summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-26 15:17:37 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-26 15:17:37 +0400
commit781f789171526ac681fc3a364bdf17267e4d7c80 (patch)
treeb6acb8c17a31410a0e8759fa86a6243ccfb5607d /locale/ja_JP
parente8133ac1cb618545c55b8405faef5f43a5feb636 (diff)
fix (?) syntax error in ja_JP .po file; rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP')
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mobin24150 -> 27804 bytes
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po716
2 files changed, 438 insertions, 278 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
index ead1f7cc9..9c0f538e8 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index 70d551883..79988551e 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
"Last-Translator: skikuta <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -247,101 +247,115 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
#: index.php:118
-#: index.php:148
-#: index.php:254
+#: index.php:138
+#: index.php:244
#: prefs.php:83
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609
+#: classes/pref/filters.php:628
#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:47
-#: js/viewfeed.js:1205
+#: plugins/digest/digest_body.php:49
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:1259
+#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1704
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/tt-rss.js:814
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:1262
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-#: index.php:128
-#: index.php:200
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
-
-#: index.php:134
-#: index.php:208
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-
-#: index.php:162
+#: index.php:152
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
-#: index.php:165
+#: index.php:155
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: index.php:168
+#: index.php:158
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: index.php:169
+#: index.php:159
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
-#: index.php:170
+#: index.php:160
#: include/functions.php:1926
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
-#: index.php:171
+#: index.php:161
#: include/functions.php:1927
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
-#: index.php:172
+#: index.php:162
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: index.php:173
+#: index.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "未読"
+
+#: index.php:164
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
-#: index.php:174
-msgid "Updated"
-msgstr "更新日時"
-
-#: index.php:177
+#: index.php:167
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: index.php:180
+#: index.php:170
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: index.php:181
+#: index.php:171
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: index.php:182
+#: index.php:172
#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "題名"
-#: index.php:183
+#: index.php:173
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: index.php:189
+#: index.php:179
#: classes/pref/feeds.php:535
#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: index.php:193
-#: index.php:223
+#: index.php:183
+#: index.php:213
#: include/functions.php:1917
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
@@ -353,89 +367,97 @@ msgstr "更新"
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: index.php:213
+#: index.php:190
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
+
+#: index.php:198
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
+
+#: index.php:203
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: index.php:215
+#: index.php:205
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "設定"
-#: index.php:216
+#: index.php:206
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: index.php:217
+#: index.php:207
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
-#: index.php:218
+#: index.php:208
#: classes/handler/public.php:542
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
-#: index.php:219
+#: index.php:209
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
-#: index.php:220
+#: index.php:210
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: index.php:221
+#: index.php:211
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: index.php:222
+#: index.php:212
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: index.php:224
+#: index.php:214
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: index.php:225
+#: index.php:215
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: index.php:227
+#: index.php:217
msgid "Switch to digest..."
msgstr "ダイジェストに移行..."
-#: index.php:229
+#: index.php:219
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "タグクラウド"
-#: index.php:231
+#: index.php:221
#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: index.php:233
+#: index.php:223
msgid "Select by tags..."
msgstr "タグで選択..."
