summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2009-10-15 16:17:51 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2009-10-15 16:17:51 +0400
commit4e332844b4d546e939c54cbbdcff1a11840aa0e3 (patch)
treedbb4239b309b8791d4e016da5eb41fb122742776 /locale/ja_JP
parentd9d0db0f019b0071120c512e6a285fa93230c9e2 (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP')
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mobin46287 -> 46287 bytes
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po532
2 files changed, 271 insertions, 261 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
index 89cdd6ffd..43867db53 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index 3295616b3..76d92068c 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:37+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 16:17+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "毎日"
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
-#: backend.php:122 tt-rss.php:249 modules/pref-prefs.php:315
+#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default"
msgstr "標準"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
#: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3335 functions.php:4317
-#: functions.php:4347 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1300
+#: functions.php:4347 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
@@ -207,13 +207,13 @@ msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
#: functions.php:2930 functions.php:3357 functions.php:4169
-#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
#: functions.php:2932 functions.php:3361 functions.php:4176
-#: modules/pref-feeds.php:1489 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
@@ -241,46 +241,46 @@ msgstr ""
msgid "Generated feed"
msgstr "生成したフィード"
-#: functions.php:4030 functions.php:5366 localized_js.php:149
-#: modules/pref-feeds.php:1068 modules/pref-feeds.php:1262
+#: functions.php:4030 functions.php:5366 localized_js.php:151
+#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:175
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
-#: functions.php:4031 localized_js.php:39 tt-rss.php:258
-#: modules/pref-feeds.php:1069 modules/pref-feeds.php:1263
+#: functions.php:4031 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
+#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:176
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: functions.php:4032 functions.php:4049 localized_js.php:172 tt-rss.php:241
+#: functions.php:4032 functions.php:4049 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: functions.php:4033 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
+#: functions.php:4033 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "反転"
-#: functions.php:4034 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1070
-#: modules/pref-feeds.php:1264 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4034 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
+#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:177 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: functions.php:4042 localized_js.php:35 tt-rss.php:191
-#: modules/pref-feeds.php:1424 offline.js:185
+#: functions.php:4042 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
+#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: functions.php:4048 localized_js.php:151
+#: functions.php:4048 localized_js.php:153
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
-#: functions.php:4050 localized_js.php:153 tt-rss.php:240
+#: functions.php:4050 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "お気に入り"
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
-#: functions.php:4053 localized_js.php:85
+#: functions.php:4053 localized_js.php:86
msgid "Mark as read:"
msgstr "既読にする:"
-#: functions.php:4054 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
+#: functions.php:4054 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#: functions.php:4056 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
+#: functions.php:4056 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "元のフィード"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Attachments:"
msgstr "添付:"
#: functions.php:4803 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1119
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
-#: functions.php:5432 localized_js.php:92 offline.js:444
+#: functions.php:5432 localized_js.php:94 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: functions.php:6134 tt-rss.php:206
+#: functions.php:6134 tt-rss.php:209
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
@@ -446,19 +446,19 @@ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
msgid "Assign selected articles to label?"
msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
-#: localized_js.php:44 prefs.js:331
+#: localized_js.php:44 prefs.js:332
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
-#: localized_js.php:45 functions.js:1384
+#: localized_js.php:45 functions.js:1389
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
-#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1468
+#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1456
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
-#: localized_js.php:47 prefs.js:359
+#: localized_js.php:47 prefs.js:360
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
-#: localized_js.php:50 functions.js:1425
+#: localized_js.php:50 functions.js:1430
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
@@ -494,410 +494,420 @@ msgstr "フィードを消去しています..."
