diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2020-10-15 16:27:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2020-10-15 16:27:18 +0300 |
commit | dd5e13b00a5de5e255ec6c67af7674da46e1434c (patch) | |
tree | b92df28deccdfae74c912dd39c9c7423a09282ff /locale/it_IT | |
parent | 903635c1813396170e8d458cd2b98004fb83f1be (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/it_IT')
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 60035 -> 58028 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 3212 |
2 files changed, 1601 insertions, 1611 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 6f36812ca..8e90deb4b 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index f6aeb4340..6b992e97d 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,11 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 13:25+0000\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/" -"it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/>\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,89 +20,89 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n" -#: backend.php:58 +#: backend.php:57 msgid "Use default" msgstr "Usa predefiniti" -#: backend.php:59 +#: backend.php:58 msgid "Never purge" msgstr "Non pulire mai" -#: backend.php:60 +#: backend.php:59 msgid "1 week old" msgstr "Vecchi di 1 settimana" -#: backend.php:61 +#: backend.php:60 msgid "2 weeks old" msgstr "Vecchi di 2 settimane" -#: backend.php:62 +#: backend.php:61 msgid "1 month old" msgstr "Vecchi di 1 mese" -#: backend.php:63 +#: backend.php:62 msgid "2 months old" msgstr "Vecchi di 2 mesi" -#: backend.php:64 +#: backend.php:63 msgid "3 months old" msgstr "Vecchi di 3 mesi" -#: backend.php:67 +#: backend.php:66 msgid "Default interval" msgstr "Intervallo predefinito" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Disattiva aggiornamenti" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuti" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuti" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 ore" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 ore" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Ogni giorno" -#: backend.php:75 -#: backend.php:85 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Ogni settimana" -#: backend.php:88 -#: classes/pref/system.php:52 +#: backend.php:87 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:52 msgid "User" msgstr "Utente" -#: backend.php:89 +#: backend.php:88 msgid "Power User" msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni" -#: backend.php:90 +#: backend.php:89 msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" @@ -167,228 +166,227 @@ msgstr "Plugin non trovato" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "La codifica dei dati in formato JSON è fallita" -#: index.php:132 -#: index.php:147 -#: index.php:263 -#: prefs.php:117 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1268 -#: classes/pref/filters.php:806 +#: index.php:136 +#: index.php:151 +#: index.php:274 +#: prefs.php:121 +#: classes/pref/filters.php:796 #: classes/pref/labels.php:281 -#: js/Headlines.js:288 -#: js/AppBase.js:192 -#: js/CommonDialogs.js:291 -#: js/CommonDialogs.js:371 -#: js/Feeds.js:354 -#: js/Feeds.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:126 -#: js/PrefFeedTree.js:133 -#: js/PrefFeedTree.js:250 -#: js/PrefFeedTree.js:319 -#: js/PrefFilterTree.js:97 -#: js/PrefHelpers.js:24 -#: js/PrefHelpers.js:37 -#: js/PrefHelpers.js:61 -#: js/PrefHelpers.js:110 -#: js/PrefHelpers.js:182 +#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: js/App.js:318 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 +#: js/Feeds.js:359 +#: js/Feeds.js:437 +#: js/Headlines.js:306 +#: js/PrefFeedTree.js:127 +#: js/PrefFeedTree.js:134 +#: js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 +#: js/PrefFilterTree.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 +#: js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 #: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: index.php:161 -#: js/AppBase.js:289 -#: js/AppBase.js:295 +#: index.php:165 +#: js/App.js:415 +#: js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema di comunicazione con il server." -#: index.php:164 +#: index.php:168 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Nuove voci nel registro degli eventi." -#: index.php:167 +#: index.php:171 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Ci sono aggiornamenti disponibili via Git." -#: index.php:181 +#: index.php:185 msgid "Show articles" msgstr "Mostra articoli" -#: index.php:184 +#: index.php:188 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: index.php:185 +#: index.php:189 msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:186 -#: include/functions.php:1081 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:807 #: classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:187 -#: include/functions.php:1082 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:808 #: classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:188 +#: index.php:192 #: classes/feeds.php:67 #: classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: index.php:189 +#: index.php:193 msgid "With Note" msgstr "Annotati" -#: index.php:190 +#: index.php:194 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora punteggio" -#: index.php:193 +#: index.php:197 msgid "Sort articles" msgstr "Ordina articoli" -#: index.php:197 +#: index.php:201 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: index.php:198 +#: index.php:202 msgid "Newest first" msgstr "Prima i più nuovi" -#: index.php:199 +#: index.php:203 msgid "Oldest first" msgstr "Prima i più vecchi" -#: index.php:200 +#: index.php:204 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: index.php:204 -#: index.php:238 -#: include/functions.php:1069 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:795 #: classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:54 -#: js/FeedTree.js:83 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: index.php:207 +#: index.php:219 msgid "Older than one day" msgstr "Più vecchi di un giorno" -#: index.php:210 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Più vecchi di una settimana" -#: index.php:213 +#: index.php:225 msgid "Older than two weeks" msgstr "Più vecchi di due settimane" -#: index.php:228 +#: index.php:240 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: index.php:231 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: index.php:232 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:233 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" -#: index.php:234 -#: classes/handler/public.php:783 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: index.php:235 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifica questo notiziario..." -#: index.php:236 -#: classes/pref/feeds.php:796 -#: classes/pref/feeds.php:1241 -#: js/PrefFeedTree.js:62 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" -#: index.php:237 +#: index.php:249 msgid "All feeds:" msgstr "Tutti i notiziari:" -#: index.php:239 +#: index.php:251 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: index.php:240 +#: index.php:252 msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1055 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno" -#: index.php:242 +#: index.php:254 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" -#: index.php:251 +#: index.php:263 msgid "Logout" msgstr "Esci" #: prefs.php:31 -#: prefs.php:134 -#: include/functions.php:1085 -#: classes/pref/prefs.php:554 +#: prefs.php:138 +#: classes/rpc.php:811 +#: classes/pref/prefs.php:558 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: prefs.php:126 +#: prefs.php:130 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: prefs.php:127 +#: prefs.php:131 msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:137 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1176 -#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: prefs.php:141 #: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1177 +#: classes/pref/feeds.php:1231 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/filters.php:243 +#: prefs.php:145 +#: classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:145 -#: classes/feeds.php:1391 +#: prefs.php:149 #: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1377 msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: prefs.php:150 +#: prefs.php:154 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: prefs.php:153 +#: prefs.php:157 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:170 +#: include/login_form.php:178 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo account" @@ -404,16 +402,16 @@ msgstr "L'amministratore ha disattivato la registrazione di nuovi utenti." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:800 +#: classes/handler/public.php:799 #: classes/handler/public.php:849 #: classes/handler/public.php:873 #: classes/handler/public.php:965 #: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1070 -#: classes/handler/public.php:1167 -#: classes/handler/public.php:1179 -#: classes/handler/public.php:1184 -#: classes/handler/public.php:1208 +#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 +#: classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" @@ -462,462 +460,425 @@ msgstr "Account creato con successo." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." -#: update.php:113 +#: update.php:128 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:212 -#: classes/pref/filters.php:223 -#: classes/pref/filters.php:537 +#: classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 +#: classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Tutti i notiziari" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:126 -#: classes/feeds.php:1403 -#: classes/opml.php:536 +#: classes/opml.php:544 #: classes/pref/feeds.php:246 +#: classes/feeds.php:1389 +#: classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" -#: include/functions.php:92 +#: include/functions.php:95 msgid "Detect automatically" msgstr "Rileva automaticamente" -#: include/functions.php:831 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "%d min" +#: include/login_form.php:104 +#: classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:975 +msgid "Login:" +msgstr "Nome utente:" + +#: include/login_form.php:113 +#: classes/handler/public.php:647 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: include/functions.php:1027 +#: include/login_form.php:125 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Ho dimenticato la mia password" + +#: include/login_form.php:130 +msgid "Profile:" +msgstr "Profilo:" + +#: include/login_form.php:133 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:1218 +#: classes/handler/public.php:272 +msgid "Default profile" +msgstr "Profilo predefinito" + +#: include/login_form.php:142 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Usa minor traffico" + +#: include/login_form.php:146 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." + +#: include/login_form.php:154 +#, fuzzy +msgid "Safe mode (no plugins)" +msgstr "Plugin di sistema" + +#: include/login_form.php:163 +msgid "Remember me" +msgstr "Ricordami" + +#: include/login_form.php:174 +#: classes/handler/public.php:660 +msgid "Log in" +msgstr "Accedi" + +#: include/sessions.php:44 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)" + +#: include/sessions.php:52 +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente cambiato)." + +#: include/sessions.php:66 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" + +#: include/sessions.php:73 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" + +#: classes/article.php:20 +msgid "Article not found." +msgstr "Articolo non trovato." + +#: classes/article.php:170 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" + +#: classes/article.php:182 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/pref/feeds.php:952 +#: plugins/af_readability/init.php:102 