diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-01-16 10:20:23 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-01-16 10:20:23 +0300 |
commit | 17a8821c0ba4a51875a7448f82871d36aae78d01 (patch) | |
tree | c26aa80ffd8993ada058bd992558475391fa76b2 /locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 59aba5ae383c35efc1c42173a8033724df12b9e5 (diff) |
enable uk_UA locale; rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 2264 |
1 files changed, 1130 insertions, 1134 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 33ea5e72a..61a2b3d10 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,11 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-13 18:19+0000\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/" -"it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/>\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -163,20 +162,24 @@ msgstr "Metodo non trovato" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin non trovato" -#: index.php:141 -#: index.php:156 -#: index.php:267 +#: errors.php:41 +msgid "Encoding data as JSON failed" +msgstr "" + +#: index.php:128 +#: index.php:143 +#: index.php:254 #: prefs.php:113 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/filters.php:823 #: classes/pref/labels.php:287 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: classes/pref/filters.php:794 #: js/AppBase.js:143 #: js/CommonDialogs.js:277 #: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/Feeds.js:350 -#: js/Feeds.js:428 -#: js/Headlines.js:250 +#: js/Feeds.js:334 +#: js/Feeds.js:412 +#: js/Headlines.js:258 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -184,169 +187,169 @@ msgstr "Plugin non trovato" #: js/PrefFilterTree.js:97 #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 -#: js/PrefHelpers.js:150 +#: js/PrefHelpers.js:138 #: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: index.php:165 -#: js/AppBase.js:242 -#: js/AppBase.js:248 +#: index.php:152 +#: js/AppBase.js:240 +#: js/AppBase.js:246 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema di comunicazione con il server." -#: index.php:168 +#: index.php:155 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Nuove voci nel registro degli eventi." -#: index.php:171 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git." -#: index.php:185 +#: index.php:172 msgid "Show articles" msgstr "Mostra articoli" -#: index.php:188 +#: index.php:175 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: index.php:189 +#: index.php:176 msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:190 -#: include/functions.php:1169 +#: index.php:177 +#: include/functions.php:1194 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:191 -#: include/functions.php:1170 +#: index.php:178 +#: include/functions.php:1195 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:192 +#: index.php:179 #: classes/feeds.php:63 #: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: index.php:193 +#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "Annotati" -#: index.php:194 +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora punteggio" -#: index.php:197 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "Ordina articoli" -#: index.php:200 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: index.php:201 +#: index.php:188 msgid "Newest first" msgstr "Prima i più nuovi" -#: index.php:202 +#: index.php:189 msgid "Oldest first" msgstr "Prima i più vecchi" -#: index.php:203 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: index.php:207 -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1157 +#: index.php:194 +#: index.php:228 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:55 #: js/FeedTree.js:83 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: index.php:210 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "Più vecchi di un giorno" -#: index.php:213 +#: index.php:200 msgid "Older than one week" msgstr "Più vecchi di una settimana" -#: index.php:216 +#: index.php:203 msgid "Older than two weeks" msgstr "Più vecchi di due settimane" -#: index.php:232 +#: index.php:219 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: index.php:234 +#: index.php:221 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: index.php:235 +#: index.php:222 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:236 +#: index.php:223 msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" -#: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:784 +#: index.php:224 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: index.php:238 +#: index.php:225 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifica questo notiziario..." -#: index.php:239 +#: index.php:226 #: classes/pref/feeds.php:768 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" -#: index.php:240 +#: index.php:227 msgid "All feeds:" msgstr "Tutti i notiziari:" -#: index.php:242 +#: index.php:229 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: index.php:243 +#: index.php:230 msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1143 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1168 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Modalità widescreen" -#: index.php:245 -#: include/functions.php:1177 +#: index.php:232 +#: include/functions.php:1202 msgid "Toggle night mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità notturna" -#: index.php:246 +#: index.php:233 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" -#: index.php:255 +#: index.php:242 msgid "Logout" msgstr "Esci" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1197 #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -367,13 +370,13 @@ msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" #: prefs.php:137 -#: classes/pref/filters.php:276 +#: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:141 -#: classes/feeds.php:1374 #: classes/pref/labels.php:91 +#: classes/feeds.php:1385 msgid "Labels" msgstr "Etichette" @@ -402,13 +405,13 @@ msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore." #: register.php:334 #: register.php:344 #: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:856 -#: classes/handler/public.php:930 -#: classes/handler/public.php:1031 -#: classes/handler/public.php:1110 -#: classes/handler/public.php:1124 -#: classes/handler/public.php:1131 -#: classes/handler/public.php:1156 +#: classes/handler/public.php:858 +#: classes/handler/public.php:932 +#: classes/handler/public.php:1033 +#: classes/handler/public.php:1112 +#: classes/handler/public.php:1126 +#: classes/handler/public.php:1133 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" @@ -425,12 +428,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Controlla disponibilità" #: register.php:227 -#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:948 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: register.php:230 -#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:953 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto fa due più due:" @@ -463,18 +466,18 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:245 -#: classes/pref/filters.php:256 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:212 +#: classes/pref/filters.php:223 +#: classes/pref/filters.php:525 msgid "All feeds" msgstr "Tutti i notiziari" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:124 #: classes/opml.php:509 -#: classes/feeds.php:1386 +#: classes/digest.php:124 #: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1397 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" @@ -489,285 +492,284 @@ msgstr[1] "%d articoli archiviati" msgid "No feeds found." msgstr "Nessun notiziario trovato." -#: include/functions.php:928 +#: include/functions.php:952 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1144 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: include/functions.php:1120 +#: include/functions.php:1145 msgid "Open next feed" msgstr "Apri il notiziario successivo" -#: include/functions.php:1121 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open previous feed" msgstr "Apri il notiziario precedente" -#: include/functions.php:1122 +#: include/functions.php:1147 msgid "Open next article" msgstr "Apri il prossimo articolo" -#: include/functions.php:1123 +#: include/functions.php:1148 msgid "Open previous article" msgstr "Apri l'articolo precedente" -#: include/functions.php:1124 +#: include/functions.php:1149 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions.php:1125 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions.php:1126 +#: include/functions.php:1151 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions.php:1127 +#: include/functions.php:1152 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1153 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra il campo di ricerca" -#: include/functions.php:1129 +#: include/functions.php:1154 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: include/functions.php:1130 -#: js/Headlines.js:1217 +#: include/functions.php:1155 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" -#: include/functions.php:1131 -#: js/Headlines.js:1229 +#: include/functions.php:1156 +#: js/Headlines.js:1245 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1132 -#: js/Headlines.js:1204 +#: include/functions.php:1157 +#: js/Headlines.js:1220 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1158 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1159 msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: include/functions.php:1135 -#: js/Headlines.js:1250 +#: include/functions.php:1160 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" -#: include/functions.php:1136 -#: js/Headlines.js:1243 +#: include/functions.php:1161 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1162 msgid "Scroll down" msgstr "Scorri giù" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1163 msgid "Scroll up" msgstr "Scorri sù" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1165 msgid "Email article" msgstr "Invia articolo per email" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1166 msgid "Close/collapse article" msgstr "Chiudi / collassa articolo" -#: include/functions.php:1142 +#: include/functions.php:1167 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" -#: include/functions.php:1144 -#: plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1169 msgid "Toggle embed original" msgstr "Attiva/disattiva gli originali" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1170 msgid "Article selection" msgstr "Seleziona articolo" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1171 msgid "Select all articles" msgstr "Seleziona tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1172 msgid "Select unread" msgstr "Seleziona articoli non letti" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1173 msgid "Select starred" msgstr "Seleziona articoli con stella" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1174 msgid "Select published" msgstr "Seleziona articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1175 msgid "Invert selection" msgstr "Inverti la selezione" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1176 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleziona tutto" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1177 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1178 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1179 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1180 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: include/functions.php:1156 -#: js/Headlines.js:1367 +#: include/functions.php:1181 +#: js/Headlines.js:1383 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1183 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1184 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1185 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1186 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1187 #: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Contrai la categoria corrente" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1189 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1190 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1191 msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/feeds.php:1247 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/feeds.php:1258 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1193 msgid "Fresh" msgstr "Recenti" -#: include/functions.php:1171 -#: js/tt-rss.js:408 -#: js/tt-rss.js:487 +#: include/functions.php:1196 +#: js/tt-rss.js:428 +#: js/tt-rss.js:507 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1198 msgid "Other" msgstr "Altri" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1199 #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: include/functions.php:1175 -#: classes/pref/filters.php:802 +#: include/functions.php:1200 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1201 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1203 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini" -#: include/functions.php:2464 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2460 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Cartella temporanea mancante" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Scrittura su disko fallita." -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file." #: include/login_form.php:84 -#: classes/handler/public.php:673 -#: classes/handler/public.php:941 +#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/handler/public.php:943 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" #: include/login_form.php:94 -#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:678 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -780,9 +782,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" #: include/login_form.php:111 -#: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:281 -#: classes/pref/prefs.php:1048 +#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" @@ -799,7 +801,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:683 msgid "Log in" msgstr "Accedi" @@ -819,64 +821,6 @@ msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." - -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:86 -#: classes/dlg.php:151 -#: classes/dlg.php:180 -#: classes/dlg.php:196 -#: classes/backend.php:104 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1105 -#: classes/pref/feeds.php:1472 -#: classes/pref/feeds.php:1535 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/share/init.php:133 -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/import_export/init.php:491 -msgid "Close this window" -msgstr "Chiudi questa finestra" - -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "L'URL OPML pubblico è:" - -#: classes/dlg.php:50 -#: classes/dlg.php:177 -#: plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Genera nuovo URL" - -#: classes/dlg.php:64 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." - -#: classes/dlg.php:68 -#: classes/dlg.php:77 -msgid "Last update:" -msgstr "Ultimo aggiornamento:" - -#: classes/dlg.php:73 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." - -#: classes/dlg.php:168 -#, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze (Dati Personali / Autenticazione)." - -#: classes/dlg.php:193 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Preferenze" - #: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Articolo non trovato." @@ -886,38 +830,38 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" #: classes/article.php:239 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/filters.php:526 -#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/users.php:103 #: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:912 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: classes/pref/filters.php:497 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:56 +#: plugins/af_readability/init.php:81 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 -#: plugins/af_readability/init.php:81 msgid "Save" msgstr "Salva" #: classes/article.php:241 -#: classes/handler/public.php:650 -#: classes/handler/public.php:684 -#: classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:750 -#: classes/feeds.php:789 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/filters.php:529 -#: classes/pref/filters.php:946 -#: classes/pref/filters.php:1023 -#: classes/pref/filters.php:1116 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:686 #: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:915 #: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:917 +#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:1087 +#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/feeds.php:709 +#: classes/feeds.php:761 +#: classes/feeds.php:800 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -936,6 +880,76 @@ msgstr "tipo sconosciuto" msgid "Attachments" msgstr "Allegati" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utility OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importazione OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Ritorna alle preferenze" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Notiziario duplicato: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Aggiunta etichetta %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etichetta duplicata: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Aggiungendo filtro..