summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2014-03-09 11:19:01 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2014-03-09 11:19:01 +0400
commit83e399b151c3fb2b2362ea633c24cdd70ce3dc99 (patch)
tree65ec4e01a822bab295c2076688e0ad6837b27900 /locale/ja_JP
parent5303f9a71a040b25574e12c05dac875e03de6f85 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP')
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mobin71856 -> 71501 bytes
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po967
2 files changed, 486 insertions, 481 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
index 0be97ed78..8ba2465b6 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index 707933f7c..941dc5943 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 11:18+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n"
"Last-Translator: Yak! <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: index.php:129
#: index.php:146
-#: index.php:268
+#: index.php:269
#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/filters.php:666
#: classes/pref/feeds.php:1361
#: js/feedlist.js:126
#: js/feedlist.js:450
@@ -179,184 +179,184 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:855
-#: js/viewfeed.js:1312
+#: js/viewfeed.js:859
+#: js/viewfeed.js:1316
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-#: index.php:160
+#: index.php:164
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
-#: index.php:163
+#: index.php:167
msgid "Show articles"
msgstr "記事を表示"
-#: index.php:166
+#: index.php:170
msgid "Adaptive"
msgstr "適応的"
-#: index.php:167
+#: index.php:171
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2082
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:172
+#: include/functions2.php:92
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:2083
-#: classes/feeds.php:102
+#: index.php:173
+#: include/functions2.php:93
+#: classes/feeds.php:103
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
-#: index.php:170
-#: classes/feeds.php:88
-#: classes/feeds.php:100
+#: index.php:174
+#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: index.php:171
+#: index.php:175
msgid "Unread First"
msgstr "未読を最初に"
-#: index.php:172
+#: index.php:176
msgid "With Note"
msgstr "ノート付き"
-#: index.php:173
+#: index.php:177
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
-#: index.php:176
+#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "記事をソート"
-#: index.php:179
+#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: index.php:180
+#: index.php:184
msgid "Newest first"
msgstr "新しい順"
-#: index.php:181
+#: index.php:185
msgid "Oldest first"
msgstr "古い順"
-#: index.php:182
+#: index.php:186
msgid "Title"
msgstr "題名"
-#: index.php:186
-#: index.php:234
-#: include/functions.php:2072
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:190
+#: index.php:238
+#: include/functions2.php:82
+#: classes/feeds.php:107
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: index.php:189
+#: index.php:193
msgid "Older than one day"
msgstr "1日前より古い項目"
-#: index.php:192
+#: index.php:196
msgid "Older than one week"
msgstr "1週間前より古い項目"
-#: index.php:195
+#: index.php:199
msgid "Older than two weeks"
msgstr "2週間前より古い項目"
-#: index.php:211
+#: index.php:215
msgid "Communication problem with server."
msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
-#: index.php:219
+#: index.php:223
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: index.php:224
+#: index.php:228
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: index.php:226
+#: index.php:230
msgid "Preferences..."
msgstr "設定..."
-#: index.php:227
+#: index.php:231
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: index.php:228
+#: index.php:232
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作:"
-#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:611
+#: index.php:233
+#: classes/handler/public.php:624
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
-#: index.php:230
+#: index.php:234
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
-#: index.php:231
+#: index.php:235
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: index.php:232
+#: index.php:236
#: classes/pref/feeds.php:756
#: classes/pref/feeds.php:1316
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: index.php:233
+#: index.php:237
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: index.php:235
+#: index.php:239
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: index.php:236
+#: index.php:240
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: index.php:237
-#: include/functions.php:2058
+#: index.php:241
+#: include/functions2.php:68
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "ワイド表示モードの切り替え"
-#: index.php:238
+#: index.php:242
msgid "Select by tags..."
msgstr "タグで選択..."
-#: index.php:239
+#: index.php:243
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
-#: index.php:240
+#: index.php:244
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
-#: index.php:241
+#: index.php:245
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: index.php:250
+#: index.php:254
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2085
+#: include/functions2.php:95
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
@@ -377,13 +377,13 @@ msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:158
+#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1246
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1255
+#: include/functions.php:1915
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
@@ -396,425 +396,394 @@ msgstr "ユーザー"
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:245
msgid "Create new account"
msgstr "新規アカウントの作成"
-#: register.php:192
+#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:681
-#: classes/handler/public.php:772
-#: classes/handler/public.php:858
-#: classes/handler/public.php:937
-#: classes/handler/public.php:951
-#: classes/handler/public.php:958
-#: classes/handler/public.php:983
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:765
+#: classes/handler/public.php:863
+#: classes/handler/public.php:942
+#: classes/handler/public.php:956
+#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:988
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: register.php:217
+#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。一時的なパスワードが送信されてから一度もログインされていないアカウントは24時間後に自動的に削除されます。"
-#: register.php:223
+#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "ご希望のlogin名:"
-#: register.php:226
+#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "有効性の確認"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:816
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:781
msgid "Email:"
msgstr "メールアドレス:"
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:821
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:786
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "2 + 2 = ?"