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: plugins/mail/init.php:66 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: classes/article.php:184 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/filters.php:1011 +#: classes/pref/filters.php:1104 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1171 +#: classes/pref/prefs.php:1268 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/feeds.php:1684 +#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:739 +#: classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: classes/article.php:268 +#: classes/article.php:534 +msgid "no tags" +msgstr "nessuna etichetta" + +#: classes/article.php:378 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo sconosciuto" + +#: classes/article.php:455 +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#: classes/rpc.php:752 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: include/functions.php:1028 +#: classes/rpc.php:753 msgid "Open next feed" msgstr "Apri il notiziario successivo" -#: include/functions.php:1029 +#: classes/rpc.php:754 msgid "Open previous feed" msgstr "Apri il notiziario precedente" -#: include/functions.php:1030 +#: classes/rpc.php:755 msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions.php:1031 +#: classes/rpc.php:756 msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: include/functions.php:1032 -msgid "Scroll article by one page down" +#: classes/rpc.php:757 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Scorri gli articoli con PgDwn" -#: include/functions.php:1033 -msgid "Scroll article by one page up" +#: classes/rpc.php:758 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Scorri gli articoli con PgUp" -#: include/functions.php:1034 +#: classes/rpc.php:759 msgid "Open next article" msgstr "Apri l'articolo successivo" -#: include/functions.php:1035 +#: classes/rpc.php:760 msgid "Open previous article" msgstr "Apri l'articolo precedente" -#: include/functions.php:1036 -msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:761 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions.php:1037 -msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:762 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)" -#: include/functions.php:1038 +#: classes/rpc.php:763 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra il campo di ricerca" -#: include/functions.php:1039 +#: classes/rpc.php:764 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "Annulla ricerca" + +#: classes/rpc.php:765 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: include/functions.php:1040 -#: js/Headlines.js:1323 +#: classes/rpc.php:766 +#: js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" -#: include/functions.php:1041 -#: js/Headlines.js:1335 +#: classes/rpc.php:767 +#: js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1042 -#: js/Headlines.js:1310 +#: classes/rpc.php:768 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" -#: include/functions.php:1043 +#: classes/rpc.php:769 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" -#: include/functions.php:1044 +#: classes/rpc.php:770 msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: include/functions.php:1045 -#: js/Headlines.js:1356 +#: classes/rpc.php:771 +#: js/Headlines.js:1279 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" -#: include/functions.php:1046 -#: js/Headlines.js:1349 +#: classes/rpc.php:772 +#: js/Headlines.js:1272 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" -#: include/functions.php:1047 +#: classes/rpc.php:773 msgid "Scroll down" msgstr "Scorri giù" -#: include/functions.php:1048 +#: classes/rpc.php:774 msgid "Scroll up" msgstr "Scorri sù" -#: include/functions.php:1049 +#: classes/rpc.php:775 msgid "Scroll down page" msgstr "Scorri giù" -#: include/functions.php:1050 +#: classes/rpc.php:776 msgid "Scroll up page" msgstr "Scorri sù" -#: include/functions.php:1051 +#: classes/rpc.php:777 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: include/functions.php:1052 +#: classes/rpc.php:778 msgid "Email article" msgstr "Invia articolo per email" -#: include/functions.php:1053 +#: classes/rpc.php:779 msgid "Close/collapse article" msgstr "Chiudi / collassa articolo" -#: include/functions.php:1054 +#: classes/rpc.php:780 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" -#: include/functions.php:1056 +#: classes/rpc.php:782 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "Attiva testo completo tramite Readability" -#: include/functions.php:1057 +#: classes/rpc.php:783 msgid "Article selection" msgstr "Seleziona articolo" -#: include/functions.php:1058 +#: classes/rpc.php:784 msgid "Select all articles" msgstr "Seleziona tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1059 +#: classes/rpc.php:785 msgid "Select unread" msgstr "Seleziona articoli non letti" -#: include/functions.php:1060 +#: classes/rpc.php:786 msgid "Select starred" msgstr "Seleziona articoli con stella" -#: include/functions.php:1061 +#: classes/rpc.php:787 msgid "Select published" msgstr "Seleziona articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1062 +#: classes/rpc.php:788 msgid "Invert selection" msgstr "Inverti la selezione" -#: include/functions.php:1063 +#: classes/rpc.php:789 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleziona tutto" -#: include/functions.php:1064 +#: classes/rpc.php:790 #: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:817 +#: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: include/functions.php:1065 +#: classes/rpc.php:791 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: include/functions.php:1066 +#: classes/rpc.php:792 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: include/functions.php:1067 -#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/rpc.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:1234 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: include/functions.php:1068 -#: js/Headlines.js:1489 -#: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:61 +#: classes/rpc.php:794 +#: js/PrefFeedTree.js:57 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1402 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: include/functions.php:1070 +#: classes/rpc.php:796 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: include/functions.php:1071 +#: classes/rpc.php:797 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" -#: include/functions.php:1072 +#: classes/rpc.php:798 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" -#: include/functions.php:1073 +#: classes/rpc.php:799 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" -#: include/functions.php:1074 -#: js/FeedTree.js:108 +#: classes/rpc.php:800 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: include/functions.php:1075 +#: classes/rpc.php:801 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Contrai la categoria corrente" -#: include/functions.php:1076 +#: classes/rpc.php:802 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata" -#: include/functions.php:1077 +#: classes/rpc.php:803 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata" -#: include/functions.php:1078 +#: classes/rpc.php:804 msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: include/functions.php:1079 -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/rpc.php:805 +#: classes/feeds.php:1245 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1080 +#: classes/rpc.php:806 msgid "Fresh" msgstr "Recenti" -#: include/functions.php:1083 -#: classes/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:809 +#: classes/feeds.php:1249 msgid "Recently read" msgstr "Letti di recente" -#: include/functions.php:1084 -#: js/tt-rss.js:456 -#: js/tt-rss.js:532 +#: classes/rpc.php:810 +#: js/App.js:1094 +#: js/App.js:1171 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: include/functions.php:1086 +#: classes/rpc.php:812 msgid "Other" msgstr "Altri" -#: include/functions.php:1087 +#: classes/rpc.php:813 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: include/functions.php:1088 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/rpc.php:814 +#: classes/pref/filters.php:775 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: include/functions.php:1089 +#: classes/rpc.php:815 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: include/functions.php:1090 +#: classes/rpc.php:816 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: include/functions.php:1791 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente" - -#: include/functions.php:1792 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini" - -#: include/functions.php:1793 -msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" - -#: include/functions.php:1794 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente" - -#: include/functions.php:1795 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Nessun file caricato" - -#: include/functions.php:1796 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Cartella temporanea mancante" - -#: include/functions.php:1797 -msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "Scrittura su disko fallita." - -#: include/functions.php:1798 -msgid "A PHP extension stopped the file upload." -msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file." - -#: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:645 -#: classes/handler/public.php:975 -#: classes/pref/users.php:55 -msgid "Login:" -msgstr "Nome utente:" - -#: include/login_form.php:113 -#: classes/handler/public.php:652 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: include/login_form.php:125 -msgid "I forgot my password" -msgstr "Ho dimenticato la mia password" - -#: include/login_form.php:130 -msgid "Profile:" -msgstr "Profilo:" - -#: include/login_form.php:133 -#: classes/handler/public.php:282 -#: classes/pref/prefs.php:1205 -#: classes/rpc.php:69 -msgid "Default profile" -msgstr "Profilo predefinito" - -#: include/login_form.php:142 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Usa minor traffico" - -#: include/login_form.php:146 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." - -#: include/login_form.php:155 -msgid "Remember me" -msgstr "Ricordami" - -#: include/login_form.php:166 -#: classes/handler/public.php:665 -msgid "Log in" -msgstr "Accedi" - -#: include/sessions.php:44 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)" - -#: include/sessions.php:52 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente cambiato)." - -#: include/sessions.php:66 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" - -#: include/sessions.php:73 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Articolo non trovato." - -#: classes/article.php:176 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" - -#: classes/article.php:188 -#: classes/pref/feeds.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:951 -#: classes/pref/filters.php:509 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/users.php:114 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:242 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:102 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: classes/article.php:190 -#: classes/feeds.php:712 -#: classes/feeds.php:753 -#: classes/handler/public.php:623 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: classes/pref/feeds.php:954 -#: classes/pref/feeds.php:1679 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1158 -#: classes/pref/prefs.php:1255 -#: classes/pref/users.php:116 -#: plugins/mail/init.php:178 -#: plugins/note/init.php:55 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: classes/article.php:274 -#: classes/article.php:540 -msgid "no tags" -msgstr "nessuna etichetta" - -#: classes/article.php:384 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo sconosciuto" - -#: classes/article.php:461 -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati" - -#: classes/backend.php:37 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: classes/backend.php:61 -#: classes/backend.php:130 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -#: classes/backend.php:133 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:159 #: classes/dlg.php:30 #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:153 #: classes/dlg.php:187 #: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/feeds.php:1493 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/filters.php:175 +#: classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1495 +#: classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/backend.php:87 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" @@ -952,12 +913,12 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:871 -#: classes/pref/prefs.php:905 -#: classes/pref/prefs.php:951 -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/pref/filters.