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
-#: localized_js.php:57
+#: localized_js.php:57 localized_js.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Click to view"
+msgstr "編集するにはクリック"
+
+#: localized_js.php:58
msgid "comments"
msgstr "コメント"
-#: localized_js.php:58
+#: localized_js.php:59
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "フィードの URL を変更できません。"
-#: localized_js.php:59
+#: localized_js.php:60
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
-#: localized_js.php:60
+#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
-#: localized_js.php:61
+#: localized_js.php:62
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
-#: localized_js.php:62 offline.js:638
+#: localized_js.php:63 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
-#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
+#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr "フィードの表示"
-#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
-#: localized_js.php:66 tt-rss.js:653
+#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
-#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+#: localized_js.php:68 prefs.js:619
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
-#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+#: localized_js.php:69 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
-#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+#: localized_js.php:70 prefs.js:303
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
-#: localized_js.php:70
+#: localized_js.php:71
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
-#: localized_js.php:71
+#: localized_js.php:72
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
-#: localized_js.php:72
+#: localized_js.php:73
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
-#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+#: localized_js.php:74 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
-#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+#: localized_js.php:76 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr "最終同期: 取り消されました。"
-#: localized_js.php:76 offline.js:837
+#: localized_js.php:77 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
-#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#: localized_js.php:78 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr "最終同期: %s"
-#: localized_js.php:78
+#: localized_js.php:79
msgid "Loading feed list..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
+#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-#: localized_js.php:80
+#: localized_js.php:81
msgid "Local data removed."
msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
-#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+#: localized_js.php:82 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
-#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: localized_js.php:83 tt-rss.js:828 tt-rss.js:841
+#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
-#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
+#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
+#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: localized_js.php:88
+#: localized_js.php:89
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
-#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+#: localized_js.php:90 localized_js.php:185 functions.js:2212
+#, php-format
+msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
-#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1938
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: localized_js.php:91 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
-#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048
+#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
-#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1979
+#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: localized_js.php:94 prefs.js:688
+#: localized_js.php:96 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
-#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
-#: prefs.js:946 prefs.js:1260 prefs.js:1309 prefs.js:1826 tt-rss.js:1513
+#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
+#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
-#: localized_js.php:96 tt-rss.php:295 tt-rss.php:308
+#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
-#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
-#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+#: localized_js.php:100 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
-#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+#: localized_js.php:102 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
-#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "選択されたユーザーはありません。"
-#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "古いパスワードを空にできません。"
-#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2254
+#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1463
+#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
-#: localized_js.php:105 prefs.js:352
+#: localized_js.php:107 prefs.js:353
msgid "Please enter login:"
msgstr "ログイン名を入力してください:"
-#: localized_js.php:106 prefs.js:2021
+#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
-#: localized_js.php:107 prefs.js:2019
+#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
-#: localized_js.php:108 prefs.js:930
+#: localized_js.php:110 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
-#: localized_js.php:109 prefs.js:612
+#: localized_js.php:111 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
-#: localized_js.php:110 prefs.js:910
+#: localized_js.php:112 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
-#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
-#: localized_js.php:112 tt-rss.js:623 tt-rss.js:642 tt-rss.js:856
-#: tt-rss.js:1037
+#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
+#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: localized_js.php:113 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
-#: localized_js.php:114
+#: localized_js.php:116
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
-#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
-#: viewfeed.js:718
+#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602
+#: viewfeed.js:717
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
-#: localized_js.php:116
+#: localized_js.php:118
msgid "Published feed URL changed."
msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
-#: localized_js.php:117
+#: localized_js.php:119
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "選択したフィードを削除しています..."
-#: localized_js.php:118 prefs.js:1851
+#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
-#: localized_js.php:119
+#: localized_js.php:121
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: localized_js.php:120 prefs.js:671
+#: localized_js.php:122 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
-#: localized_js.php:121 prefs.js:547
+#: localized_js.php:123 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: localized_js.php:122 prefs.js:484
+#: localized_js.php:124 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: localized_js.php:123 prefs.js:513
+#: localized_js.php:125 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
-#: localized_js.php:124
+#: localized_js.php:126
msgid "Removing feed..."
msgstr "フィードを削除しています..."
-#: localized_js.php:125
+#: localized_js.php:127
msgid "Removing filter..."
msgstr "フィルターを削除しています..."
-#: localized_js.php:126
+#: localized_js.php:128
msgid "Removing offline data..."
msgstr "オフラインデータを削除しています..."
-#: localized_js.php:127
+#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
-#: localized_js.php:128
+#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
-#: localized_js.php:129
+#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "選択したラベルを削除しています..."