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Elaborando categoria: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:472 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:476 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Errore: caricare il file OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia." @@ -956,478 +970,272 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." -#: classes/handler/public.php:395 +#: classes/backend.php:104 +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:86 +#: classes/dlg.php:151 +#: classes/dlg.php:180 +#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1535 +#: classes/pref/filters.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/import_export/init.php:447 +#: plugins/import_export/init.php:491 +#: plugins/share/init.php:133 +msgid "Close this window" +msgstr "Chiudi questa finestra" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." + +#: classes/dlg.php:41 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "L'URL OPML pubblico è:" + +#: classes/dlg.php:50 +#: classes/dlg.php:177 +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Genera nuovo URL" + +#: classes/dlg.php:64 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." + +#: classes/dlg.php:68 +#: classes/dlg.php:77 +msgid "Last update:" +msgstr "Ultimo aggiornamento:" + +#: classes/dlg.php:73 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." + +#: classes/dlg.php:168 +#, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze (Dati Personali / Autenticazione)." + +#: classes/dlg.php:193 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: classes/handler/public.php:397 #: js/Article.js:155 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "commento" msgstr[1] "commenti" -#: classes/handler/public.php:400 +#: classes/handler/public.php:402 #: js/Article.js:152 msgid "comments" msgstr "commenti" -#: classes/handler/public.php:614 +#: classes/handler/public.php:616 #: plugins/bookmarklets/init.php:39 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:624 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: classes/handler/public.php:624 +#: classes/handler/public.php:626 #: classes/pref/feeds.php:536 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Content:" msgstr "Contenuto:" -#: classes/handler/public.php:628 +#: classes/handler/public.php:630 msgid "Labels:" msgstr "Etichette:" -#: classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:649 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." -#: classes/handler/public.php:649 +#: classes/handler/public.php:651 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: classes/handler/public.php:671 +#: classes/handler/public.php:673 msgid "Not logged in" msgstr "Non connesso" -#: classes/handler/public.php:736 +#: classes/handler/public.php:738 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:792 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto." -#: classes/handler/public.php:793 +#: classes/handler/public.php:795 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto." -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:798 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:801 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Trovati più URL di notiziari." -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:808 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario." -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" -#: classes/handler/public.php:851 +#: classes/handler/public.php:853 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:891 msgid "Password recovery" msgstr "Recupera password" -#: classes/handler/public.php:934 +#: classes/handler/public.php:936 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password." -#: classes/handler/public.php:956 +#: classes/handler/public.php:958 #: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" -#: classes/handler/public.php:966 +#: classes/handler/public.php:968 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: classes/handler/public.php:970 -#: classes/handler/public.php:1039 +#: classes/handler/public.php:972 +#: classes/handler/public.php:1041 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" -#: classes/handler/public.php:1008 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" -#: classes/handler/public.php:1035 +#: classes/handler/public.php:1037 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." -#: classes/handler/public.php:1057 +#: classes/handler/public.php:1059 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." -#: classes/handler/public.php:1083 +#: classes/handler/public.php:1085 msgid "Database Updater" msgstr "Aggiornatore database" -#: classes/handler/public.php:1148 +#: classes/handler/public.php:1150 msgid "Perform updates" msgstr "Effettua gli aggiornamenti" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utility OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importazione OPML..." - -#: classes/opml.php:42 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Ritorna alle preferenze" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" - -#: classes/opml.php:309 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Notiziario duplicato: %s" - -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Aggiunta etichetta %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etichetta duplicata: %s" - -#: classes/opml.php:338 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" - -#: classes/opml.php:374 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Aggiungendo filtro..." - -#: classes/opml.php:509 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Elaborando categoria: %s" - -#: classes/opml.php:555 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" - -#: classes/opml.php:567 -#: plugins/import_export/init.php:472 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." - -#: classes/opml.php:571 -#: plugins/import_export/init.php:476 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Errore: caricare il file OPML." +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:838 +msgid "Caption" +msgstr "Etichetta" -#: classes/opml.php:582 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#: classes/opml.php:591 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Errore durante l'analisi del documento." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primo piano:" -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostra come notiziario" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" -#: classes/feeds.php:41 +#: classes/pref/labels.php:237 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" +msgid "Created label <b>%s</b>" +msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" -#: classes/feeds.php:60 -msgid "Select..." -msgstr "Seleziona..." +#: classes/pref/labels.php:263 +#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:847 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/prefs.php:1012 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" -#: classes/feeds.php:62 -#: classes/pref/users.php:358 -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:796 -#: classes/pref/filters.php:879 -#: classes/pref/filters.php:906 -#: classes/pref/prefs.php:1013 #: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1427 #: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/feeds.php:62 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Invert" -msgstr "Inverti" - -#: classes/feeds.php:65 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -#: classes/pref/prefs.php:1015 #: classes/pref/labels.php:268 +#: classes/pref/users.php:360 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1429 #: classes/pref/feeds.php:1490 +#: classes/pref/filters.php:365 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/feeds.php:65 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: classes/feeds.php:67 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverti selezione:" - -#: classes/feeds.php:73 -msgid "Selection:" -msgstr "Selezione:" - -#: classes/feeds.php:76 -msgid "Set score" -msgstr "Imposta punteggio" - -#: classes/feeds.php:79 -msgid "Move back" -msgstr "Sposta indietro" - -#: classes/feeds.php:80 -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:888 -#: classes/pref/filters.php:915 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: classes/feeds.php:82 -msgid "Archive" -msgstr "Archivio" - -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Inoltra per email" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Feed:" -msgstr "Notiziario:" - -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:495 -msgid "Feed not found." -msgstr "Notiziario non trovato." - -#: classes/feeds.php:209 -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: classes/feeds.php:257 -#: classes/feeds.php:1249 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articoli archiviati" - -#: classes/feeds.php:317 -msgid "Collapse article" -msgstr "Riduci articoli" - -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importato alle %s" - -#: classes/feeds.php:387 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:390 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:393 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:397 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." - -#: classes/feeds.php:399 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:415 -#: classes/feeds.php:585 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" - -#: classes/feeds.php:427 -#: classes/feeds.php:597 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" - -#: classes/feeds.php:574 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nessun notiziario selezionato." - -#: classes/feeds.php:636 -#: classes/feeds.php:644 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL del sito o del notiziario" - -#: classes/feeds.php:650 -#: classes/pref/feeds.php:558 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:1635 -msgid "Place in category:" -msgstr "Mettere nella categoria:" - -#: classes/feeds.php:658 -msgid "Available feeds" -msgstr "Notiziari disponibili" - -#: classes/feeds.php:670 -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:847 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" - -#: classes/feeds.php:674 -#: classes/pref/users.php:403 -#: classes/pref/feeds.php:624 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1649 -msgid "Login" -msgstr "Nome utente" - -#: classes/feeds.php:678 -#: classes/pref/prefs.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:644 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." - -#: classes/feeds.php:692 -#: classes/feeds.php:748 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -msgid "Subscribe" -msgstr "Sottoscrivi" - -#: classes/feeds.php:695 -msgid "More feeds" -msgstr "Altri notiziari" - -#: classes/feeds.php:720 -#: classes/feeds.php:788 -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: js/Feeds.js:556 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/feeds.php:724 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Notiziari popolari" - -#: classes/feeds.php:725 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivio notiziari" - -#: classes/feeds.php:728 -msgid "limit:" -msgstr "Limite:" - -#: classes/feeds.php:749 -#: classes/pref/users.php:369 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/filters.php:815 #: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:369 #: classes/pref/feeds.php:750 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:786 +#: classes/feeds.php:760 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: classes/feeds.php:762 -msgid "Look for" -msgstr "Cerca" - -#: classes/feeds.php:770 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "in %s" - -#: classes/feeds.php:775 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" - -#: classes/feeds.php:784 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintassi di ricerca" - -#: classes/feeds.php:1241 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articoli con stella" - -#: classes/feeds.php:1243 -msgid "Published articles" -msgstr "Articoli pubblicati" - -#: classes/feeds.php:1245 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Articoli nuovi" - -#: classes/feeds.php:1251 -msgid "Recently read" -msgstr "Letti di recente" - -#: classes/feeds.php:1372 -msgid "Special" -msgstr "Speciale" - -#: classes/feeds.php:1630 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Risultati di ricerca: %s" +#: classes/pref/labels.php:278 +msgid "Clear colors" +msgstr "Cancella colori" #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 @@ -1438,6 +1246,13 @@ msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." msgid "Edit user" msgstr "Modifica utente" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" + #: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Livello di accesso: " @@ -1507,29 +1322,32 @@ msgstr "Inviata nuova password dell'utente %s a %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" -#: classes/pref/users.php:355 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:447 -#: classes/pref/filters.php:793 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/filters.php:903 -#: classes/pref/prefs.php:1010 -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1424 -#: classes/pref/feeds.php:1485 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:799 +#: js/Feeds.js:540 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" #: classes/pref/users.php:363 msgid "Create user" msgstr "Crea utente" #: classes/pref/users.php:367 -#: classes/pref/filters.php:808 +#: classes/pref/filters.php:779 msgid "Edit" msgstr "Modifica" +#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:685 +msgid "Login" +msgstr "Nome utente" + #: classes/pref/users.php:404 msgid "Access Level" msgstr "Livello di accesso" @@ -1579,153 +1397,399 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "Anteprima articolo" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Spuntare per attivare il campo" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d notiziario)" +msgstr[1] "(%d notiziari)" + +#: classes/pref/feeds.php:513 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titolo del notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL del notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:558 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "Place in category:" +msgstr "Mettere nella categoria:" + +#: classes/pref/feeds.php:570 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del sito:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +msgid "Site URL" +msgstr "URL del sito" + +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:813 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:822 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/feeds.php:838 +msgid "Article purging:" +msgstr "Eliminazione articoli:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/feeds.php:689 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: classes/pref/feeds.php:634 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:700 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." + +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:869 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" + +#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Includere nell'email riassunto" + +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:881 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:889 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Non includere i media" + +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:897 +msgid "Cache media" +msgstr "Fai la cache degli elementi media" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:903 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" + +#: classes/pref/feeds.php:727 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: plugins/import_export/init.php:72 +msgid "Choose file..." +msgstr "Scegli un file..." + +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Replace" +msgstr "Sostituisci" + +#: classes/pref/feeds.