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:913 +#: classes/pref/prefs.php:959 +#: classes/pref/prefs.php:974 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Ulteriori informazioni..." @@ -970,392 +931,6 @@ msgstr "Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferen msgid "Open Preferences" msgstr "Preferenze" -#: classes/feeds.php:36 -#: classes/feeds.php:37 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:104 -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostra come notiziario" - -#: classes/feeds.php:43 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Select..." -msgstr "Seleziona..." - -#: classes/feeds.php:66 -#: classes/pref/feeds.php:1224 -#: classes/pref/feeds.php:1451 -#: classes/pref/feeds.php:1508 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:779 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/filters.php:894 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1170 -#: classes/pref/prefs.php:1280 -#: classes/pref/users.php:343 -msgid "All" -msgstr "Tutti" - -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Invert" -msgstr "Inverti" - -#: classes/feeds.php:69 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1453 -#: classes/pref/feeds.php:1510 -#: classes/pref/filters.php:365 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/filters.php:781 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:896 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1172 -#: classes/pref/prefs.php:1282 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: classes/feeds.php:71 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverti selezione:" - -#: classes/feeds.php:77 -msgid "Selection:" -msgstr "Selezione:" - -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Set score" -msgstr "Imposta punteggio" - -#: classes/feeds.php:83 -msgid "Move back" -msgstr "Sposta indietro" - -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/filters.php:372 -#: classes/pref/filters.php:432 -#: classes/pref/filters.php:874 -#: classes/pref/filters.php:903 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Archive" -msgstr "Archivio" - -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/feeds.php:95 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Inoltra per email" - -#: classes/feeds.php:99 -msgid "Feed:" -msgstr "Notiziario:" - -#: classes/feeds.php:153 -#: classes/feeds.php:509 -msgid "Feed not found." -msgstr "Notiziario non trovato." - -#: classes/feeds.php:214 -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: classes/feeds.php:265 -#: classes/feeds.php:1261 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articoli archiviati" - -#: classes/feeds.php:325 -msgid "Collapse article" -msgstr "Riduci articoli" - -#: classes/feeds.php:350 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importato alle %s" - -#: classes/feeds.php:402 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:405 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:408 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:412 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." - -#: classes/feeds.php:414 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:599 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" - -#: classes/feeds.php:443 -#: classes/feeds.php:611 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" - -#: classes/feeds.php:588 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nessun notiziario selezionato." - -#: classes/feeds.php:655 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL del sito o del notiziario" - -#: classes/feeds.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:826 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Place in category:" -msgstr "Mettere nella categoria:" - -#: classes/feeds.php:672 -msgid "Available feeds" -msgstr "Notiziari disponibili" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:891 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/users.php:387 -msgid "Login" -msgstr "Nome utente" - -#: classes/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:899 -#: classes/pref/feeds.php:1665 -#: classes/pref/prefs.php:337 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: classes/feeds.php:705 -#: classes/pref/feeds.php:680 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." - -#: classes/feeds.php:710 -#: classes/handler/public.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:1678 -msgid "Subscribe" -msgstr "Sottoscrivi" - -#: classes/feeds.php:731 -#, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Cerca %s..." - -#: classes/feeds.php:737 -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -#: classes/feeds.php:739 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" - -#: classes/feeds.php:749 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintassi di ricerca" - -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/pref/feeds.php:1217 -#: classes/pref/filters.php:772 -#: classes/pref/users.php:330 -#: js/Feeds.js:560 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/feeds.php:1253 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articoli con stella" - -#: classes/feeds.php:1255 -msgid "Published articles" -msgstr "Articoli pubblicati" - -#: classes/feeds.php:1257 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Articoli nuovi" - -#: classes/feeds.php:1389 -msgid "Special" -msgstr "Speciale" - -#: classes/feeds.php:1480 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s." - -#: classes/feeds.php:1665 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Risultati di ricerca: %s" - -#: classes/handler/public.php:524 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:597 -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" - -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:548 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:607 -msgid "Content:" -msgstr "Contenuto:" - -#: classes/handler/public.php:612 -msgid "Labels:" -msgstr "Etichette:" - -#: classes/handler/public.php:622 -msgid "Share" -msgstr "Condividi" - -#: classes/handler/public.php:624 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." - -#: classes/handler/public.php:718 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nome utente o password sbagliati" - -#: classes/handler/public.php:810 -#, php-format -msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." -msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto." - -#: classes/handler/public.php:813 -#, php-format -msgid "Subscribed to <b>%s</b>." -msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto." - -#: classes/handler/public.php:816 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." -msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." - -#: classes/handler/public.php:819 -#, php-format -msgid "No feeds found in <b>%s</b>." -msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>." - -#: classes/handler/public.php:825 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario." - -#: classes/handler/public.php:835 -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Trovati più URL di notiziari:" - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" - -#: classes/handler/public.php:872 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" - -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recupera password" - -#: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per resettare la password." - -#: classes/handler/public.php:988 -#, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Quanto fa %d più %d:" - -#: classes/handler/public.php:994 -#: classes/pref/users.php:356 -msgid "Reset password" -msgstr "Reimposta password" - -#: classes/handler/public.php:1006 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." - -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1077 -msgid "Go back" -msgstr "Torna indietro" - -#: classes/handler/public.php:1053 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" - -#: classes/handler/public.php:1073 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." - -#: classes/handler/public.php:1096 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." - -#: classes/handler/public.php:1137 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aggiornatore database" - -#: classes/handler/public.php:1148 -#, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d" - -#: classes/handler/public.php:1153 -#, php-format -msgid "Updating to version %d" -msgstr "Aggiornamento alla versione %d" - -#: classes/handler/public.php:1166 -msgid "Try again" -msgstr "Riprova" - -#: classes/handler/public.php:1172 -msgid "Completed." -msgstr "Completato." - -#: classes/handler/public.php:1189 -#, php-format -msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a %d)." - -#: classes/handler/public.php:1201 -msgid "Perform updates" -msgstr "Effettua gli aggiornamenti" - #: classes/opml.php:28 #: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" @@ -1369,436 +944,392 @@ msgstr "Importazione OPML..." msgid "Return to preferences" msgstr "Ritorna alle preferenze" -#: classes/opml.php:316 +#: classes/opml.php:321 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" -#: classes/opml.php:333 +#: classes/opml.php:341 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Notiziario duplicato: %s" -#: classes/opml.php:347 +#: classes/opml.php:355 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Aggiunta etichetta %s" -#: classes/opml.php:350 +#: classes/opml.php:358 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Etichetta duplicata: %s" -#: classes/opml.php:362 +#: classes/opml.php:370 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" -#: classes/opml.php:398 +#: classes/opml.php:406 #, php-format msgid "Adding filter %s..." msgstr "Aggiungendo filtro %s..." -#: classes/opml.php:536 +#: classes/opml.php:544 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Elaborando categoria: %s" -#: classes/opml.php:582 +#: classes/opml.php:590 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" -#: classes/opml.php:594 +#: classes/opml.php:602 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." -#: classes/opml.php:598 +#: classes/opml.php:606 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Errore: caricare il file OPML." -#: classes/opml.php:609 +#: classes/opml.php:617 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." -#: classes/opml.php:618 +#: classes/opml.php:626 msgid "Error while parsing document." msgstr "Errore durante l'analisi del documento." -#: classes/pref/feeds.php:28 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Spuntare per attivare il campo" - -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:280 -#: classes/pref/feeds.php:286 -#: classes/pref/feeds.php:315 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d notiziario)" -msgstr[1] "(%d notiziari)" - -#: classes/pref/feeds.php:521 -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titolo del notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:550 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL del notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:585 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del