-#: localized_js.php:130
+#: localized_js.php:132
msgid "Removing selected users..."
msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
-#: localized_js.php:131 prefs.js:1695
+#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
-#: localized_js.php:132 prefs.js:1833
+#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1042
+#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: localized_js.php:134 prefs.js:1811
+#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-#: localized_js.php:135
+#: localized_js.php:137
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: localized_js.php:136
+#: localized_js.php:138
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
-#: localized_js.php:137 tt-rss.js:703
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
msgid "Reset category order?"
msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
-#: localized_js.php:138 prefs.js:1995
+#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
-#: localized_js.php:139 prefs.js:847
+#: localized_js.php:141 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
-#: localized_js.php:140
+#: localized_js.php:142
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
-#: localized_js.php:141 prefs.js:1268
+#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
-#: localized_js.php:142 prefs.js:1910
+#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
-#: localized_js.php:143 prefs.js:1716
+#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
msgid "Save current configuration?"
msgstr "現在の設定を保存しますか?"
-#: localized_js.php:144
+#: localized_js.php:146
msgid "Saving article tags..."
msgstr "記事のタグを保存しています..."
-#: localized_js.php:145
+#: localized_js.php:147
msgid "Saving feed..."
msgstr "フィードを保存しています..."
-#: localized_js.php:146
+#: localized_js.php:148
msgid "Saving feeds..."
msgstr "フィードを保存しています..."
-#: localized_js.php:147
+#: localized_js.php:149
msgid "Saving filter..."
msgstr "フィルターを保存しています..."
-#: localized_js.php:148
+#: localized_js.php:150
msgid "Saving user..."
msgstr "ユーザーを保存しています..."
-#: localized_js.php:152 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
+#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: localized_js.php:155 functions.js:1429
+#: localized_js.php:157 functions.js:1434
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "フィードを購読しています..."
-#: localized_js.php:156 offline.js:1195
+#: localized_js.php:158 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
-#: localized_js.php:157 offline.js:890
+#: localized_js.php:159 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr "同期しています..."
-#: localized_js.php:158 offline.js:735
+#: localized_js.php:160 offline.js:735
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "記事を同期しています..."
-#: localized_js.php:159 offline.js:780
+#: localized_js.php:161 offline.js:780
#, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
-#: localized_js.php:160 offline.js:698
+#: localized_js.php:162 offline.js:698
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "カテゴリーを同期しています..."
-#: localized_js.php:161 offline.js:679
+#: localized_js.php:163 offline.js:679
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "フィードを同期しています..."
-#: localized_js.php:162 offline.js:716
+#: localized_js.php:164 offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "ラベルを同期しています..."
-#: localized_js.php:163 tt-rss.php:177 tt-rss.js:81
+#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: localized_js.php:164 offline.js:1672
+#: localized_js.php:166 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
@@ -905,82 +915,82 @@ msgstr ""
"これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン"
"データを削除するでしょう。続けますか?"
-#: localized_js.php:165 offline.js:1743
+#: localized_js.php:167 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに"
"移行しますか?"
-#: localized_js.php:166
+#: localized_js.php:168
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
-#: localized_js.php:167 offline.js:1223
+#: localized_js.php:169 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
-#: localized_js.php:168
+#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change address..."
msgstr "アドレスの変更を試みています..."
-#: localized_js.php:169
+#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "電子メールの変更を試みています..."
-#: localized_js.php:170
+#: localized_js.php:172
msgid "Trying to change password..."
msgstr "パスワードの変更を試みています..."
-#: localized_js.php:171 viewfeed.js:706
+#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
-#: localized_js.php:173 viewfeed.js:635
+#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: localized_js.php:174 prefs.js:1881 tt-rss.js:629 tt-rss.js:724
+#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
-#: localized_js.php:175 prefs.js:581
+#: localized_js.php:177 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-#: localized_js.php:176
+#: localized_js.php:178
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
-#: localized_js.php:177 tt-rss.js:647
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: localized_js.php:178 tt-rss.js:861
+#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1032
+#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: localized_js.php:180 tt-rss.js:618
+#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: localized_js.php:181
+#: localized_js.php:183
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
-#: localized_js.php:182
+#: localized_js.php:184
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:251 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1275 modules/pref-feeds.php:1336
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:254 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
#: mobile/functions.php:782
msgid "Title"
msgstr "題名"
@@ -1006,7 +1016,7 @@ msgstr "記事の日付"
msgid "Filter article"
msgstr "記事フィルター"
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
@@ -1269,13 +1279,13 @@ msgid "Do not show images in articles"
msgstr "記事内に画像を表示しない"
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
-#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:489
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
-#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:495
+#: modules/pref-feeds.php:289 modules/pref-feeds.php:500
#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgid ""
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-#: prefs.php:100 tt-rss.php:121
+#: prefs.php:100 tt-rss.php:124
msgid "Hello,"
msgstr "ようこそ、"
@@ -1332,15 +1342,15 @@ msgstr "ようこそ、"
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
-#: prefs.php:104 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
+#: prefs.php:104 tt-rss.php:134 mobile/functions.php:21
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: prefs.php:116 tt-rss.php:210
+#: prefs.php:116 tt-rss.php:213
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: prefs.php:122 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
+#: prefs.php:122 tt-rss.php:126 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
@@ -1362,7 +1372,7 @@ msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になってい
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:902
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
@@ -1413,146 +1423,146 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:130
msgid "Comments?"