-#: index.php:234
+#: index.php:224
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
-#: index.php:235
+#: index.php:225
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
-#: index.php:236
+#: index.php:226
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: index.php:238
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: index.php:228
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
@@ -462,7 +484,7 @@ msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
#: prefs.php:109
-#: classes/pref/filters.php:117
+#: classes/pref/filters.php:120
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
@@ -569,7 +591,7 @@ msgstr "特別"
#: include/functions.php:1607
#: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
@@ -671,13 +693,13 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1844
+#: js/viewfeed.js:1903
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1838
+#: js/viewfeed.js:1897
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
@@ -824,7 +846,7 @@ msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
#: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:587
+#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
@@ -838,51 +860,51 @@ msgstr "サイドバーを縮小する"
msgid "Show help dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:2415
+#: include/functions.php:2434
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果"
-#: include/functions.php:2897
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions.php:2922
+#: js/viewfeed.js:1990
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "クリックで表示"
-#: include/functions.php:2898
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:2923
+#: js/viewfeed.js:1989
msgid "Play"
msgstr "表示"
-#: include/functions.php:3015
+#: include/functions.php:3040
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3037
-#: include/functions.php:3329
+#: include/functions.php:3062
+#: include/functions.php:3356
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: include/functions.php:3047
-#: classes/feeds.php:649
+#: include/functions.php:3072
+#: classes/feeds.php:648
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: include/functions.php:3076
-#: classes/feeds.php:605
+#: include/functions.php:3101
+#: classes/feeds.php:604
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: include/functions.php:3089
-#: classes/feeds.php:618
+#: include/functions.php:3114
+#: classes/feeds.php:617
#: classes/pref/feeds.php:507
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
-#: include/functions.php:3120
+#: include/functions.php:3145
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
@@ -894,26 +916,26 @@ msgstr "フィード"
#: classes/dlg.php:618
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108
+#: classes/pref/filters.php:111
#: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/import_export/init.php:409
#: plugins/import_export/init.php:432
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: plugins/updater/init.php:357
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: include/functions.php:3354
+#: include/functions.php:3381
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "ノートの編集"
-#: include/functions.php:3587
+#: include/functions.php:3614
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: include/functions.php:3643
+#: include/functions.php:3670
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "添付:"
@@ -944,7 +966,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
+#: js/viewfeed.js:482
#: plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:734
msgid "Publish article"
@@ -955,7 +977,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て"
#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1954
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
@@ -1137,7 +1159,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1740
+#: js/prefs.js:1719
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
@@ -1255,10 +1277,10 @@ msgstr "共有"
#: classes/dlg.php:749
#: classes/pref/users.php:194
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:889
#: classes/pref/feeds.php:701
#: classes/pref/feeds.php:849
#: plugins/mail/init.php:131
@@ -1350,7 +1372,7 @@ msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わ
#: classes/handler/public.php:786
msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-msgstr ""シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。
+msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
#: classes/dlg.php:22
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
@@ -1359,11 +1381,11 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:55
#: classes/pref/users.php:360
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578
-#: classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:597
+#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:703
#: classes/pref/feeds.php:1228
#: classes/pref/feeds.php:1498
#: classes/pref/feeds.php:1567
@@ -1376,11 +1398,11 @@ msgstr "選択:"
#: classes/feeds.php:92
#: classes/pref/users.php:363
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/filters.php:237
+#: classes/pref/filters.php:285
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:706
#: classes/pref/feeds.php:1231
#: classes/pref/feeds.php:1501
#: classes/pref/feeds.php:1570
@@ -1392,11 +1414,11 @@ msgstr "すべて"
#: classes/feeds.php:95
#: classes/pref/users.php:365
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:287
+#: classes/pref/filters.php:602
+#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:708
#: classes/pref/feeds.php:1233
#: classes/pref/feeds.php:1503
#: classes/pref/feeds.php:1572
@@ -1516,7 +1538,7 @@ msgstr "さらなるフィード"
#: classes/dlg.php:316
#: classes/dlg.php:407
#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/filters.php:593
#: classes/pref/feeds.php:1224
#: js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
@@ -1540,8 +1562,8 @@ msgstr "制限:"
#: classes/dlg.php:347
#: classes/pref/users.php:376
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:615
#: classes/pref/feeds.php:674
#: plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
@@ -1567,7 +1589,7 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
#: classes/dlg.php:648
#: classes/pref/users.php:192
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/filters.php:360
#: classes/pref/feeds.php:700
#: classes/pref/feeds.php:846
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -1620,7 +1642,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:589
-#: plugins/updater/init.php:304
+#: plugins/updater/init.php:327
#, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
@@ -1630,10 +1652,9 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
msgstr ""
#: classes/dlg.php:601
-#: classes/pref/users.php:372
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "毎日"