sito:" - -#: classes/pref/feeds.php:587 -msgid "Site URL" -msgstr "URL del sito" - -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:852 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:859 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervallo:" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:874 -msgid "Article purging:" -msgstr "Eliminazione articoli:" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Modifica utente" -#: classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:885 -#: classes/pref/feeds.php:1661 #: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1665 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: classes/pref/feeds.php:669 -msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "Livello di accesso: " + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "New password:" +msgstr "Nuova password:" -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:907 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:913 #: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:908 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Includere nell'email riassunto" +#: classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:310 +msgid "E-mail:" +msgstr "Email:" -#: classes/pref/feeds.php:714 -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "Dettagli utente" -#: classes/pref/feeds.php:729 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Non includere i media" +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 +msgid "Registered" +msgstr "Registrato" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:933 -msgid "Cache media" -msgstr "Fai la cache degli elementi media" +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/pref/feeds.php:759 -#: classes/pref/feeds.php:940 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Numero notiziari sottoscritti" -#: classes/pref/feeds.php:763 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Stored articles" +msgstr "Articoli memorizzati" -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1324 -msgid "Choose file..." -msgstr "Scegli un file..." +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Notiziari sottoscritti" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Replace" -msgstr "Sostituisci" +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "Utente non trovato" -#: classes/pref/feeds.php:780 -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/users.php:354 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#: classes/pref/users.php:259 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:826 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: classes/pref/users.php:266 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossibile creare l'utente %s" -#: classes/pref/feeds.php:1192 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Notiziari con errori" +#: classes/pref/users.php:270 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utente %s esiste già." -#: classes/pref/feeds.php:1199 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Notiziari non attivi" +#: classes/pref/users.php:295 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s" + +#: classes/pref/users.php:330 +#: classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:1218 +#: classes/feeds.php:738 +#: js/Feeds.js:567 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: classes/pref/feeds.php:1221 -#: classes/pref/feeds.php:1448 -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/filters.php:360 -#: classes/pref/filters.php:420 -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/filters.php:862 -#: classes/pref/filters.php:891 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1167 -#: classes/pref/prefs.php:1277 #: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1180 +#: classes/pref/prefs.php:1290 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1507 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: classes/pref/feeds.php:1235 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifica i notiziari selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:1237 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/filters.php:794 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reimposta ordinamento" - -#: classes/pref/feeds.php:1239 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Sottoscrivi in gruppo" - -#: classes/pref/feeds.php:1246 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1249 -msgid "Add category" -msgstr "Aggiungi categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "Remove selected" -msgstr "Rimuovere i selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:1311 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importa OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Export OPML" -msgstr "Esporta OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1342 -msgid "Include settings" -msgstr "Includi le impostazioni" - -#: classes/pref/feeds.php:1349 -msgid "Published OPML" -msgstr "Pubblicati in OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." +#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1293 +#: classes/pref/feeds.php:1225 +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1510 +#: classes/feeds.php:66 +msgid "All" +msgstr "Tutti" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari." +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:771 +#: classes/pref/filters.php:857 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1185 +#: classes/pref/prefs.php:1295 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1455 +#: classes/pref/feeds.php:1512 +#: classes/feeds.php:69 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pubblico" +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Create user" +msgstr "Crea utente" -#: classes/pref/feeds.php:1356 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" +#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/filters.php:781 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" +#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/feeds.php:781 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Gli articoli pubblicati possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL seguente:" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:994 +msgid "Reset password" +msgstr "Reimposta password" -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Display URL" -msgstr "Visualizza URL" +#: classes/pref/users.php:387 +#: classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:892 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:675 +msgid "Login" +msgstr "Nome utente" -#: classes/pref/feeds.php:1375 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Cancella tutti gli URL generati" +#: classes/pref/users.php:388 +msgid "Access Level" +msgstr "Livello di accesso" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" +#: classes/pref/users.php:391 +msgid "Last login" +msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -#: classes/pref/feeds.php:1550 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Click to edit" +msgstr "Fai clic per modificare" -#: classes/pref/feeds.php:1643 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" +#: classes/pref/users.php:424 +msgid "No users defined." +msgstr "Nessun utente definito." -#: classes/pref/feeds.php:1674 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." -#: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:231 +#: classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:556 +#: classes/pref/filters.php:227 +#: classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s su %s in %s %s" -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:840 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Etichetta" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:974 +#: classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:846 +#: classes/pref/filters.php:964 msgid "Match" msgstr "Corrisponde" -#: classes/pref/filters.php:369 -#: classes/pref/filters.php:429 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:900 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/filters.php:890 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: classes/pref/filters.php:413 -#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:893 +#: classes/feeds.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:874 msgid "Apply actions" msgstr "Applica azioni" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:919 +#: classes/pref/filters.php:468 +#: classes/pref/filters.php:909 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: classes/pref/filters.php:481 -#: classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:479 +#: classes/pref/filters.php:914 msgid "Match any rule" msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:919 msgid "Inverse matching" msgstr "Corrispondenza inversa" -#: classes/pref/filters.php:506 -#: classes/pref/filters.php:938 +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:928 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:778 msgid "Combine" msgstr "Combina" -#: classes/pref/filters.php:791 -#: classes/pref/users.php:352 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#: classes/pref/feeds.php:1252 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reimposta ordinamento" -#: classes/pref/filters.php:940 +#: classes/pref/filters.php:930 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: classes/pref/filters.php:991 +#: classes/pref/filters.php:980 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:984 msgid "on field" msgstr "al campo" -#: classes/pref/filters.php:998 -#: js/PrefFilterTree.js:45 +#: classes/pref/filters.php:987 +#: js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1008 msgid "Save rule" msgstr "Salva regola" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/CommonFilters.js:151 +#: classes/pref/filters.php:1008 +#: js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Aggiungi regola" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1031 msgid "Perform Action" msgstr "Esegui azione" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1082 msgid "No actions available" msgstr "Nessuna azione disponibile" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1101 msgid "Save action" msgstr "Salva azione" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/CommonFilters.js:173 +#: classes/pref/filters.php:1101 +#: js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Aggiungi azione" -#: classes/pref/filters.php:1140 +#: classes/pref/filters.php:1129 msgid "[No caption]" msgstr "[Nessuna etichetta]" -#: classes/pref/filters.php:1142 +#: classes/pref/filters.php:1131 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regola)" msgstr[1] "%s (%d regole)" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1145 msgid "matches any rule" msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/filters.php:1157 +#: classes/pref/filters.php:1146 msgid "inverse" msgstr "inverso" -#: classes/pref/filters.php:1160 +#: classes/pref/filters.php:1149 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1826,6 +1357,11 @@ msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" msgid "Clear colors" msgstr "Cancella colori" +#: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:521 +msgid "General" +msgstr "Generale" + #: classes/pref/prefs.php:41 msgid "Articles" msgstr "Articoli" @@ -1998,6 +1534,12 @@ msgstr "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario in msgid "SSL client certificate" msgstr "Accesso con un certificato SSL" +#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:927 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Non includere i media" + #: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli" @@ -2007,7 +1549,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." #: classes/pref/prefs.php:99 -#: js/PrefHelpers.js:151 +#: js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -2031,252 +1573,471 @@ msgstr "Lingua" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:197 +#: classes/pref/prefs.php:203 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: classes/pref/prefs.php:242 +#: classes/pref/prefs.php:246 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "I dati personali sono stati salvati." -#: classes/pref/prefs.php:258 +#: classes/pref/prefs.php:262 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti." -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:273 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dati personali / Autenticazione" -#: classes/pref/prefs.