msgstr "コメントしますか?"
-#: tt-rss.php:140
+#: tt-rss.php:143
msgid "Offline reading"
msgstr "オフライン処理"
-#: tt-rss.php:147
+#: tt-rss.php:150
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "同期の取り消し"
-#: tt-rss.php:150
+#: tt-rss.php:153
msgid "Synchronize"
msgstr "同期"
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:155
msgid "Remove stored data"
msgstr "保存したデータを削除する"
-#: tt-rss.php:154
+#: tt-rss.php:157
msgid "Go offline"
msgstr "オフラインに移行する"
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:162
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:169
msgid "Go online"
msgstr "オンラインに移行する"
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:184
msgid "More feeds..."
msgstr "更なるフィード..."
-#: tt-rss.php:192
+#: tt-rss.php:195
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:196
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:197
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
-#: tt-rss.php:195
+#: tt-rss.php:198
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
-#: tt-rss.php:196
+#: tt-rss.php:199
msgid "Clear articles"
msgstr "記事を消去する"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:200
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:391 modules/pref-feeds.php:1436
+#: tt-rss.php:201 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:203
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:205 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: tt-rss.php:204
+#: tt-rss.php:207
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: tt-rss.php:207
+#: tt-rss.php:210
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:211
msgid "Reset UI layout"
msgstr "UI レイアウトをリセットする"
-#: tt-rss.php:209
+#: tt-rss.php:212
msgid "Reset category order"
msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:223
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:225
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "フィード一覧を切り替える"
-#: tt-rss.php:230 mobile/functions.php:745
+#: tt-rss.php:233 mobile/functions.php:745
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:456
+#: tt-rss.php:241 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:239 mobile/functions.php:457
+#: tt-rss.php:242 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
-#: tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:245
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
-#: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:1281 modules/pref-feeds.php:1344
+#: tt-rss.php:246 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
msgid "Updated"
msgstr "更新日時"
-#: tt-rss.php:246
+#: tt-rss.php:249
msgid "Order:"
msgstr "並べ替え:"
-#: tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:253 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:472
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: tt-rss.php:252
+#: tt-rss.php:255
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: tt-rss.php:256
+#: tt-rss.php:259
msgid "Limit:"
msgstr "制限:"
-#: tt-rss.php:281 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:452
+#: tt-rss.php:284 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
#: mobile/functions.php:436
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:299
+#: tt-rss.php:302
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
@@ -1702,23 +1712,23 @@ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
-#: modules/pref-feeds.php:416 modules/pref-filters.php:414
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
-#: modules/pref-feeds.php:430
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
+#: modules/pref-feeds.php:435
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
-#: modules/pref-feeds.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
+#: modules/pref-feeds.php:447
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
+#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
@@ -1727,20 +1737,20 @@ msgstr "認証"
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:396
-#: modules/pref-feeds.php:556 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
+#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
#: modules/pref-users.php:183
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
-#: modules/pref-feeds.php:78 modules/pref-feeds.php:1164
+#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:130
#: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
#: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
@@ -1807,8 +1817,8 @@ msgstr "操作の実行"
msgid "with parameters:"
msgstr "パラメーター:"
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:295
-#: modules/pref-feeds.php:504 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "オプション"
@@ -1845,8 +1855,8 @@ msgstr "タグを編集する"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
+#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
#: modules/pref-users.php:180
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -1879,205 +1889,205 @@ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になってい
msgid "Feed Browser"
msgstr "フィードブラウザー"
-#: modules/pref-feeds.php:81
+#: modules/pref-feeds.php:83
msgid "Top"
msgstr "トップ"
-#: modules/pref-feeds.php:90
+#: modules/pref-feeds.php:92
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: modules/pref-feeds.php:130
+#: modules/pref-feeds.php:132
msgid "Feed Editor"
msgstr "フィードエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:185
+#: modules/pref-feeds.php:187
msgid "Link to feed:"
msgstr "フィードへのリンク:"
-#: modules/pref-feeds.php:202
+#: modules/pref-feeds.php:204
msgid "Not linked"
msgstr "リンクされていません"
-#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
msgid "Article purging:"
msgstr "記事の削除:"
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:510
+#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "「その他のフィード」から隠す"
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:515
+#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
msgid "Right-to-left content"
msgstr "右から左のコンテンツ"
-#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:520
+#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
msgid "Hide from my feed list"
msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
-#: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:526
+#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "電子メールダイジェストに含む"
-#: modules/pref-feeds.php:356 modules/pref-feeds.php:532
+#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:540
+#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
msgid "Cache images locally"
msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:411
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "複数フィードエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:796 modules/pref-feeds.php:843
+#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
msgid "All done."