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:693 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Notiziari con errori" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Notiziari non attivi" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +#: classes/pref/filters.php:782 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reimposta ordinamento" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Sottoscrivi in gruppo" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Aggiungi categoria" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Rimuovere i selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importa OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "Esporta OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Include settings" +msgstr "Includi le impostazioni" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +msgid "Published OPML" +msgstr "Pubblicati in OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." + +#: classes/pref/feeds.php:1317 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pubblico" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1330 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Gli articoli pubblicati possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL seguente:" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostra come notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:1338 +msgid "Display URL" +msgstr "Visualizza URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Cancella tutti gli URL generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1420 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" + +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:759 +msgid "Subscribe" +msgstr "Sottoscrivi" + +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:545 msgid "(inverse)" msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:573 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:544 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s su %s in %s %s" -#: classes/pref/filters.php:378 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "Etichetta" - -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:978 +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:842 +#: classes/pref/filters.php:949 msgid "Match" msgstr "Corrisponde" -#: classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:456 -#: classes/pref/filters.php:885 -#: classes/pref/filters.php:912 +#: classes/pref/filters.php:369 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:883 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: classes/pref/filters.php:442 -#: classes/pref/filters.php:898 +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: classes/pref/filters.php:413 +#: classes/pref/filters.php:869 msgid "Apply actions" msgstr "Applica azioni" -#: classes/pref/filters.php:493 -#: classes/pref/filters.php:927 +#: classes/pref/filters.php:464 +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:930 +#: classes/pref/filters.php:473 +#: classes/pref/filters.php:901 msgid "Match any rule" msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/filters.php:933 +#: classes/pref/filters.php:482 +#: classes/pref/filters.php:904 msgid "Inverse matching" msgstr "Corrispondenza inversa" -#: classes/pref/filters.php:523 -#: classes/pref/filters.php:940 +#: classes/pref/filters.php:494 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: classes/pref/filters.php:805 +#: classes/pref/filters.php:776 msgid "Combine" msgstr "Combina" -#: classes/pref/filters.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reimposta ordinamento" - -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:914 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: classes/pref/filters.php:988 +#: classes/pref/filters.php:959 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:965 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" -#: classes/pref/filters.php:996 +#: classes/pref/filters.php:967 msgid "on field" msgstr "al campo" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:973 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:986 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtri" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Save rule" msgstr "Salva regola" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "Aggiungi regola" -#: classes/pref/filters.php:1043 +#: classes/pref/filters.php:1014 msgid "Perform Action" msgstr "Esegui azione" -#: classes/pref/filters.php:1094 +#: classes/pref/filters.php:1065 msgid "No actions available" msgstr "Nessuna azione disponibile" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 msgid "Save action" msgstr "Salva azione" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 #: js/CommonFilters.js:155 msgid "Add action" msgstr "Aggiungi azione" -#: classes/pref/filters.php:1140 +#: classes/pref/filters.php:1111 msgid "[No caption]" msgstr "[Nessuna etichetta]" -#: classes/pref/filters.php:1142 +#: classes/pref/filters.php:1113 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regola)" msgstr[1] "%s (%d regole)" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1127 msgid "matches any rule" msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1130 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d azione)" msgstr[1] "%s (+%d azioni)" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:513 -msgid "General" -msgstr "Generale" - #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -1899,7 +1963,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/PrefHelpers.js:115 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -2061,11 +2125,6 @@ msgstr "Gestisci profili" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/prefs.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:755 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - #: classes/pref/prefs.php:726 msgid "System plugins" msgstr "Plugin di sistema" @@ -2123,279 +2182,278 @@ msgstr "Password sbagliata" #: classes/pref/prefs.php:989 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema " -"correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate." +msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate." -#: classes/pref/prefs.php:1024 +#: classes/pref/prefs.php:1026 msgid "Create profile" msgstr "Crea profilo" -#: classes/pref/prefs.php:1043 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1045 +#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(attivo)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Rimuovi i profili selezionati" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1103 msgid "Activate profile" msgstr "Attiva profilo" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" +#: classes/feeds.php:41 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primo piano:" +#: classes/feeds.php:60 +msgid "Select..." +msgstr "Seleziona..." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Sfondo:" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" -#: classes/pref/labels.php:237 -#, php-format -msgid "Created label <b>%s</b>" -msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" +#: classes/feeds.php:67 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverti selezione:" -#: classes/pref/labels.php:278 -msgid "Clear colors" -msgstr "Cancella colori" +#: classes/feeds.php:73 +msgid "Selection:" +msgstr "Selezione:" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Spuntare per attivare il campo" +#: classes/feeds.php:76 +msgid "Set score" +msgstr "Imposta punteggio" -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d notiziario)" -msgstr[1] "(%d notiziari)" +#: classes/feeds.php:79 +msgid "Move back" +msgstr "Sposta indietro" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titolo del notiziario" +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "Archivio" -#: classes/pref/feeds.php:538 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL del notiziario" +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 +msgid "Forward by email" +msgstr "Inoltra per email" -#: classes/pref/feeds.php:570 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del sito:" +#: classes/feeds.php:95 +msgid "Feed:" +msgstr "Notiziario:" -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "Site URL" -msgstr "URL del sito" +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:499 +msgid "Feed not found." +msgstr "Notiziario non trovato." -#: classes/pref/feeds.php:583 -#: classes/pref/feeds.php:813 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +#: classes/feeds.php:209 +msgid "Never" +msgstr "Mai" -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:822 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:1260 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articoli archiviati" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Article purging:" -msgstr "Eliminazione articoli:" +#: classes/feeds.php:317 +msgid "Collapse article" +msgstr "Riduci articoli" -#: classes/pref/feeds.php:634 -msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importato alle %s" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" +#: classes/feeds.php:391 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: classes/pref/feeds.php:672 -#: classes/pref/feeds.php:875 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Includere nell'email riassunto" +#: classes/feeds.php:394 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:881 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" +#: classes/feeds.php:397 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Non includere i media" +#: classes/feeds.php:401 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:897 -msgid "Cache media" -msgstr "Fai la cache degli elementi media" +#: classes/feeds.php:403 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: classes/pref/feeds.php:723 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" +#: classes/feeds.php:419 +#: classes/feeds.php:596 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: classes/pref/feeds.php:727 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:608 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: classes/pref/feeds.php:741 -#: classes/pref/feeds.php:1286 -#: plugins/import_export/init.php:72 -msgid "Choose file..." -msgstr "Scegli un file..." +#: classes/feeds.php:585 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Replace" -msgstr "Sostituisci" +#: classes/feeds.php:647 +#: classes/feeds.php:655 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL del sito o del notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Notiziari con errori" +#: classes/feeds.php:669 +msgid "Available feeds" +msgstr "Notiziari disponibili" -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Notiziari non attivi" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "More feeds" +msgstr "Altri notiziari" -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifica i notiziari selezionati" +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Notiziari popolari" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Sottoscrivi in gruppo" +#: classes/feeds.php:736 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivio notiziari" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" +#: classes/feeds.php:739 +msgid "limit:" +msgstr "Limite:" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Aggiungi categoria" +#: classes/feeds.php:773 +msgid "Look for" +msgstr "Cerca" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Rimuovere i selezionati" +#: classes/feeds.php:781 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "in %s" -#: classes/pref/feeds.php:1272 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:786 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." +#: classes/feeds.php:795 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintassi di ricerca" -#: classes/pref/feeds.php:1275 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articoli con stella" -#: classes/pref/feeds.php:1292 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importa OPML" +#: classes/feeds.php:1254 +msgid "Published articles" +msgstr "Articoli pubblicati" -#: classes/pref/feeds.php:1302 -msgid "Export OPML" -msgstr "Esporta OPML" +#: classes/feeds.php:1256 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articoli nuovi" -#: classes/pref/feeds.php:1306 -msgid "Include settings" -msgstr "Includi le impostazioni" +#: classes/feeds.php:1262 +msgid "Recently read" +msgstr "Letti di recente" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Published OPML" -msgstr "Pubblicati in OPML" +#: classes/feeds.php:1383 +msgid "Special" +msgstr "Speciale" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." +#: classes/feeds.php:1641 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Risultati di ricerca: %s" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pubblico" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: classes/pref/feeds.php:1320 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" -#: classes/pref/feeds.php:1328 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Gli articoli pubblicati possono essere sottoscritti da chiunque conosca " -"l'URL seguente:" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifica note articolo" -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Display URL" -msgstr "Visualizza URL" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articoli condivisi" -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Cancella tutti gli URL generati" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Inserisci la password usa e getta:" -#: classes/pref/feeds.php:1420 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La password è stata cambiata." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -#: classes/pref/feeds.php:1511 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La vecchia password non è corretta." -#: classes/pref/feeds.php:1468 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "Data salvata." -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" +#: plugins/af_readability/init.php:41 +msgid "Inline content" +msgstr "Contenuto completo dell'articolo" -#: classes/pref/feeds.php:1641 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" +#: plugins/af_readability/init.php:48 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" -#: classes/pref/feeds.php:1664 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." +#: plugins/af_readability/init.php:79 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet." -#: plugins/bookmarklets/init.php:21 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." +#: plugins/af_readability/init.php:107 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" -#: plugins/bookmarklets/init.php:27 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +msgid "Inline article content" +msgstr "Contenuto completo dell'articolo" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/bookmarklets/init.php:35 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configurazione è stata salvata" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format @@ -2407,7 +2465,7 @@ msgid "Show related articles" msgstr "Mostra articoli collegati" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:229 