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:276 msgid "Personal data" msgstr "Dati personali" -#: classes/pref/prefs.php:301 +#: classes/pref/prefs.php:305 msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:306 -#: classes/pref/users.php:94 -msgid "E-mail:" -msgstr "Email:" - -#: classes/pref/prefs.php:314 +#: classes/pref/prefs.php:318 msgid "Access level:" msgstr "Livello di accesso:" -#: classes/pref/prefs.php:325 +#: classes/pref/prefs.php:329 msgid "Save data" msgstr "Salva dati" -#: classes/pref/prefs.php:375 +#: classes/pref/prefs.php:341 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:679 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: classes/pref/prefs.php:379 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:379 +#: classes/pref/prefs.php:383 msgid "Old password:" msgstr "Vecchia password:" -#: classes/pref/prefs.php:384 -#: classes/pref/users.php:82 -msgid "New password:" -msgstr "Nuova password:" - -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Confirm password:" msgstr "Conferma password:" -#: classes/pref/prefs.php:399 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: classes/pref/prefs.php:404 +#: classes/pref/prefs.php:408 #, php-format msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "" -"Il modulo di autenticazione usato per questa sessione (<b>%s</b>) non " -"fornisce la possibilità di impostare password." +msgstr "Il modulo di autenticazione usato per questa sessione (<b>%s</b>) non fornisce la possibilità di impostare password." -#: classes/pref/prefs.php:410 +#: classes/pref/prefs.php:414 msgid "App passwords" msgstr "Password dell'app" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:426 msgid "Generate new password" msgstr "Genera una nuova password" -#: classes/pref/prefs.php:426 +#: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Remove selected passwords" msgstr "Rimuovi le password selezionate" -#: classes/pref/prefs.php:430 +#: classes/pref/prefs.php:434 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore" -#: classes/pref/prefs.php:460 -#: classes/pref/prefs.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:464 +#: classes/pref/prefs.php:525 msgid "Your password:" msgstr "La tua password:" -#: classes/pref/prefs.php:470 +#: classes/pref/prefs.php:474 msgid "Disable OTP" msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:480 +#: classes/pref/prefs.php:484 msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore o inserisci manualmente la chiave" -#: classes/pref/prefs.php:486 +#: classes/pref/prefs.php:490 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Usa il seguente codice OTP con un'app di autentificazione compatibile" -#: classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:498 msgid "OTP Key:" msgstr "Chiave OTP:" -#: classes/pref/prefs.php:527 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "One time password:" msgstr "Password usa e getta:" -#: classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:538 msgid "Enable OTP" msgstr "Attiva OTP" -#: classes/pref/prefs.php:587 +#: classes/pref/prefs.php:591 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default." -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/prefs.php:686 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: classes/pref/prefs.php:692 +#: classes/pref/prefs.php:696 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:699 msgid "More themes..." msgstr "Altri temi..." -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:760 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:764 #: classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: classes/pref/prefs.php:771 +#: classes/pref/prefs.php:775 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Ora attuale del server: %s" -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:804 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: classes/pref/prefs.php:804 +#: classes/pref/prefs.php:808 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Salva e esci dalle preferenze" -#: classes/pref/prefs.php:809 +#: classes/pref/prefs.php:813 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestisci profili" -#: classes/pref/prefs.php:812 +#: classes/pref/prefs.php:816 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/pref/prefs.php:830 +#: classes/pref/feeds.php:786 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: classes/pref/prefs.php:877 #, php-format msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>" msgstr "I seguenti plugin utilizzano riferimenti specifici per feed. Questo può causare un eccessivo consumo di dati e carico del server di origine, che potrebbe portare al bando della tua macchina:<b>%s</b>" -#: classes/pref/prefs.php:875 +#: classes/pref/prefs.php:883 msgid "System plugins" msgstr "Plugin di sistema" -#: classes/pref/prefs.php:909 -#: classes/pref/prefs.php:955 +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:963 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, da%s" -#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:925 msgid "User plugins" msgstr "Plugin dell'utente" -#: classes/pref/prefs.php:944 +#: classes/pref/prefs.php:952 msgid "Clear data" msgstr "Cancella i dati" -#: classes/pref/prefs.php:969 +#: classes/pref/prefs.php:977 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Attiva i plugin selezionati" -#: classes/pref/prefs.php:1054 +#: classes/pref/prefs.php:1069 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Password usa e getta sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:1059 -#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:1074 +#: classes/pref/prefs.php:1128 msgid "Incorrect password" msgstr "Password sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:1139 +#: classes/pref/prefs.php:1152 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate." -#: classes/pref/prefs.php:1146 +#: classes/pref/prefs.php:1159 msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "I CSS dell'utente sono stati selezionati, dovresti ricaricare la pagina per vedere i cambiamenti." -#: classes/pref/prefs.php:1154 +#: classes/pref/prefs.php:1167 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: classes/pref/prefs.php:1156 +#: classes/pref/prefs.php:1169 msgid "Save and reload" msgstr "Salva e ricarica" -#: classes/pref/prefs.php:1181 +#: classes/pref/prefs.php:1194 msgid "Create profile" msgstr "Crea profilo" -#: classes/pref/prefs.php:1200 -#: classes/pref/prefs.php:1220 +#: classes/pref/prefs.php:1213 +#: classes/pref/prefs.php:1233 msgid "(active)" msgstr "(attivo)" -#: classes/pref/prefs.php:1251 +#: classes/pref/prefs.php:1264 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Rimuovi i profili selezionati" -#: classes/pref/prefs.php:1253 +#: classes/pref/prefs.php:1266 msgid "Activate profile" msgstr "Attiva profilo" -#: classes/pref/prefs.php:1290 +#: classes/pref/prefs.php:1303 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: classes/pref/prefs.php:1291 +#: classes/pref/prefs.php:1304 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: classes/pref/prefs.php:1292 +#: classes/pref/prefs.php:1305 msgid "Last used" msgstr "Utilizzato per l'ultima volta" -#: classes/pref/prefs.php:1345 +#: classes/pref/prefs.php:1358 #, php-format msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference." msgstr "Password generata <strong>%s</strong> per %s. Per favore ricordala per il futuro." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." +#: classes/pref/feeds.php:28 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Spuntare per attivare il campo" + +#: classes/pref/feeds.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:280 +#: classes/pref/feeds.php:286 +#: classes/pref/feeds.php:315 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d notiziario)" +msgstr[1] "(%d notiziari)" + +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titolo del notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/handler/public.php:597 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:550 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL del notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:1656 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "Place in category:" +msgstr "Mettere nella categoria:" + +#: classes/pref/feeds.php:585 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del sito:" + +#: classes/pref/feeds.php:587 +msgid "Site URL" +msgstr "URL del sito" + +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/feeds.php:723 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:853 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:860 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervallo:" + +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Article purging:" +msgstr "Eliminazione articoli:" + +#: classes/pref/feeds.php:669 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:680 +#: classes/feeds.php:691 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." + +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:913 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Includere nell'email riassunto" + +#: classes/pref/feeds.php:714 +#: classes/pref/feeds.php:920 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" + +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:934 +msgid "Cache media" +msgstr "Fai la cache degli elementi media" + +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:941 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" + +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Choose file..." +msgstr "Scegli un file..." + +#: classes/pref/feeds.php:779 +msgid "Replace" +msgstr "Sostituisci" + +#: classes/pref/feeds.php:1193 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Notiziari con errori" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Notiziari non attivi" + +#: classes/pref/feeds.php:1236 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1240 +#: js/PrefFeedTree.js:348 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Sottoscrivi in gruppo" + +#: classes/pref/feeds.php:1247 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1250 +msgid "Add category" +msgstr "Aggiungi categoria" + +#: classes/pref/feeds.php:1254 +msgid "Remove selected" +msgstr "Rimuovere i selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importa OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Export OPML" +msgstr "Esporta OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1344 +msgid "Include settings" +msgstr "Includi le impostazioni" + +#: classes/pref/feeds.php:1351 +msgid "Published OPML" +msgstr "Pubblicati in OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1353 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." + +#: classes/pref/feeds.php:1355 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari." + +#: classes/pref/feeds.php:1357 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pubblico" + +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1366 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Gli articoli pubblicati possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL seguente:" + +#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/feeds.php:36 +#: classes/feeds.php:37 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostra come notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:1374 +msgid "Display URL" +msgstr "Visualizza URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1377 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Cancella tutti gli URL generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1476 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/feeds.php:1552 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1647 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" + +#: classes/pref/feeds.php:1678 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." + +#: classes/pref/feeds.php:1683 +#: classes/feeds.php:696 +#: classes/handler/public.php:796 +msgid "Subscribe" +msgstr "Sottoscrivi" #: classes/pref/system.php:30 msgid "Event Log" @@ -2302,160 +2063,323 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/system.php:85 +#: classes/pref/system.php:84 msgid "PHP Information" msgstr "Informazioni PHP" -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Modifica utente" +#: classes/feeds.php:43 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "Livello di accesso: " +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Select..." +msgstr "Seleziona..." -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "Dettagli utente" +#: classes/feeds.php:68 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 -msgid "Registered" -msgstr "Registrato" +#: classes/feeds.php:71 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverti selezione:" -#: classes/pref/users.php:149 -msgid "Last logged in" -msgstr "Ultimo accesso" +#: classes/feeds.php:77 +msgid "Selection:" +msgstr "Selezione:" -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Numero notiziari sottoscritti" +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Set score" +msgstr "Imposta punteggio" -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Stored articles" -msgstr "Articoli memorizzati" +#: classes/feeds.php:83 +msgid "Move back" +msgstr "Sposta indietro" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Notiziari sottoscritti" +#: classes/feeds.php:86 +msgid "Archive" +msgstr "Archivio" -#: classes/pref/users.php:188 -msgid "User not found" -msgstr "Utente non trovato" +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:95 +#: plugins/mailto/init.php:24 +#: plugins/mail/init.php:76 +msgid "Forward by email" +msgstr "Inoltra per email" -#: classes/pref/users.php:259 +#: classes/feeds.php:99 +msgid "Feed:" +msgstr "Notiziario:" + +#: classes/feeds.php:153 +#: classes/feeds.php:509 +msgid "Feed not found." +msgstr "Notiziario non trovato." + +#: classes/feeds.php:214 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: classes/feeds.php:265 +#: classes/feeds.php:1247 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articoli archiviati" + +#: classes/feeds.php:325 +msgid "Collapse article" +msgstr "Riduci articoli" + +#: classes/feeds.php:350 #, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importato alle %s" -#: classes/pref/users.php:266 +#: classes/feeds.php:402 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." + +#: classes/feeds.php:405 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." + +#: classes/feeds.php:408 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." + +#: classes/feeds.php:412 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." + +#: classes/feeds.php:414 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." + +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:585 #, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossibile creare l'utente %s" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: classes/pref/users.php:270 +#: classes/feeds.php:443 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" + +#: classes/feeds.php:574 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." + +#: classes/feeds.php:641 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL del sito o del notiziario" + +#: classes/feeds.php:658 +msgid "Available feeds" +msgstr "Notiziari disponibili" + +#: classes/feeds.php:717 #, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utente %s esiste già." +msgid "Search %s..." +msgstr "Cerca %s..." -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/feeds.php:725 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" + +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintassi di ricerca" + +#: classes/feeds.php:1239 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articoli con stella" + +#: classes/feeds.php:1241 +msgid "Published articles" +msgstr "Articoli pubblicati" + +#: classes/feeds.php:1243 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articoli nuovi" + +#: classes/feeds.php:1375 +msgid "Special" +msgstr "Speciale" + +#: classes/feeds.php:1466 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s" +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s." -#: classes/pref/users.php:348 -msgid "Create user" -msgstr "Crea utente" +#: classes/feeds.php:1651 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Risultati di ricerca: %s" -#: classes/pref/users.php:388 -msgid "Access Level" -msgstr "Livello di accesso" +#: classes/handler/public.php:519 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" -#: classes/pref/users.php:391 -msgid "Last login" -msgstr "Ultimo accesso" +#: classes/handler/public.php:592 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Click to edit" -msgstr "Fai clic per modificare" +#: classes/handler/public.php:602 +msgid "Content:" +msgstr "Contenuto:" -#: classes/pref/users.php:424 -msgid "No users defined." -msgstr "Nessun utente definito." +#: classes/handler/public.php:607 +msgid "Labels:" +msgstr "Etichette:" -#: classes/pref/users.php:426 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." +#: classes/handler/public.php:617 +msgid "Share" +msgstr "Condividi" -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Notiziari supportati da af_comics" +#: classes/handler/public.php:619 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." -#: plugins/af_comics/init.php:53 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" +#: classes/handler/public.php:715 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:212 -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" +#: classes/handler/public.php:809 +#, php-format +msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." +msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:236 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." +#: classes/handler/public.php:812 +#, php-format +msgid "Subscribed to <b>%s</b>." +msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:240 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Non salvare le immagini localmente." +#: classes/handler/public.php:815 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." +msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:256 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configurazione è stata salvata" +#: classes/handler/public.php:818 +#, php-format +msgid "No feeds found in <b>%s</b>." +msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#: classes/handler/public.php:824 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Data salvata (%s, %d)" +msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." +msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -msgid "Show related articles" -msgstr "Mostra articoli collegati" +#: classes/handler/public.php:835 +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "Trovati più URL di notiziari:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#: plugins/af_readability/init.php:69 -msgid "Global settings" -msgstr "Impostazioni globali" +#: classes/handler/public.php:872 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Somiglianza minima:" +#: classes/handler/public.php:925 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recupera password" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo." +#: classes/handler/public.php:968 +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per resettare la password." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Lunghezza del titolo minima:" +#: classes/handler/public.php:988 +#, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Quanto fa %d più %d:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" +#: classes/handler/public.php:1006 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -#: plugins/af_readability/init.php:112 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" +#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1075 +msgid "Go back" +msgstr "Torna indietro" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" +#: classes/handler/public.php:1051 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" + +#: classes/handler/public.php:1071 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." + +#: classes/handler/public.php:1094 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." + +#: classes/handler/public.php:1135 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aggiornatore database" + +#: classes/handler/public.php:1146 +#, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d" + +#: classes/handler/public.php:1151 +#, php-format +msgid "Updating to version %d" +msgstr "Aggiornamento alla versione %d" + +#: classes/handler/public.php:1164 +msgid "Try again" +msgstr "Riprova" + +#: classes/handler/public.php:1170 +msgid "Completed." +msgstr "Completato." + +#: classes/handler/public.php:1187 +#, php-format +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a %d)." + +#: classes/handler/public.php:1199 +msgid "Perform updates" +msgstr "Effettua gli aggiornamenti" + +#: classes/timehelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: classes/backend.php:58 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:61 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2473,10 +2397,20 @@ msgstr "Contenuto completo dell'articolo" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Global settings" +msgstr "Impostazioni globali" + #: plugins/af_readability/init.php:98 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri plugin" +#: plugins/af_readability/init.php:112 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" + #: plugins/af_readability/init.php:129 msgid "Readability" msgstr "Readability" @@ -2485,128 +2419,109 @@ msgstr "Readability" msgid "Inline article content" msgstr "Contenuto completo dell'articolo" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifica note articolo" #: plugins/auth_internal/init.php:81 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Inserisci la password usa e getta:" -#: plugins/auth_internal/init.php:258 +#: plugins/auth_internal/init.php:256 msgid "Password has been changed." msgstr "La password è stata cambiata." -#: plugins/auth_internal/init.php:260 +#: plugins/auth_internal/init.php:258 msgid "Old password is incorrect." msgstr "La vecchia password non è corretta." -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Chiudi articolo" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Indirizzi email salvati." - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin Mail" - -#: plugins/mail/init.php:38 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" - -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:57 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Inoltrato]" -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Articoli multipli" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Oggetto:" - -#: plugins/mail/init.php:177 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Invia email" - -#: plugins/mailto/init.php:73 +#: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" -#: plugins/mailto/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Inoltra l'articolo per email." -#: plugins/mailto/init.php:80 +#: plugins/mailto/init.php:78 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." -#: plugins/mailto/init.php:85 +#: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifica note articolo" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Attiva la sidebar" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "Chiudi articolo" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configurazione è stata salvata." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configurazione è stata salvata" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Data salvata (%s, %d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +msgid "Show related articles" +msgstr "Mostra articoli collegati" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Somiglianza minima:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Lunghezza del titolo minima:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." @@ -2628,436 +2543,364 @@ msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" msgid "Unshare article" msgstr "Togli la condivisione all'articolo" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Attiva la sidebar" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:206 +msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" +msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:230 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Notiziari supportati da af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" #: plugins/vf_shared/init.php:17 #: plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Articoli condivisi" -#: js/AppBase.js:407 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Indirizzi email salvati." + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugin Mail" + +#: plugins/mail/init.php:38 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" + +#: plugins/mail/init.php:150 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: plugins/mail/init.php:165 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" + +#: plugins/mail/init.php:181 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Invia email" + +#: js/App.js:309 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: js/App.js:534 msgid "Error explained" msgstr "Errore spiegato" -#: js/AppBase.js:424 +#: js/App.js:551 msgid "Fatal error" msgstr "Errore fatale" -#: js/Article.js:34 +#: js/Article.js:35 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" -#: js/Article.js:60 -#: js/Headlines.js:959 -#: js/Headlines.js:977 -#: js/Headlines.js:995 -#: js/Headlines.js:1136 -#: js/Headlines.js:1172 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Article.js:61 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:778 -#: js/Headlines.js:804 -#: js/Headlines.js:816 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:729 +#: js/Headlines.js:755 +#: js/Headlines.js:767 +#: js/Headlines.js:895 +#: js/Headlines.js:913 +#: js/Headlines.js:931 +#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1108 msgid "No articles selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/Article.js:68 +#: js/Article.js:69 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" -#: js/Article.js:112 +#: js/Article.js:129 msgid "Article URL:" msgstr "URL dell'articolo:" -#: js/Article.js:153 +#: js/Article.js:167 msgid "comments" msgstr "commenti" -#: js/Article.js:156 +#: js/Article.js:170 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "commento" msgstr[1] "commenti" -#: js/CommonDialogs.js:11 +#: js/CommonDialogs.js:12 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" -#: js/CommonDialogs.js:38 +#: js/CommonDialogs.js:39 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: js/CommonDialogs.js:39 +#: js/CommonDialogs.js:40 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: js/CommonDialogs.js:83 +#: js/CommonDialogs.js:89 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/CommonDialogs.js:110 +#: js/CommonDialogs.js:119 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser." -#: js/CommonDialogs.js:125 +#: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" -#: js/CommonDialogs.js:134 +#: js/CommonDialogs.js:143 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." -#: js/CommonDialogs.js:137 +#: js/CommonDialogs.js:146 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." -#: js/CommonDialogs.js:149 +#: js/CommonDialogs.js:159 msgid "Expand to select feed" msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" -#: js/CommonDialogs.js:163 +#: js/CommonDialogs.js:171 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossibile scaricare l'URL: %s" -#: js/CommonDialogs.js:166 +#: js/CommonDialogs.js:174 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" -#: js/CommonDialogs.js:169 +#: js/CommonDialogs.js:177 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." -#: js/CommonDialogs.js:193 +#: js/CommonDialogs.js:201 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/CommonDialogs.js:202 -#: js/PrefFeedTree.js:382 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/CommonDialogs.js:223 -#: js/CommonDialogs.js:308 -#: js/PrefFeedTree.js:168 -#: js/PrefFeedTree.js:230 -#: js/PrefFeedTree.js:246 -#: js/PrefFeedTree.js:398 +#: js/CommonDialogs.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 +#: js/PrefFeedTree.js:247 +#: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: js/CommonDialogs.js:248 +#: js/CommonDialogs.js:256 msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: js/CommonDialogs.js:340 +#: js/CommonDialogs.js:348 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." -#: js/CommonDialogs.js:362 +#: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" -#: js/CommonDialogs.js:386 -#: js/tt-rss.js:564 +#: js/CommonDialogs.js:394 +#: js/App.js:1204 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" -#: js/CommonDialogs.js:414 -#: js/tt-rss.js:415 -#: js/tt-rss.js:545 +#: js/CommonDialogs.js:422 +#: js/App.js:1053 +#: js/App.js:1184 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: js/CommonDialogs.js:428 +#: js/CommonDialogs.js:436 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: js/CommonDialogs.js:452 +#: js/CommonDialogs.js:460 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/CommonFilters.js:15 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)" - -#: js/Feeds.js:228 +#: js/Feeds.js:231 msgid "Your password is at default value" msgstr "La password è impostata al valore predefinito" -#: js/Headlines.js:667 -#: js/Headlines.js:717 -#: js/Headlines.js:734 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." - -#: js/Headlines.js:671 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annulla ricerca" - -#: js/Headlines.js:731 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." - -#: js/Headlines.js:742 -msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina la console degli errori per i dettagli)" - -#: js/Headlines.js:1003 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" -msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" - -#: js/Headlines.js:1005 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" -msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" - -#: js/Headlines.js:1145 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" -msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" - -#: js/Headlines.js:1148 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" -msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" - -#: js/Headlines.js:1149 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." - -#: js/Headlines.js:1178 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" -msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" - -#: js/Headlines.js:1194 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." - -#: js/Headlines.js:1229 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" - -#: js/Headlines.js:1231 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" -msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" - -#: js/Headlines.js:1294 -msgid "Open original article" -msgstr "Apri articolo originale" - -#: js/Headlines.js:1301 -msgid "Display article URL" -msgstr "Visualizza URL articolo" - -#: js/Headlines.js:1408 -msgid "Assign label" -msgstr "Assegna etichetta" - -#: js/Headlines.js:1413 -msgid "Remove label" -msgstr "Rimuovi etichetta" - -#: js/Headlines.js:1460 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" - -#: js/Headlines.js:1470 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Segna il gruppo come letto" - -#: js/Headlines.js:1482 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Segna il notiziario come letto" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 +#: js/PrefFeedTree.js:37 msgid "Edit category" msgstr "Modifica categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:43 +#: js/PrefFeedTree.js:44 msgid "Remove category" msgstr "Rimuovi la categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:140 +#: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria." -#: js/PrefFeedTree.js:153 +#: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: js/PrefFeedTree.js:196 +#: js/PrefFeedTree.js:197 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: js/PrefFeedTree.js:209 +#: js/PrefFeedTree.js:210 msgid "No categories selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: js/PrefFeedTree.js:260 +#: js/PrefFeedTree.js:261 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Modifica più notiziari" -#: js/PrefFeedTree.js:284 +#: js/PrefFeedTree.js:285 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:316 msgid "Rename category to:" msgstr "Rinomina la categoria in:" -#: js/PrefFeedTree.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:328 msgid "Category title:" msgstr "Titolo della categoria:" -#: js/PrefFeedTree.js:351 +#: js/PrefFeedTree.js:352 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Sottoscrivo i notiziari..." -#: js/PrefFeedTree.js:373 +#: js/PrefFeedTree.js:374 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" -#: js/PrefFilterTree.js:48 +#: js/PrefFilterTree.js:49 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" -#: js/PrefFilterTree.js:107 -#: js/PrefFilterTree.js:123 -#: js/PrefFilterTree.js:236 +#: js/PrefFilterTree.js:108 +#: js/PrefFilterTree.js:124 +#: js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: js/PrefFilterTree.js:111 +#: js/PrefFilterTree.js:112 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Unire i filtri selezionati?" -#: js/PrefFilterTree.js:128 +#: js/PrefFilterTree.js:129 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selezionare solo un filtro." -#: js/PrefFilterTree.js:148 +#: js/PrefFilterTree.js:149 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifica filtro" -#: js/PrefFilterTree.js:173 +#: js/PrefFilterTree.js:172 msgid "Remove filter?" msgstr "Rimuovere il filtro?" -#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefFilterTree.js:222 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/PrefHelpers.js:17 +#: js/PrefHelpers.js:19 msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Rimuovere le password per le app selezionate?" -#: js/PrefHelpers.js:42 +#: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?" -#: js/PrefHelpers.js:59 +#: js/PrefHelpers.js:60 msgid "Clear event log?" msgstr "Pulire log degli eventi?" -#: js/PrefHelpers.js:78 +#: js/PrefHelpers.js:79 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: js/PrefHelpers.js:87 +#: js/PrefHelpers.js:88 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi." -#: js/PrefHelpers.js:102 +#: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: js/PrefHelpers.js:109 +#: js/PrefHelpers.js:110 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: js/PrefHelpers.js:118 +#: js/PrefHelpers.js:119 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare." -#: js/PrefHelpers.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:175 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: js/PrefHelpers.js:181 +#: js/PrefHelpers.js:183 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?" -#: js/PrefHelpers.js:200 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere prima un file OPML." -#: js/PrefHelpers.js:224 +#: js/PrefHelpers.js:226 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: js/PrefHelpers.