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
#: classes/dlg.php:603
msgid "Download"
@@ -1748,10 +1769,10 @@ msgid "Move back"
msgstr "戻る"
#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/filters.php:246
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:688
+#: classes/pref/filters.php:715
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "標準"
@@ -1769,7 +1790,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "フィード:"
#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:793
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
@@ -1777,43 +1798,43 @@ msgstr "フィードが見つかりません。"
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: classes/feeds.php:550
+#: classes/feeds.php:549
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "記事を消去する"
-#: classes/feeds.php:695
+#: classes/feeds.php:694
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:697
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:700
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:705
+#: classes/feeds.php:704
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:706
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: classes/feeds.php:722
-#: classes/feeds.php:910
+#: classes/feeds.php:721
+#: classes/feeds.php:909
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:732
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:919
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-#: classes/feeds.php:900
+#: classes/feeds.php:899
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
@@ -1983,8 +2004,13 @@ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
msgid "Create user"
msgstr "ユーザーの作成"
+#: classes/pref/users.php:372
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "毎日"
+
#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/filters.php:612
#: plugins/instances/init.php:296
msgid "Edit"
msgstr "編集"
@@ -2038,109 +2064,124 @@ msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
msgid "Clear colors"
msgstr "色の消去"
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: classes/pref/filters.php:60
#, fuzzy
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:97
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: classes/pref/filters.php:98
+#: classes/pref/filters.php:101
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:225
-#: classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/filters.php:786
msgid "Match"
msgstr "一致"
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:243
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:712
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:698
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "フィード操作"
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:727
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"
-#: classes/pref/filters.php:331
-#: classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:730
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "一致したすべての未読記事:"
-#: classes/pref/filters.php:343
-#: classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "一致しない"
+
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:740
msgid "Test"
msgstr "テスト"
-#: classes/pref/filters.php:375
+#: classes/pref/filters.php:390
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "反転"
+
+#: classes/pref/filters.php:389
#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
+msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:590
+#: classes/pref/filters.php:609
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:619
#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計"
-#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:743
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:800
#, fuzzy
msgid "on field"
msgstr "項目"
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:806
#: js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:819
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "保存"
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:819
#: js/functions.js:1078
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
-#: classes/pref/filters.php:818
+#: classes/pref/filters.php:842
msgid "Perform Action"
msgstr "操作の実行"
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:868
msgid "with parameters:"
msgstr "パラメーター:"
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:886
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "パネル操作"
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:886
#: js/functions.js:1104
#, fuzzy
msgid "Add action"
@@ -2209,6 +2250,10 @@ msgstr ""
"パスワードが標準のままです。\n"
" 変更してください。"
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "現在のパスワード"
@@ -2229,6 +2274,10 @@ msgstr "パスワードを変更する"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
@@ -2257,6 +2306,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable OTP"
msgstr "有効にする"
+#: classes/pref/prefs.php:404
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:493
#, fuzzy
msgid "Customize"
@@ -2299,6 +2352,10 @@ msgstr "設定を終了する"
msgid "Plugins"
msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins"
msgstr ""
@@ -2456,7 +2513,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "パスワードのリセット"
#: classes/pref/feeds.php:1246
-#: js/prefs.js:1785
+#: js/prefs.js:1764
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "購読をやめる"
@@ -2612,20 +2669,20 @@ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
msgid "Pocket"
msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
+#: plugins/digest/digest_body.php:45
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:53
+#: plugins/digest/digest_body.php:55
#, fuzzy
msgid "Back to feeds"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: plugins/digest/digest_body.php:58
+#: plugins/digest/digest_body.php:60
msgid "Hello,"
msgstr "ようこそ、"
-#: plugins/digest/digest_body.php:64
+#: plugins/digest/digest_body.php:66
msgid "Regular version"
msgstr ""
@@ -2894,28 +2951,28 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
msgid "Share on Google+"
msgstr "題名"
-#: plugins/updater/init.php:295
-#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: plugins/updater/init.php:310
+#: plugins/updater/init.php:337
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
-#: plugins/updater/init.php:320
+#: plugins/updater/init.php:347
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:350
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "最終更新:"
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/updater/init.php:355
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "最終更新:"
@@ -2949,11 +3006,26 @@ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
+#: js/functions.js:733
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "更新済み記事"
+
#: js/functions.js:757
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したデータを削除する"
+#: js/functions.js:762
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "フィードを削除しています..."