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:228 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" @@ -2431,49 +2489,10 @@ msgstr "Lunghezza del titolo minima:" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 -#: plugins/af_readability/init.php:91 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configurazione è stata salvata" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" - -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" - -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configurazione è stata salvata." - #: plugins/af_comics/init.php:50 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Notiziari supportati da af_comics" @@ -2490,30 +2509,71 @@ msgstr "Per sottoscrivere GoComics utilizza l'indirizzo della pagina del fumetto msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." msgstr "Inserisci un filtro aggiornato all'interno di <code>filters.local</code> nella cartella dei plugin." -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifica note articolo" +#: plugins/import_export/init.php:54 +msgid "Import and export" +msgstr "Importa e esporta" -#: plugins/share/init.php:47 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." +#: plugins/import_export/init.php:56 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." -#: plugins/share/init.php:50 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli" +#: plugins/import_export/init.php:61 +msgid "Export my data" +msgstr "Esporta i miei dati" -#: plugins/share/init.php:83 -msgid "Share by URL" -msgstr "Condividi per URL" +#: plugins/import_export/init.php:79 +msgid "Import" +msgstr "Importa" -#: plugins/share/init.php:105 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" +#: plugins/import_export/init.php:243 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta." -#: plugins/share/init.php:127 -msgid "Unshare article" -msgstr "Togli la condivisione all'articolo" +#: plugins/import_export/init.php:248 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto." + +#: plugins/import_export/init.php:423 +msgid "Finished: " +msgstr "Finito: " + +#: plugins/import_export/init.php:424 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d articolo elaborato," +msgstr[1] "%d articoli elaborati," + +#: plugins/import_export/init.php:425 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importato," +msgstr[1] "%d importati," + +#: plugins/import_export/init.php:426 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d notiziario creato." +msgstr[1] "%d notiziari creati." + +#: plugins/import_export/init.php:431 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Documento XML non caricato." + +#: plugins/import_export/init.php:443 +msgid "Prepare data" +msgstr "Prepara dati" + +#: plugins/import_export/init.php:460 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" + +#: plugins/import_export/init.php:484 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nessun file caricato." #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." @@ -2551,26 +2611,34 @@ msgstr "Oggetto:" msgid "Send e-mail" msgstr "Invia email" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articoli condivisi" +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "Chiudi articolo" -#: plugins/mailto/init.php:73 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:21 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Inoltra l'articolo per email." +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." -#: plugins/mailto/init.php:80 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." +#: plugins/bookmarklets/init.php:27 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/mailto/init.php:85 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Chiudi questa finestra" +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:35 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle feedlist" +msgstr "Attiva/disattiva la lista dei feed" #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" @@ -2584,125 +2652,51 @@ msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." msgid "Don't cache files locally." msgstr "Non salvare le immagini localmente." -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Inserisci la password usa e getta:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La password è stata cambiata." - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La vecchia password non è corretta." - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Chiudi articolo" - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Data saved." -msgstr "Data salvata." - -#: plugins/af_readability/init.php:41 -msgid "Inline content" -msgstr "Contenuto completo dell'articolo" - -#: plugins/af_readability/init.php:48 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" - -#: plugins/af_readability/init.php:79 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet." - -#: plugins/af_readability/init.php:108 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:119 -msgid "Inline article content" -msgstr "Contenuto completo dell'articolo" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Toggle feedlist" -msgstr "Attiva/disattiva la lista dei feed" - -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Importa e esporta" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Esporta i miei dati" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto." +#: plugins/mailto/init.php:73 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" -#: plugins/import_export/init.php:423 -msgid "Finished: " -msgstr "Finito: " +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Inoltra l'articolo per email." -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d articolo elaborato," -msgstr[1] "%d articoli elaborati," +#: plugins/mailto/init.php:80 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." -#: plugins/import_export/init.php:425 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importato," -msgstr[1] "%d importati," +#: plugins/mailto/init.php:85 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Chiudi questa finestra" -#: plugins/import_export/init.php:426 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d notiziario creato." -msgstr[1] "%d notiziari creati." +#: plugins/share/init.php:47 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." -#: plugins/import_export/init.php:431 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Documento XML non caricato." +#: plugins/share/init.php:50 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli" -#: plugins/import_export/init.php:443 -msgid "Prepare data" -msgstr "Prepara dati" +#: plugins/share/init.php:83 +msgid "Share by URL" +msgstr "Condividi per URL" -#: plugins/import_export/init.php:460 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" +#: plugins/share/init.php:105 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" -#: plugins/import_export/init.php:484 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nessun file caricato." +#: plugins/share/init.php:127 +msgid "Unshare article" +msgstr "Togli la condivisione all'articolo" #: js/AppBase.js:135 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: js/AppBase.js:391 +#: js/AppBase.js:382 msgid "Error explained" msgstr "Errore spiegato" -#: js/AppBase.js:408 +#: js/AppBase.js:399 msgid "Fatal error" msgstr "Errore fatale" @@ -2711,14 +2705,14 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:703 -#: js/Headlines.js:729 -#: js/Headlines.js:741 -#: js/Headlines.js:880 -#: js/Headlines.js:898 -#: js/Headlines.js:916 -#: js/Headlines.js:1030 -#: js/Headlines.js:1066 +#: js/Headlines.js:719 +#: js/Headlines.js:745 +#: js/Headlines.js:757 +#: js/Headlines.js:896 +#: js/Headlines.js:914 +#: js/Headlines.js:932 +#: js/Headlines.js:1046 +#: js/Headlines.js:1082 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 msgid "No articles selected." @@ -2814,14 +2808,14 @@ msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" #: js/CommonDialogs.js:372 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:539 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" #: js/CommonDialogs.js:400 -#: js/tt-rss.js:370 -#: js/tt-rss.js:500 +#: js/tt-rss.js:390 +#: js/tt-rss.js:520 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." @@ -2833,96 +2827,96 @@ msgstr "Modifica notiziario" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/Feeds.js:230 +#: js/Feeds.js:213 msgid "Your password is at default value" msgstr "La password è impostata al valore predefinito" -#: js/Headlines.js:849 +#: js/Headlines.js:865 #, perl-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d articolo selezionato" msgstr[1] "%d articoli selezionati" -#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:940 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/Headlines.js:926 +#: js/Headlines.js:942 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/Headlines.js:1039 +#: js/Headlines.js:1055 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/Headlines.js:1042 +#: js/Headlines.js:1058 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/Headlines.js:1043 +#: js/Headlines.js:1059 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." -#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1088 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" -#: js/Headlines.js:1088 +#: js/Headlines.js:1104 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/Headlines.js:1123 +#: js/Headlines.js:1139 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/Headlines.js:1125 +#: js/Headlines.js:1141 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" -#: js/Headlines.js:1188 +#: js/Headlines.js:1204 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo originale" -#: js/Headlines.js:1195 +#: js/Headlines.js:1211 msgid "Display article URL" msgstr "Visualizza URL articolo" -#: js/Headlines.js:1302 +#: js/Headlines.js:1318 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" -#: js/Headlines.js:1307 +#: js/Headlines.js:1323 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/Headlines.js:1338 +#: js/Headlines.js:1354 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" -#: js/Headlines.js:1348 +#: js/Headlines.js:1364 msgid "Mark group as read" msgstr "Segna il gruppo come letto" -#: js/Headlines.js:1360 +#: js/Headlines.js:1376 msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna il notiziario come letto" @@ -3033,23 +3027,23 @@ msgstr "Attivare il profilo selezionato?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare." -#: js/PrefHelpers.js:141 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: js/PrefHelpers.js:149 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?" -#: js/PrefHelpers.js:168 +#: js/PrefHelpers.js:156 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere prima un file OPML." -#: js/PrefHelpers.js:192 +#: js/PrefHelpers.js:180 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: js/PrefHelpers.js:214 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" @@ -3061,35 +3055,6 @@ msgstr "Clicca per chiudere" msgid "Related articles" msgstr "Articoli collegati" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" - -#: plugins/embed_original/init.js:5 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." - -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Inoltra l'articolo per email" - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Errore nell'invio email:" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Esporta dati" @@ -3109,23 +3074,48 @@ msgstr "Importa dati" msgid "Please choose the file first." msgstr "Scegli prima il file, per favore." -#: js/AppBase.js:263 +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Inoltra l'articolo per email" + +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Errore nell'invio email:" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" + +#: js/AppBase.js:261 msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Il daemon di aggiornamento non è in funzione</span>" -#: js/AppBase.js:284 +#: js/AppBase.js:274 msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari.</span>" -#: js/AppBase.js:458 +#: js/AppBase.js:449 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: js/Article.js:229 +#: js/Article.js:236 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/Article.js:233 +#: js/Article.js:240 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." @@ -3170,12 +3160,12 @@ msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dati..." #: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefHelpers.js:215 +#: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Trying to change address..." msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." #: js/CommonDialogs.js:460 -#: js/PrefHelpers.js:231 +#: js/PrefHelpers.js:219 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." @@ -3191,15 +3181,15 @@ msgstr "Modifica azioni" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." -#: js/CommonFilters.js:224 +#: js/CommonFilters.js:225 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" -#: js/CommonFilters.js:235 +#: js/CommonFilters.js:236 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." -#: js/CommonFilters.js:277 +#: js/CommonFilters.js:278 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" @@ -3207,53 +3197,53 @@ msgstr "Crea filtro" msgid "(Un)collapse" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: js/Feeds.js:378 +#: js/Feeds.js:362 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:366 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." -#: js/Feeds.js:400 +#: js/Feeds.js:384 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?" -#: js/Feeds.js:403 +#: js/Feeds.js:387 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?" -#: js/Feeds.js:406 +#: js/Feeds.js:390 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?" -#: js/Feeds.js:409 +#: js/Feeds.js:393 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Segnare %w in %s come letti?" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 msgid "search results" msgstr "risultati della ricerca" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 msgid "all articles" msgstr "tutti gli articoli" -#: js/Feeds.js:454 +#: js/Feeds.js:438 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/Headlines.js:603 -#: js/Headlines.js:642 -#: js/Headlines.js:659 +#: js/Headlines.js:610 +#: js/Headlines.js:658 +#: js/Headlines.js:675 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." -#: js/Headlines.js:607 +#: js/Headlines.js:614 msgid "Cancel search" msgstr "Annulla ricerca" -#: js/Headlines.js:656 +#: js/Headlines.js:672 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." @@ -3302,7 +3292,7 @@ msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." msgid "Creating profile..." msgstr "Creando profilo..." -#: js/PrefHelpers.js:171 +#: js/PrefHelpers.js:159 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, attendere prego..." @@ -3367,24 +3357,24 @@ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore p msgid "Removing selected users..." msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." -#: js/tt-rss.js:323 +#: js/tt-rss.js:343 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." -#: js/tt-rss.js:436 +#: js/tt-rss.js:456 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:469 +#: js/tt-rss.js:559 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." -#: js/tt-rss.js:508 +#: js/tt-rss.js:528 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: js/tt-rss.js:513 +#: js/tt-rss.js:533 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." @@ -3392,9 +3382,9 @@ msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." msgid "Saving article note..." msgstr "Salvando le note dell'articolo..." -#: plugins/share/share_prefs.js:9 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "ULR condivisi cancellati." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." @@ -3404,9 +3394,15 @@ msgstr "Provo a cambiare URL..." msgid "Could not change URL." msgstr "Impossibile cambiare URL..." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "ULR condivisi cancellati." + +#~ msgid "Preview article" +#~ msgstr "Anteprima articolo" + +#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#~ msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " |