstr "Account creato con successo." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS." @@ -485,294 +483,294 @@ msgstr "Tutti i notiziari" msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Rileva automaticamente" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Apri il notiziario successivo" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Apri il notiziario precedente" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Apri l'articolo successivo" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Apri l'articolo precedente" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra il campo di ricerca" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Scorri giù" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Scorri sù" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Invia articolo per email" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Chiudi / collassa articolo" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Attiva/disattiva gli originali" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Seleziona articolo" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Seleziona tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Seleziona articoli non letti" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Seleziona articoli con stella" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Seleziona articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Inverti la selezione" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleziona tutto" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Contrai la categoria corrente" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Recenti" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Letti di recente" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Altri" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Cartella temporanea mancante" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Scrittura su disko fallita." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file." #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -785,7 +783,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -804,7 +802,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Accedi" @@ -842,7 +840,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -852,14 +850,14 @@ msgstr "Salva" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -907,8 +905,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" @@ -942,7 +938,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1144,7 +1140,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" @@ -1202,146 +1198,144 @@ msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Risultati di ricerca: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Contenuto:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Etichette:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Trovati più URL di notiziari:" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Recupera password" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per resettare la password." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Quanto fa %d più %d:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Aggiornatore database" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d" -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Aggiornamento alla versione %d" -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "Riprova" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 msgid "Completed." msgstr "Completato." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %" -"d a %d)." +msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Effettua gli aggiornamenti" @@ -1399,12 +1393,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Errore: caricare il file OPML." @@ -1519,7 +1511,6 @@ msgstr "Icona" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Scegli un file..." @@ -1731,69 +1722,65 @@ msgstr "Modifica" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "al campo" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Salva regola" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Aggiungi regola" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Esegui azione" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Nessuna azione disponibile" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Salva azione" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Aggiungi azione" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Nessuna etichetta]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regola)" msgstr[1] "%s (%d regole)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 msgid "inverse" msgstr "inverso" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2392,9 +2379,7 @@ msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:87 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" -"Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri " -"plugin" +msgstr "Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri plugin" #: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Readability" @@ -2410,27 +2395,26 @@ msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:60 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" +msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "La configurazione è stata salvata" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Non salvare le immagini localmente." @@ -2471,72 +2455,6 @@ msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny msgid "Close article" msgstr "Chiudi articolo" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Importa e esporta" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Esporta i miei dati" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Finito: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d articolo elaborato, " -msgstr[1] "%d articoli elaborati, " - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importato, " -msgstr[1] "%d importati, " - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d notiziario creato." -msgstr[1] "%d notiziari creati." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Documento XML non caricato." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Prepara dati" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nessun file caricato." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Indirizzi email salvati." @@ -2653,16 +2571,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." @@ -2785,107 +2703,111 @@ msgstr "Modifica notiziario" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "La password è impostata al valore predefinito" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Annulla ricerca" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina la console degli errori per i dettagli)" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo originale" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Visualizza URL articolo" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Segna il gruppo come letto" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna il notiziario come letto" @@ -3024,25 +2946,6 @@ msgstr "Clicca per chiudere" msgid "Related articles" msgstr "Articoli collegati" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Esporta dati" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>." -msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Importa dati" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Scegli prima il file, per favore." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3142,27 +3045,27 @@ msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Modifica regola" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Modifica azioni" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" @@ -3210,7 +3113,7 @@ msgstr "tutti gli articoli" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d articolo selezionato" @@ -3262,7 +3165,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Creando profilo..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, attendere prego..." @@ -3367,6 +3269,68 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." msgid "Click to expand article" msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Importa e esporta" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Esporta i miei dati" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importa" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Finito: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d articolo elaborato, " +#~ msgstr[1] "%d articoli elaborati, " + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d importato, " +#~ msgstr[1] "%d importati, " + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d notiziario creato." +#~ msgstr[1] "%d notiziari creati." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Documento XML non caricato." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Prepara dati" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Nessun file caricato." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Esporta dati" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +#~ msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>." +#~ msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Importa dati" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Scegli prima il file, per favore." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d articolo archiviato" |