+
+#: js/functions.js:767
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "フィードが見つかりません。"
+
#: js/functions.js:789
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
@@ -2963,6 +3035,11 @@ msgstr "フィードをひとつ選択してください"
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
+#: js/functions.js:792
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
+
#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
@@ -3016,11 +3093,20 @@ msgstr "フィルターを作成する"
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
+#: js/functions.js:1267
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "フィードを購読する..."
+
#: js/functions.js:1277
#: js/tt-rss.js:369
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
+#: js/functions.js:1280
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "フィードを削除しています..."
+
#: js/functions.js:1386
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
@@ -3030,6 +3116,11 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
+#: js/functions.js:1421
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "アドレスの変更を試みています..."
+
#: js/functions.js:1608
#: js/tt-rss.js:350
#: js/tt-rss.js:735
@@ -3042,6 +3133,13 @@ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する"
+#: js/functions.js:1629
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "フィードを保存しています..."
+
#: js/functions.js:1661
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
@@ -3074,6 +3172,12 @@ msgstr "フィードエディター"
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+#: js/functions.js:1817
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
#: js/functions.js:1915
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -3101,6 +3205,10 @@ msgstr "ログイン名を入力してください:"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "ユーザーを追加しています..."
+
#: js/prefs.js:117
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
@@ -3111,10 +3219,18 @@ msgstr "フィルター"
msgid "Remove filter?"
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "フィルターを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "選択したラベルを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:295
#: js/prefs.js:1396
msgid "No labels are selected."
@@ -3124,6 +3240,10 @@ msgstr "選択されたラベルはありません。"
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr ""
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:326
#: js/prefs.js:507
#: js/prefs.js:528
@@ -3135,6 +3255,10 @@ msgstr "選択されたユーザーはありません。"
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:359
#: js/prefs.js:597
#: js/prefs.js:616
@@ -3145,6 +3269,10 @@ msgstr "選択されたフィルターはありません。"
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
+
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
@@ -3153,14 +3281,27 @@ msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
+
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
+
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "ユーザーを保存しています..."
+
#: js/prefs.js:512
#: js/prefs.js:533
#: js/prefs.js:572
@@ -3171,6 +3312,10 @@ msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
+
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
@@ -3180,6 +3325,11 @@ msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "フィルターを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:684
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
@@ -3199,6 +3349,12 @@ msgstr "インポート"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
+
#: js/prefs.js:980
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
@@ -3207,10 +3363,19 @@ msgstr "標準に戻しますか?"
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "カテゴリーの作成"
+
#: js/prefs.js:1126
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
+#: js/prefs.js:1129
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:1142
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
@@ -3220,6 +3385,11 @@ msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
msgid "Category title:"
msgstr "カテゴリーエディター"
+#: js/prefs.js:1154
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "フィルターを作成しています..."
+
#: js/prefs.js:1181
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
@@ -3229,14 +3399,27 @@ msgstr ""
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
+#: js/prefs.js:1319
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "フィードを消去しています..."
+
#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
+#: js/prefs.js:1342
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
+
#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
+#: js/prefs.js:1365
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
+
#: js/prefs.js:1382
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
@@ -3250,6 +3433,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1431
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:1446
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
@@ -3267,28 +3455,44 @@ msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+#: js/prefs.js:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "フィルターを作成する"
+
#: js/prefs.js:1531
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "フィードを消去しています..."
+
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "生成したフィード"
+
#: js/prefs.js:1550
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "ラベルエディター"
-#: js/prefs.js:1711
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1791
+#: js/prefs.js:1770
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "フィードを購読しています..."
-#: js/prefs.js:1828
+#: js/prefs.js:1807
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
@@ -3296,6 +3500,10 @@ msgstr ""
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
+#: js/tt-rss.js:126
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
+
#: js/tt-rss.js:358
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
@@ -3314,6 +3522,10 @@ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
+#: js/tt-rss.js:527
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
+
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
@@ -3329,138 +3541,142 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "取り消し"
-#: js/viewfeed.js:437
+#: js/viewfeed.js:439
#: plugins/digest/digest.js:257
#: plugins/digest/digest.js:694
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: js/viewfeed.js:442
+#: js/viewfeed.js:444
#: plugins/digest/digest.js:259
#: plugins/digest/digest.js:698
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: js/viewfeed.js:475
+#: js/viewfeed.js:477
#: plugins/digest/digest.js:262
#: plugins/digest/digest.js:729
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2013
+#: js/viewfeed.js:690
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:745
+#: js/viewfeed.js:807
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:976
+#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:1069
+#: js/viewfeed.js:2072
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
-#: js/viewfeed.js:954
+#: js/viewfeed.js:956
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:982
+#: js/viewfeed.js:984
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:986
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1028
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:1031
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "お気に入りの記事"
msgstr[1] "お気に入りの記事"
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1075
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1099
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: js/viewfeed.js:1283
+#: js/viewfeed.js:1105
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "記事のタグを保存しています..."
+
+#: js/viewfeed.js:1340
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: js/viewfeed.js:1318
+#: js/viewfeed.js:1375
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: js/viewfeed.js:1320
+#: js/viewfeed.js:1377
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1824
+#: js/viewfeed.js:1883
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: js/viewfeed.js:1830
+#: js/viewfeed.js:1889
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "タグの表示"
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1959
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: js/viewfeed.js:1983
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: js/viewfeed.js:1925
+#: js/viewfeed.js:1984
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: js/viewfeed.js:1982
+#: js/viewfeed.js:2041
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/viewfeed.js:2024
+#: js/viewfeed.js:2083
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/viewfeed.js:2057
+#: js/viewfeed.js:2116
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "すべての記事"
@@ -3530,6 +3746,11 @@ msgstr "インポート"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "記事のタグを保存しています..."
+
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
@@ -3545,6 +3766,11 @@ msgstr "タグを編集する"
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
@@ -3565,6 +3791,9 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "更新日時"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enable categories"
#~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
@@ -3720,9 +3949,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "after"
#~ msgstr "後"
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "一致しない"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Apply to category"
#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
@@ -4109,9 +4335,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "フィードを追加しています..."
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
-
#~ msgid "Assign score to article:"
#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
@@ -4131,12 +4354,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "パスワードを変更する"
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "フィードを消去しています..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
-
#~ msgid "comments"
#~ msgstr "コメント"
@@ -4158,74 +4375,30 @@ msgstr ""
#~ msgid "Failed to open window for the article"
#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "フィードが見つかりません。"
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "既読にする:"
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
-
#~ msgid "Please wait until operation finishes."
#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
#~ msgid "Remove selected articles from label?"
#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "フィードを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "フィルターを削除しています..."
-
#~ msgid "Removing offline data..."
#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
-
#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "フィードを保存しています..."
-
#~ msgid "Saving feeds..."
#~ msgstr "フィードを保存しています..."
#~ msgid "Saving filter..."
#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
-
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "選択"
@@ -4236,10 +4409,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "更新済み記事"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
@@ -4252,15 +4421,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
-
#~ msgid "Trying to change password..."
#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
-
#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
@@ -4360,9 +4523,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"