diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2014-06-03 04:59:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2014-06-03 04:59:16 +0000 |
commit | ef3d0895c58893f698b6b0e1a8adc7c0aa4affc7 (patch) | |
tree | d01532396cdb356f6a05a8c6640eb9864a8afd8e /locale/ja_JP/LC_MESSAGES | |
parent | 0c474b390be611dafafc26607f54e80db5401092 (diff) |
fix new .po files headers; rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 71123 -> 71123 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 246 |
2 files changed, 123 insertions, 123 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 5f0645c6d..722d721bb 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 080b24780..78fd92472 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-03 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n" "Last-Translator: Yak! <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1366 #: js/feedlist.js:126 #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:445 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." #: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1321 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "設定を終了する" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:1242 -#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Feeds" msgstr "フィード" @@ -382,8 +382,8 @@ msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1256 -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1259 +#: include/functions.php:1923 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -474,10 +474,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1265 -#: include/functions.php:1817 -#: include/functions.php:1902 -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1268 +#: include/functions.php:1824 +#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1931 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" @@ -538,17 +538,17 @@ msgid "Article" msgstr "記事" #: include/functions2.php:60 -#: js/viewfeed.js:1974 +#: js/viewfeed.js:1975 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" #: include/functions2.php:61 -#: js/viewfeed.js:1985 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" #: include/functions2.php:62 -#: js/viewfeed.js:1963 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" @@ -569,12 +569,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" #: include/functions2.php:67 -#: js/viewfeed.js:2004 +#: js/viewfeed.js:2005 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" #: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1998 +#: js/viewfeed.js:1999 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:1308 +#: classes/pref/feeds.php:1313 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Go to" msgstr "移動" #: include/functions2.php:97 -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:1984 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" @@ -726,50 +726,50 @@ msgstr "サイドバーを開閉する" msgid "Show help dialog" msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: include/functions2.php:653 +#: include/functions2.php:649 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果: %s" -#: include/functions2.php:1265 +#: include/functions2.php:1261 #: classes/feeds.php:708 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" -#: include/functions2.php:1269 +#: include/functions2.php:1265 #: classes/feeds.php:712 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "添付" -#: include/functions2.php:1310 +#: include/functions2.php:1306 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1343 -#: include/functions2.php:1591 +#: include/functions2.php:1339 +#: include/functions2.php:1587 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions2.php:1353 +#: include/functions2.php:1349 #: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions2.php:1385 +#: include/functions2.php:1381 #: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "元の記事:" -#: include/functions2.php:1398 +#: include/functions2.php:1394 #: classes/feeds.php:659 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "フィード URL" -#: include/functions2.php:1432 +#: include/functions2.php:1428 #: classes/dlg.php:36 #: classes/dlg.php:59 #: classes/dlg.php:92 @@ -782,62 +782,62 @@ msgstr "フィード URL" #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/filters.php:145 #: classes/pref/prefs.php:1101 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/pref/feeds.php:1610 +#: classes/pref/feeds.php:1676 #: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/share/init.php:123 -#: plugins/updater/init.php:374 +#: plugins/updater/init.php:375 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions2.php:1628 +#: include/functions2.php:1624 msgid "(edit note)" msgstr "(ノートの編集)" -#: include/functions2.php:1865 +#: include/functions2.php:1870 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions2.php:1925 +#: include/functions2.php:1930 msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: include/functions2.php:2409 +#: include/functions2.php:2381 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s" -#: include/functions.php:1254 -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1257 +#: include/functions.php:1921 msgid "Special" msgstr "特別" -#: include/functions.php:1765 -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1772 +#: include/functions.php:1976 #: classes/feeds.php:1118 #: classes/pref/filters.php:445 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1978 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1980 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1982 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:1986 msgid "Archived articles" msgstr "保管された記事" -#: include/functions.php:1981 +#: include/functions.php:1988 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "保存" #: classes/pref/prefs.php:987 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1811 +#: classes/pref/feeds.php:1816 #: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:" #: classes/dlg.php:232 -#: plugins/updater/init.php:333 +#: plugins/updater/init.php:334 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョン(%s)が利用できます。" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "設定にある組み込みの更新機能か、update.php を使って更新できます" #: classes/dlg.php:244 -#: plugins/updater/init.php:337 +#: plugins/updater/init.php:338 msgid "See the release notes" msgstr "リリースノートを見る" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "RSS フィードとして閲覧する" #: classes/feeds.php:52 #: classes/feeds.php:132 -#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1472 msgid "View as RSS" msgstr "RSS として閲覧する" @@ -1167,9 +1167,9 @@ msgstr "最終更新: %s" #: classes/pref/filters.php:758 #: classes/pref/filters.php:785 #: classes/pref/prefs.php:999 -#: classes/pref/feeds.php:1299 -#: classes/pref/feeds.php:1556 -#: classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1561 +#: classes/pref/feeds.php:1625 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -1187,9 +1187,9 @@ msgstr "反転" #: classes/pref/filters.php:760 #: classes/pref/filters.php:787 #: classes/pref/prefs.php:1001 -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#: classes/pref/feeds.php:1558 -#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1306 +#: classes/pref/feeds.php:1563 +#: classes/pref/feeds.php:1627 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "なし" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "フィードかサイトの URL" #: classes/feeds.php:999 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1775 +#: classes/pref/feeds.php:1780 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "認証" #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 -#: classes/pref/feeds.php:1789 +#: classes/pref/feeds.php:1794 msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "ログイン" #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 -#: classes/pref/feeds.php:1792 +#: classes/pref/feeds.php:1797 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "このフィードは認証を要求します。" #: classes/feeds.php:1041 #: classes/feeds.php:1095 -#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/pref/feeds.php:1815 msgid "Subscribe" msgstr "購読" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "さらなるフィード" #: classes/feeds.php:1156 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:1292 +#: classes/pref/feeds.php:1297 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -1566,9 +1566,9 @@ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" #: classes/pref/filters.php:755 #: classes/pref/filters.php:782 #: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1617 +#: classes/pref/feeds.php:1301 +#: classes/pref/feeds.php:1558 +#: classes/pref/feeds.php:1622 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "選択" @@ -1701,13 +1701,13 @@ msgid "Combine" msgstr "組み合わせ" #: classes/pref/filters.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:1312 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1317 +#: classes/pref/feeds.php:1331 msgid "Reset sort order" msgstr "ソート順のリセット" #: classes/pref/filters.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:1348 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Rescore articles" msgstr "記事のスコアの再集計" @@ -2315,138 +2315,138 @@ msgstr "すべて終了しました。" msgid "Feeds with errors" msgstr "エラーのあったフィード" -#: classes/pref/feeds.php:1273 +#: classes/pref/feeds.php:1278 msgid "Inactive feeds" msgstr "活発でないフィード" -#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1315 msgid "Edit selected feeds" msgstr "選択したフィードを編集" -#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1319 #: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "一括購読" -#: classes/pref/feeds.php:1321 +#: classes/pref/feeds.php:1326 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1329 msgid "Add category" msgstr "カテゴリーを追加" -#: classes/pref/feeds.php:1328 +#: classes/pref/feeds.php:1333 msgid "Remove selected" msgstr "選択したカテゴリーを削除" -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1344 msgid "More actions..." msgstr "操作..." -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1348 msgid "Manual purge" msgstr "手動削除" -#: classes/pref/feeds.php:1347 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Clear feed data" msgstr "フィードデータの消去" -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1403 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1400 +#: classes/pref/feeds.php:1405 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" -#: classes/pref/feeds.php:1400 +#: classes/pref/feeds.php:1405 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" -#: classes/pref/feeds.