diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2013-12-09 09:23:12 +0400 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2013-12-09 09:23:12 +0400 |
commit | 70fc5a5eab47811c1c9d1a6f243d12203fbc073b (patch) | |
tree | 4684948ec97cffa9229ad1fe61649997b5a87456 /locale/ja_JP/LC_MESSAGES | |
parent | 62959486caaa7019bc4e9b86abf55c67fa59b161 (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 71901 -> 71856 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 513 |
2 files changed, 272 insertions, 241 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex d44ef626f..0be97ed78 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 90bc89281..707933f7c 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n" "Last-Translator: Yak! <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:446 #: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1330 -#: js/functions.js:1642 +#: js/functions.js:1211 +#: js/functions.js:1347 +#: js/functions.js:1659 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:1441 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:527 #: js/viewfeed.js:855 -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/viewfeed.js:1312 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -203,13 +203,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" #: index.php:168 -#: include/functions.php:2064 +#: include/functions.php:2082 #: classes/feeds.php:101 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" #: index.php:169 -#: include/functions.php:2065 +#: include/functions.php:2083 #: classes/feeds.php:102 msgid "Published" msgstr "公開済み" @@ -254,9 +254,8 @@ msgstr "題名" #: index.php:186 #: index.php:234 -#: include/functions.php:2054 +#: include/functions.php:2072 #: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:433 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作:" #: index.php:229 -#: classes/handler/public.php:594 +#: classes/handler/public.php:611 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" #: index.php:237 -#: include/functions.php:2040 +#: include/functions.php:2058 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "ワイド表示モードの切り替え" @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "ログアウト" #: prefs.php:33 #: prefs.php:116 -#: include/functions.php:2067 +#: include/functions.php:2085 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -383,8 +382,8 @@ msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:125 -#: include/functions.php:1226 -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1246 +#: include/functions.php:1907 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -414,13 +413,13 @@ msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になってい #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:664 -#: classes/handler/public.php:755 -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/handler/public.php:916 -#: classes/handler/public.php:930 +#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:772 +#: classes/handler/public.php:858 #: classes/handler/public.php:937 -#: classes/handler/public.php:962 +#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:958 +#: classes/handler/public.php:983 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -437,12 +436,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "有効性の確認" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:797 +#: classes/handler/public.php:816 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:821 msgid "How much is two plus two:" msgstr "2 + 2 = ?" @@ -475,10 +474,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1235 -#: include/functions.php:1790 -#: include/functions.php:1875 -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1255 +#: include/functions.php:1808 +#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1915 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" @@ -494,314 +493,314 @@ msgstr[0] "保管された記事 %d 件" msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -#: include/functions.php:1224 -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1244 +#: include/functions.php:1905 msgid "Special" msgstr "特別" -#: include/functions.php:1738 -#: classes/feeds.php:1116 +#: include/functions.php:1756 +#: classes/feeds.php:1120 #: classes/pref/filters.php:429 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1960 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1962 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1964 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1948 -#: include/functions.php:2062 +#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:2080 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1968 msgid "Archived articles" msgstr "保管された記事" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1970 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" -#: include/functions.php:2014 +#: include/functions.php:2032 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:2033 msgid "Open next feed" msgstr "次のフィードを開く" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions.php:2034 msgid "Open previous feed" msgstr "前のフィードを開く" -#: include/functions.php:2017 +#: include/functions.php:2035 msgid "Open next article" msgstr "次の記事を開く" -#: include/functions.php:2018 +#: include/functions.php:2036 msgid "Open previous article" msgstr "前の記事を開く" -#: include/functions.php:2019 +#: include/functions.php:2037 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:2038 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:2021 +#: include/functions.php:2039 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions.php:2022 +#: include/functions.php:2040 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions.php:2023 +#: include/functions.php:2041 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2024 +#: include/functions.php:2042 msgid "Article" msgstr "記事" -#: include/functions.php:2025 -#: js/viewfeed.js:1973 +#: include/functions.php:2043 +#: js/viewfeed.js:1975 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: include/functions.php:2026 -#: js/viewfeed.js:1984 +#: include/functions.php:2044 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: include/functions.php:2027 -#: js/viewfeed.js:1962 +#: include/functions.php:2045 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" -#: include/functions.php:2028 +#: include/functions.php:2046 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: include/functions.php:2029 +#: include/functions.php:2047 msgid "Dismiss selected" msgstr "選択を解除する" -#: include/functions.php:2030 +#: include/functions.php:2048 msgid "Dismiss read" msgstr "既読を解除する" -#: include/functions.php:2031 +#: include/functions.php:2049 msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" -#: include/functions.php:2032 -#: js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions.php:2050 +#: js/viewfeed.js:2005 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" -#: include/functions.php:2033 -#: js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:2051 +#: js/viewfeed.js:1999 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" -#: include/functions.php:2034 +#: include/functions.php:2052 msgid "Scroll down" msgstr "下にスクロール" -#: include/functions.php:2035 +#: include/functions.php:2053 msgid "Scroll up" msgstr "上にスクロール" -#: include/functions.php:2036 +#: include/functions.php:2054 msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: include/functions.php:2037 +#: include/functions.php:2055 msgid "Email article" msgstr "記事をメールする" -#: include/functions.php:2038 +#: include/functions.php:2056 msgid "Close/collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: include/functions.php:2039 +#: include/functions.php:2057 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)" -#: include/functions.php:2041 +#: include/functions.php:2059 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え" -#: include/functions.php:2042 +#: include/functions.php:2060 msgid "Article selection" msgstr "記事の選択" -#: include/functions.php:2043 +#: include/functions.php:2061 msgid "Select all articles" msgstr "すべての記事を選択する" -#: include/functions.php:2044 +#: include/functions.php:2062 msgid "Select unread" msgstr "未読記事を選択する" -#: include/functions.php:2045 +#: include/functions.php:2063 msgid "Select starred" msgstr "お気に入りの記事を選択する" -#: include/functions.php:2046 +#: include/functions.php:2064 msgid "Select published" msgstr "公開済みの記事を選択する" -#: include/functions.php:2047 +#: include/functions.php:2065 msgid "Invert selection" msgstr "選択を反転する" -#: include/functions.php:2048 +#: include/functions.php:2066 msgid "Deselect everything" msgstr "選択を全て解除する" -#: include/functions.php:2049 +#: include/functions.php:2067 #: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:2050 +#: include/functions.php:2068 msgid "Refresh current feed" msgstr "現在のフィードを更新する" -#: include/functions.php:2051 +#: include/functions.php:2069 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: include/functions.php:2052 +#: include/functions.php:2070 #: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: include/functions.php:2053 +#: include/functions.php:2071 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: include/functions.php:2055 +#: include/functions.php:2073 msgid "Reverse headlines" msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する" -#: include/functions.php:2056 +#: include/functions.php:2074 msgid "Debug feed update" msgstr "フィードの更新を確認する" -#: include/functions.php:2057 +#: include/functions.php:2075 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions.php:2058 +#: include/functions.php:2076 msgid "Un/collapse current category" msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions.php:2059 +#: include/functions.php:2077 msgid "Toggle combined mode" msgstr "組み合わせモードの切り替え" -#: include/functions.php:2060 +#: include/functions.php:2078 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" -#: include/functions.php:2061 +#: include/functions.php:2079 msgid "Go to" msgstr "移動" -#: include/functions.php:2063 +#: include/functions.php:2081 msgid "Fresh" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:2066 +#: include/functions.php:2084 #: js/tt-rss.js:460 #: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions.php:2068 +#: include/functions.php:2086 msgid "Other" msgstr "その他" -#: include/functions.php:2069 +#: include/functions.php:2087 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions.php:2070 +#: include/functions.php:2088 #: classes/pref/filters.php:657 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions.php:2071 +#: include/functions.php:2089 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを開閉する" -#: include/functions.php:2072 +#: include/functions.php:2090 msgid "Show help dialog" msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2617 +#: include/functions.php:2635 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果: %s" -#: include/functions.php:3224 +#: include/functions.php:3242 #: classes/feeds.php:706 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" -#: include/functions.php:3228 +#: include/functions.php:3246 #: classes/feeds.php:710 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "添付" -#: include/functions.php:3263 +#: include/functions.php:3284 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3296 -#: include/functions.php:3544 +#: include/functions.php:3317 +#: include/functions.php:3565 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions.php:3306 +#: include/functions.php:3327 #: classes/feeds.php:692 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions.php:3338 +#: include/functions.php:3359 #: classes/feeds.php:644 msgid "Originally from:" msgstr "元の記事:" -#: include/functions.php:3351 +#: include/functions.php:3372 #: classes/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "フィード URL" -#: include/functions.php:3385 +#: include/functions.php:3406 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -820,35 +819,35 @@ msgstr "フィード URL" #: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/share/init.php:123 -#: plugins/updater/init.php:370 +#: plugins/updater/init.php:374 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions.php:3581 +#: include/functions.php:3602 msgid "(edit note)" msgstr "(ノートの編集)" -#: include/functions.php:3817 +#: include/functions.php:3838 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions.php:3877 +#: include/functions.php:3898 msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: include/functions.php:4357 +#: include/functions.php:4382 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s" #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:506 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:811 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" #: include/login_form.php:193 -#: classes/handler/public.php:509 +#: classes/handler/public.php:523 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -861,7 +860,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" #: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:258 +#: classes/handler/public.php:263 #: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1038 msgid "Default profile" @@ -880,7 +879,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を記憶する" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:514 +#: classes/handler/public.php:528 msgid "Log in" msgstr "ログイン" @@ -926,17 +925,17 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:483 -#: classes/handler/public.php:517 -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1095 -#: classes/feeds.php:1155 +#: classes/handler/public.php:497 +#: classes/handler/public.php:531 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1099 +#: classes/feeds.php:1159 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/filters.php:882 -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:954 #: classes/pref/prefs.php:986 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:902 @@ -948,126 +947,126 @@ msgstr "保存" msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: classes/handler/public.php:447 +#: classes/handler/public.php:461 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" -#: classes/handler/public.php:455 +#: classes/handler/public.php:469 msgid "Title:" msgstr "題名:" -#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:471 #: classes/pref/feeds.php:566 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:459 +#: classes/handler/public.php:473 msgid "Content:" msgstr "内容:" -#: classes/handler/public.php:461 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Labels:" msgstr "ラベル:" -#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:494 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" -#: classes/handler/public.php:482 +#: classes/handler/public.php:496 msgid "Share" msgstr "共有" -#: classes/handler/public.php:504 +#: classes/handler/public.php:518 msgid "Not logged in" msgstr "ログインしていません" -#: classes/handler/public.php:563 +#: classes/handler/public.php:577 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/handler/public.php:600 -#: classes/handler/public.php:698 +#: classes/handler/public.php:617 +#: classes/handler/public.php:715 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:603 -#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:706 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" -#: classes/handler/public.php:606 -#: classes/handler/public.php:692 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:709 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。" -#: classes/handler/public.php:609 -#: classes/handler/public.php:695 +#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:712 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b>にフィードが見つかりません。" -#: classes/handler/public.php:612 -#: classes/handler/public.php:701 +#: classes/handler/public.php:629 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" -#: classes/handler/public.php:616 -#: classes/handler/public.php:708 +#: classes/handler/public.php:633 +#: classes/handler/public.php:725 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。<br>フィードの URL がダウンロードできません。" -#: classes/handler/public.php:634 -#: classes/handler/public.php:726 +#: classes/handler/public.php:651 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "選択したフィードを購読する" -#: classes/handler/public.php:659 -#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:767 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: classes/handler/public.php:779 +#: classes/handler/public.php:798 msgid "Password recovery" msgstr "パスワードの復旧" -#: classes/handler/public.php:785 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" -#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:826 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:836 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" -#: classes/handler/public.php:821 -#: classes/handler/public.php:847 +#: classes/handler/public.php:840 +#: classes/handler/public.php:866 msgid "Go back" msgstr "戻る" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:862 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" -#: classes/handler/public.php:865 +#: classes/handler/public.php:884 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:910 msgid "Database Updater" msgstr "データベースアップデーター" -#: classes/handler/public.php:954 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Perform updates" msgstr "更新の実行" @@ -1257,8 +1256,10 @@ msgstr "未更新" msgid "Imported at %s" msgstr "%s にインポート" +#: classes/feeds.php:433 #: classes/feeds.php:527 -msgid "mark as read" +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" msgstr "既読にする" #: classes/feeds.php:584 @@ -1300,30 +1301,30 @@ msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリッ� msgid "No feed selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: classes/feeds.php:981 -#: classes/feeds.php:989 +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 msgid "Feed or site URL" msgstr "フィードかサイトの URL" -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:999 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:1779 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/feeds.php:1007 msgid "Available feeds" msgstr "利用可能なフィード" -#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/feeds.php:1019 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:619 #: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1023 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 @@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "認証" msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: classes/feeds.php:1022 +#: classes/feeds.php:1026 #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 @@ -1339,22 +1340,22 @@ msgstr "ログイン" msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: classes/feeds.php:1032 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/feeds.php:1037 -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1097 #: classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Subscribe" msgstr "購読" -#: classes/feeds.php:1040 +#: classes/feeds.php:1044 msgid "More feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/feeds.php:1154 +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1158 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/feeds.php:1292 @@ -1362,19 +1363,19 @@ msgstr "さらなるフィード" msgid "Search" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1071 msgid "Popular feeds" msgstr "人気のあるフィード" -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Feed archive" msgstr "フィード保管庫" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1075 msgid "limit:" msgstr "制限:" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1098 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:400 @@ -1384,18 +1385,23 @@ msgstr "制限:" msgid "Remove" msgstr "削除" -#: classes/feeds.php:1105 +#: classes/feeds.php:1109 msgid "Look for" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1113 +#: classes/feeds.php:1117 msgid "Limit search to:" msgstr "対象範囲" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1133 msgid "This feed" msgstr "このフィード" +#: classes/feeds.php:1154 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "検索" + #: classes/backend.php:33 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" @@ -1726,42 +1732,47 @@ msgid "in" msgstr "フィード" #: classes/pref/filters.php:879 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "フィルター" + +#: classes/pref/filters.php:884 msgid "Save rule" msgstr "ルールの保存" -#: classes/pref/filters.php:879 -#: js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: js/functions.js:1015 msgid "Add rule" msgstr "ルールの追加" -#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/filters.php:907 msgid "Perform Action" msgstr "操作の実行" -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:933 msgid "with parameters:" msgstr "パラメーター:" -#: classes/pref/filters.php:946 +#: classes/pref/filters.php:951 msgid "Save action" msgstr "操作の保存" -#: classes/pref/filters.php:946 -#: js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:951 +#: js/functions.js:1041 msgid "Add action" msgstr "操作の追加" -#: classes/pref/filters.php:969 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "[No caption]" msgstr "[キャプションなし]" -#: classes/pref/filters.php:971 +#: classes/pref/filters.php:976 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "ルールの追加" -#: classes/pref/filters.php:986 +#: classes/pref/filters.php:991 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2748,27 +2759,32 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS を更新する" msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS は最新です。" -#: plugins/updater/init.php:351 +#: plugins/updater/init.php:346 +#, fuzzy +msgid "Force update" +msgstr "更新の実行" + +#: plugins/updater/init.php:355 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "更新が終了するまでこのダイアログを閉じないでください。" -#: plugins/updater/init.php:360 +#: plugins/updater/init.php:364 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "まず tt-rss ディレクトリをバックアップすることをお勧めします。" -#: plugins/updater/init.php:361 +#: plugins/updater/init.php:365 msgid "Your database will not be modified." msgstr "データベースは変更されません。" -#: plugins/updater/init.php:362 +#: plugins/updater/init.php:366 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "現在の tt-rss インストールディレクトリの内容は変更されません。