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:248 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" -#: js/common.js:215 +#: js/common.js:216 msgid "Click to close" msgstr "Clicca per chiudere" -#: js/tt-rss.js:368 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." - -#: js/tt-rss.js:484 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability." - -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/tt-rss.js:584 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." - -#: js/tt-rss.js:553 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." - -#: js/tt-rss.js:558 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 -msgid "Related articles" -msgstr "Articoli collegati" - -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Inoltra l'articolo per email" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Errore nell'invio email:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +msgid "Related articles" +msgstr "Articoli collegati" #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3075,260 +2918,371 @@ msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" -#: js/AppBase.js:184 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Errore nell'invio email:" -#: js/AppBase.js:310 +#: js/App.js:436 msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Il daemon di aggiornamento non è in funzione</span>" -#: js/AppBase.js:323 +#: js/App.js:449 msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari.</span>" -#: js/AppBase.js:474 +#: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: js/Article.js:239 +#: js/App.js:1003 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." + +#: js/App.js:1122 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability." + +#: js/App.js:1135 +#: js/App.js:1225 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." + +#: js/App.js:1193 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." + +#: js/App.js:1198 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." + +#: js/Article.js:237 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/Article.js:243 +#: js/Article.js:242 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." -#: js/CommonDialogs.js:12 +#: js/CommonDialogs.js:13 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." -#: js/CommonDialogs.js:17 +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icona del notiziario rimossa." -#: js/CommonDialogs.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:41 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: js/CommonDialogs.js:48 +#: js/CommonDialogs.js:50 msgid "Upload complete." msgstr "Caricamento completato." -#: js/CommonDialogs.js:62 +#: js/CommonDialogs.js:65 msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande." -#: js/CommonDialogs.js:65 +#: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Upload failed." msgstr "Caricamento fallito." -#: js/CommonDialogs.js:203 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:211 +#: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." -#: js/CommonDialogs.js:389 +#: js/CommonDialogs.js:397 msgid "Removing feed..." msgstr "Notiziario in cancellazione..." -#: js/CommonDialogs.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFilterTree.js:206 -#: js/PrefUsers.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dati..." -#: js/CommonDialogs.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:247 +#: js/CommonDialogs.js:462 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." -#: js/CommonDialogs.js:474 -#: js/PrefHelpers.js:263 +#: js/CommonDialogs.js:482 +#: js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." -#: js/CommonFilters.js:151 +#: js/CommonFilters.js:132 msgid "Edit rule" msgstr "Modifica regola" -#: js/CommonFilters.js:173 +#: js/CommonFilters.js:162 msgid "Edit action" msgstr "Modifica azioni" -#: js/CommonFilters.js:212 +#: js/CommonFilters.js:203 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." -#: js/CommonFilters.js:243 +#: js/CommonFilters.js:232 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" -#: js/CommonFilters.js:254 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." -#: js/CommonFilters.js:296 +#: js/CommonFilters.js:285 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: js/FeedTree.js:67 +#: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Debug del feed" -#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:125 msgid "(Un)collapse" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:387 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" -#: js/Feeds.js:386 +#: js/Feeds.js:391 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." -#: js/Feeds.js:404 +#: js/Feeds.js:409 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?" -#: js/Feeds.js:407 +#: js/Feeds.js:412 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?" -#: js/Feeds.js:410 +#: js/Feeds.js:415 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?" -#: js/Feeds.js:413 +#: js/Feeds.js:418 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Segnare %w in %s come letti?" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 msgid "search results" msgstr "risultati della ricerca" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 msgid "all articles" msgstr "tutti gli articoli" -#: js/Feeds.js:458 +#: js/Feeds.js:463 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/Headlines.js:930 +#: js/Headlines.js:614 +#: js/Headlines.js:664 +#: js/Headlines.js:681 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." + +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annulla ricerca" + +#: js/Headlines.js:678 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." + +#: js/Headlines.js:866 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d articolo selezionato" msgstr[1] "%d articoli selezionati" -#: js/PrefFeedTree.js:141 +#: js/Headlines.js:939 +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" + +#: js/Headlines.js:941 +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" + +#: js/Headlines.js:1081 +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" +msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" + +#: js/Headlines.js:1084 +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" +msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" + +#: js/Headlines.js:1085 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." + +#: js/Headlines.js:1114 +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" +msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" + +#: js/Headlines.js:1130 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." + +#: js/Headlines.js:1165 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" + +#: js/Headlines.js:1167 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" +msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" + +#: js/Headlines.js:1217 +msgid "Open original article" +msgstr "Apri articolo originale" + +#: js/Headlines.js:1224 +msgid "Display article URL" +msgstr "Visualizza URL articolo" + +#: js/Headlines.js:1331 +msgid "Assign label" +msgstr "Assegna etichetta" + +#: js/Headlines.js:1336 +msgid "Remove label" +msgstr "Rimuovi etichetta" + +#: js/Headlines.js:1373 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" + +#: js/Headlines.js:1383 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Segna il gruppo come letto" + +#: js/Headlines.js:1395 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Segna il notiziario come letto" + +#: js/PrefFeedTree.js:142 msgid "Removing category..." msgstr "Rimuovendo la categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:155 +#: js/PrefFeedTree.js:156 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." -#: js/PrefFeedTree.js:197 +#: js/PrefFeedTree.js:198 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." -#: js/PrefFeedTree.js:330 +#: js/PrefFeedTree.js:331 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoria..." -#: js/PrefFilterTree.js:112 +#: js/PrefFilterTree.js:113 msgid "Joining filters..." msgstr "Unendo filtri..." -#: js/PrefFilterTree.js:178 +#: js/PrefFilterTree.js:177 msgid "Removing filter..." msgstr "Rimuovendo il filtro..." -#: js/PrefFilterTree.js:224 +#: js/PrefFilterTree.js:223 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." -#: js/PrefHelpers.js:43 +#: js/PrefHelpers.js:44 #: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Cancellando gli URL..." -#: js/PrefHelpers.js:46 +#: js/PrefHelpers.js:47 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL generati cancellati." -#: js/PrefHelpers.js:88 +#: js/PrefHelpers.js:89 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:124 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando profilo..." -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:205 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, attendere prego..." -#: js/PrefLabelTree.js:69 +#: js/PrefLabelTree.js:70 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" -#: js/PrefLabelTree.js:126 +#: js/PrefLabelTree.js:127 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" -#: js/PrefLabelTree.js:139 -#: js/PrefLabelTree.js:159 +#: js/PrefLabelTree.js:140 +#: js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:147 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:148 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." -#: js/PrefUsers.js:15 +#: js/PrefUsers.js:17 msgid "Please enter username:" msgstr "Inserire il nome utente:" -#: js/PrefUsers.js:18 +#: js/PrefUsers.js:20 msgid "Adding user..." msgstr "Creando utente..." -#: js/PrefUsers.js:36 +#: js/PrefUsers.js:38 msgid "User Editor" msgstr "Editor utente" -#: js/PrefUsers.js:57 -#: js/PrefUsers.js:96 -#: js/PrefUsers.js:103 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:98 +#: js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: js/PrefUsers.js:62 -#: js/PrefUsers.js:108 +#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Selezionare un utente." -#: js/PrefUsers.js:66 +#: js/PrefUsers.js:68 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: js/PrefUsers.js:67 +#: js/PrefUsers.js:69 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..." -#: js/PrefUsers.js:82 +#: js/PrefUsers.js:84 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente." -#: js/PrefUsers.js:83 +#: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." @@ -3340,6 +3294,10 @@ msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo" msgid "Saving article note..." msgstr "Salvando le note dell'articolo..." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" + #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Provo a cambiare URL..." @@ -3352,9 +3310,41 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "ULR condivisi cancellati." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" +#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" +#~ msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente" + +#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini" + +#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +#~ msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" + +#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +#~ msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente" + +#~ msgid "No file was uploaded" +#~ msgstr "Nessun file caricato" + +#~ msgid "Missing a temporary folder" +#~ msgstr "Cartella temporanea mancante" + +#~ msgid "Failed to write file to disk." +#~ msgstr "Scrittura su disko fallita." + +#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload." +#~ msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file." + +#~ msgid "Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#~ msgid "Don't cache files locally." +#~ msgstr "Non salvare le immagini localmente." + +#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +#~ msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)" + +#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +#~ msgstr "Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina la console degli errori per i dettagli)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Attiva/disattiva gli originali" |