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:1418 msgid "Import my OPML" msgstr "OPML インポート" -#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1422 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" -#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1424 msgid "Include settings" msgstr "設定を含める" -#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1428 msgid "Export OPML" msgstr "OPML エクスポート" -#: classes/pref/feeds.php:1427 +#: classes/pref/feeds.php:1432 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: classes/pref/feeds.php:1429 +#: classes/pref/feeds.php:1434 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。" -#: classes/pref/feeds.php:1431 +#: classes/pref/feeds.php:1436 msgid "Public OPML URL" msgstr "公開 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1432 +#: classes/pref/feeds.php:1437 msgid "Display published OPML URL" msgstr "公開 OPML URL を表示" -#: classes/pref/feeds.php:1441 +#: classes/pref/feeds.php:1446 msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox 統合" -#: classes/pref/feeds.php:1443 +#: classes/pref/feeds.php:1448 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" -#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1455 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" -#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1463 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" -#: classes/pref/feeds.php:1460 +#: classes/pref/feeds.php:1465 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1473 msgid "Display URL" msgstr "URL の表示" -#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1476 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "生成された URL をすべて消去する" -#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1554 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" -#: classes/pref/feeds.php:1583 -#: classes/pref/feeds.php:1647 +#: classes/pref/feeds.php:1588 +#: classes/pref/feeds.php:1652 msgid "Click to edit feed" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/feeds.php:1601 -#: classes/pref/feeds.php:1667 +#: classes/pref/feeds.php:1606 +#: classes/pref/feeds.php:1672 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "選択したフィードの購読をやめる" -#: classes/pref/feeds.php:1772 +#: classes/pref/feeds.php:1777 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" -#: classes/pref/feeds.php:1781 +#: classes/pref/feeds.php:1786 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" -#: classes/pref/feeds.php:1803 +#: classes/pref/feeds.php:1808 msgid "Feeds require authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" @@ -2499,15 +2499,15 @@ msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区� msgid "Configuration saved." msgstr "設定を保存しました。" -#: plugins/auth_internal/init.php:62 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 +#: plugins/auth_internal/init.php:188 msgid "Password has been changed." msgstr "パスワードを変更しました。" -#: plugins/auth_internal/init.php:187 +#: plugins/auth_internal/init.php:190 msgid "Old password is incorrect." msgstr "古いパスワードが不正確です。" @@ -2754,42 +2754,42 @@ msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます� msgid "Unshare article" msgstr "記事の共有を解除" -#: plugins/updater/init.php:323 -#: plugins/updater/init.php:340 +#: plugins/updater/init.php:324 +#: plugins/updater/init.php:341 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS を更新する" -#: plugins/updater/init.php:343 +#: plugins/updater/init.php:344 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS は最新です。" -#: plugins/updater/init.php:346 +#: plugins/updater/init.php:347 #, fuzzy msgid "Force update" msgstr "更新の実行" -#: plugins/updater/init.php:355 +#: plugins/updater/init.php:356 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "更新が終了するまでこのダイアログを閉じないでください。" -#: plugins/updater/init.php:364 +#: plugins/updater/init.php:365 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "まず tt-rss ディレクトリをバックアップすることをお勧めします。" -#: plugins/updater/init.php:365 +#: plugins/updater/init.php:366 msgid "Your database will not be modified." msgstr "データベースは変更されません。" -#: plugins/updater/init.php:366 +#: plugins/updater/init.php:367 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "現在の tt-rss インストールディレクトリの内容は変更されません。リネームされ、親ディレクトリに残されます。更新終了後、カスタマイズしたファイル全てを移行することができます。" -#: plugins/updater/init.php:367 +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Ready to update." msgstr "更新準備は完了です。" -#: plugins/updater/init.php:372 +#: plugins/updater/init.php:373 msgid "Start update" msgstr "更新を開始する" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr[0] "%d 件の記事を選択" #: js/viewfeed.js:1033 #: js/viewfeed.js:1076 #: js/viewfeed.js:1129 -#: js/viewfeed.js:2254 +#: js/viewfeed.js:2255 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." @@ -3415,46 +3415,46 @@ msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1949 +#: js/viewfeed.js:1950 msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示" -#: js/viewfeed.js:1955 +#: js/viewfeed.js:1956 msgid "Display article URL" msgstr "記事の URL を表示" -#: js/viewfeed.js:2055 +#: js/viewfeed.js:2056 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/viewfeed.js:2060 +#: js/viewfeed.js:2061 msgid "Remove label" msgstr "ラベルの削除" -#: js/viewfeed.js:2147 +#: js/viewfeed.js:2148 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: js/viewfeed.js:2156 +#: js/viewfeed.js:2157 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:2168 +#: js/viewfeed.js:2169 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: js/viewfeed.js:2223 +#: js/viewfeed.js:2224 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2265 +#: js/viewfeed.js:2266 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2298 +#: js/viewfeed.js:2299 msgid "Article URL:" msgstr "記事の URL:" |