msgstr "すべて終了しました。"
-#: modules/pref-feeds.php:873
+#: modules/pref-feeds.php:878
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-#: modules/pref-feeds.php:875
+#: modules/pref-feeds.php:880
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:902
msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集"
-#: modules/pref-feeds.php:983
+#: modules/pref-feeds.php:988
msgid "Category editor"
msgstr "カテゴリーエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:1006
+#: modules/pref-feeds.php:1011
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:1042
msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1054
+#: modules/pref-feeds.php:1059
msgid "Create category"
msgstr "カテゴリーの作成"
-#: modules/pref-feeds.php:1114
+#: modules/pref-feeds.php:1119
msgid "No feed categories defined."
msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1125 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:237
#: modules/pref-users.php:484
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: modules/pref-feeds.php:1147
+#: modules/pref-feeds.php:1152
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-#: modules/pref-feeds.php:1169 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: modules/pref-feeds.php:1174
+#: modules/pref-feeds.php:1179
msgid "More Feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: modules/pref-feeds.php:1261
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Show last article times"
msgstr "最後の記事の時間を表示する"
-#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1340
+#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "最後の記事"
-#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:490
+#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
#: modules/pref-users.php:459
msgid "Click to edit"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: modules/pref-feeds.php:1373
+#: modules/pref-feeds.php:1378
msgid "(Hidden)"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1391
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "(%s へリンクしました)"
-#: modules/pref-feeds.php:1412 modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
msgid "Selection:"
msgstr "選択:"
-#: modules/pref-feeds.php:1418
+#: modules/pref-feeds.php:1423
msgid "Recategorize"
msgstr "カテゴリー再設定"
-#: modules/pref-feeds.php:1426 modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
#: modules/pref-users.php:482
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: modules/pref-feeds.php:1430
+#: modules/pref-feeds.php:1435
msgid "Manual purge"
msgstr "手動削除"
-#: modules/pref-feeds.php:1434
+#: modules/pref-feeds.php:1439
msgid "Clear feed data"
msgstr "フィードデータの消去"
-#: modules/pref-feeds.php:1435 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計"
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Other:"
msgstr "その他:"
-#: modules/pref-feeds.php:1443
+#: modules/pref-feeds.php:1448
msgid "Edit categories"
msgstr "カテゴリーの編集"
-#: modules/pref-feeds.php:1455
+#: modules/pref-feeds.php:1460
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1457
+#: modules/pref-feeds.php:1462
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1463
+#: modules/pref-feeds.php:1468
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1467
+#: modules/pref-feeds.php:1472
msgid "File:"
msgstr "ファイル:"
-#: modules/pref-feeds.php:1470
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: modules/pref-feeds.php:1477
+#: modules/pref-feeds.php:1482
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML エクスポート"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1485
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox 統合"
-#: modules/pref-feeds.php:1482
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -2085,25 +2095,25 @@ msgstr ""
"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
-#: modules/pref-feeds.php:1486
+#: modules/pref-feeds.php:1491
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1500
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Link to published articles feed."
msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
-#: modules/pref-feeds.php:1502
+#: modules/pref-feeds.php:1507
msgid "Generate another link"
msgstr "別のリンクを生成する"
-#: modules/pref-feeds.php:1568
+#: modules/pref-feeds.php:1573
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"