リネームされ、親ディレクトリに残されます。更新終了後、カスタマイズしたファイル全てを移行することができます。" -#: plugins/updater/init.php:363 +#: plugins/updater/init.php:367 msgid "Ready to update." msgstr "更新準備は完了です。" -#: plugins/updater/init.php:368 +#: plugins/updater/init.php:372 msgid "Start update" msgstr "更新を開始する" @@ -2857,87 +2873,87 @@ msgstr "指定された URL は無効のようです。" msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" -#: js/functions.js:862 +#: js/functions.js:864 msgid "Expand to select feed" msgstr "選択したフィードを展開する" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:876 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:880 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" -#: js/functions.js:883 +#: js/functions.js:885 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "このフィードは購読済みです。" -#: js/functions.js:1013 +#: js/functions.js:1015 msgid "Edit rule" msgstr "ルールの編集" -#: js/functions.js:1039 +#: js/functions.js:1041 msgid "Edit action" msgstr "動作の編集" -#: js/functions.js:1076 +#: js/functions.js:1078 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1191 +#: js/functions.js:1208 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対して再購読を試みます。" -#: js/functions.js:1202 +#: js/functions.js:1219 msgid "Subscription reset." msgstr "購読がリセットされました。" -#: js/functions.js:1212 +#: js/functions.js:1229 #: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1215 +#: js/functions.js:1232 msgid "Removing feed..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/functions.js:1324 +#: js/functions.js:1341 msgid "Please enter category title:" msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:" -#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1372 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" -#: js/functions.js:1359 +#: js/functions.js:1376 #: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." -#: js/functions.js:1546 +#: js/functions.js:1563 #: js/tt-rss.js:425 #: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "この種類のフィードは編集できません。" -#: js/functions.js:1561 +#: js/functions.js:1578 msgid "Edit Feed" msgstr "フィードの編集" -#: js/functions.js:1567 +#: js/functions.js:1584 #: js/prefs.js:99 #: js/prefs.js:211 #: js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." msgstr "データを保存しています..." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1616 msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/functions.js:1660 -#: js/functions.js:1770 +#: js/functions.js:1677 +#: js/functions.js:1787 #: js/prefs.js:414 #: js/prefs.js:444 #: js/prefs.js:476 @@ -2948,25 +2964,25 @@ msgstr "さらなるフィード" msgid "No feeds are selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: js/functions.js:1702 +#: js/functions.js:1719 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。" -#: js/functions.js:1741 +#: js/functions.js:1758 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新エラーのあるフィード" -#: js/functions.js:1752 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択したフィードを削除しますか?" -#: js/functions.js:1755 +#: js/functions.js:1772 #: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "選択したフィードを削除しています..." -#: js/functions.js:1853 +#: js/functions.js:1870 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -3330,90 +3346,105 @@ msgstr[0] "%d 件の記事を選択" #: js/viewfeed.js:813 #: js/viewfeed.js:878 #: js/viewfeed.js:912 -#: js/viewfeed.js:1032 -#: js/viewfeed.js:1075 -#: js/viewfeed.js:1128 -#: js/viewfeed.js:2187 +#: js/viewfeed.js:1034 +#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1130 +#: js/viewfeed.js:2255 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1042 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1044 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1084 +#: js/viewfeed.js:1086 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" -#: js/viewfeed.js:1087 +#: js/viewfeed.js:1089 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" -#: js/viewfeed.js:1089 +#: js/viewfeed.js:1091 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" -#: js/viewfeed.js:1134 +#: js/viewfeed.js:1136 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1158 +#: js/viewfeed.js:1160 msgid "Edit article Tags" msgstr "記事のタグを編集" -#: js/viewfeed.js:1164 +#: js/viewfeed.js:1166 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/viewfeed.js:1403 +#: js/viewfeed.js:1405 msgid "No article is selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1438 +#: js/viewfeed.js:1440 msgid "No articles found to mark" msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1440 +#: js/viewfeed.js:1442 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1948 +#: js/viewfeed.js:1950 msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示" -#: js/viewfeed.js:1954 +#: js/viewfeed.js:1956 msgid "Display article URL" msgstr "記事の URL を表示" -#: js/viewfeed.js:2054 +#: js/viewfeed.js:2056 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/viewfeed.js:2059 +#: js/viewfeed.js:2061 msgid "Remove label" msgstr "ラベルの削除" -#: js/viewfeed.js:2156 +#: js/viewfeed.js:2148 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" + +#: js/viewfeed.js:2157 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "既読にする" + +#: js/viewfeed.js:2169 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" + +#: js/viewfeed.js:2224 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2198 +#: js/viewfeed.js:2266 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2231 +#: js/viewfeed.js:2299 msgid "Article URL:" msgstr "記事の URL:" |