-#: register.php:234
+#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "登録を送信する"
-#: register.php:252
+#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "登録情報が完成していません。"
-#: register.php:267
+#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
-#: register.php:286
+#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "登録に失敗しました。"
-#: register.php:333
+#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
-#: register.php:355
+#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
-#: update.php:55
+#: update.php:62
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1255
-#: include/functions.php:1808
-#: include/functions.php:1893
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1264
+#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1923
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:82
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "保管された記事 %d 件"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:106
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
-#: include/functions.php:1244
-#: include/functions.php:1905
-msgid "Special"
-msgstr "特別"
-
-#: include/functions.php:1756
-#: classes/feeds.php:1120
-#: classes/pref/filters.php:429
-msgid "All feeds"
-msgstr "すべてのフィード"
-
-#: include/functions.php:1960
-msgid "Starred articles"
-msgstr "お気に入りの記事"
-
-#: include/functions.php:1962
-msgid "Published articles"
-msgstr "公開済みの記事"
-
-#: include/functions.php:1964
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "新しい記事"
-
-#: include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2080
-msgid "All articles"
-msgstr "すべての記事"
-
-#: include/functions.php:1968
-msgid "Archived articles"
-msgstr "保管された記事"
-
-#: include/functions.php:1970
-msgid "Recently read"
-msgstr "最近読んだ"
-
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions2.php:42
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: include/functions.php:2033
+#: include/functions2.php:43
msgid "Open next feed"
msgstr "次のフィードを開く"
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions2.php:44
msgid "Open previous feed"
msgstr "前のフィードを開く"
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions2.php:45
msgid "Open next article"
msgstr "次の記事を開く"
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions2.php:46
msgid "Open previous article"
msgstr "前の記事を開く"
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions2.php:47
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions2.php:48
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions2.php:49
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions2.php:50
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
-#: include/functions.php:2041
+#: include/functions2.php:51
msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions2.php:52
msgid "Article"
msgstr "記事"
-#: include/functions.php:2043
-#: js/viewfeed.js:1975
+#: include/functions2.php:53
+#: js/viewfeed.js:1979
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
-#: include/functions.php:2044
-#: js/viewfeed.js:1986
+#: include/functions2.php:54
+#: js/viewfeed.js:1990
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
-#: include/functions.php:2045
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: include/functions2.php:55
+#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える"
-#: include/functions.php:2046
+#: include/functions2.php:56
msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: include/functions.php:2047
+#: include/functions2.php:57
msgid "Dismiss selected"
msgstr "選択を解除する"
-#: include/functions.php:2048
+#: include/functions2.php:58
msgid "Dismiss read"
msgstr "既読を解除する"
-#: include/functions.php:2049
+#: include/functions2.php:59
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"
-#: include/functions.php:2050
-#: js/viewfeed.js:2005
+#: include/functions2.php:60
+#: js/viewfeed.js:2009
msgid "Mark below as read"
msgstr "これより下を既読にする"
-#: include/functions.php:2051
-#: js/viewfeed.js:1999
+#: include/functions2.php:61
+#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark above as read"
msgstr "これより上を既読にする"
-#: include/functions.php:2052
+#: include/functions2.php:62
msgid "Scroll down"
msgstr "下にスクロール"
-#: include/functions.php:2053
+#: include/functions2.php:63
msgid "Scroll up"
msgstr "上にスクロール"
-#: include/functions.php:2054
+#: include/functions2.php:64
msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: include/functions.php:2055
+#: include/functions2.php:65
msgid "Email article"
msgstr "記事をメールする"
-#: include/functions.php:2056
+#: include/functions2.php:66
msgid "Close/collapse article"
msgstr "記事を閉じる"
-#: include/functions.php:2057
+#: include/functions2.php:67
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)"
-#: include/functions.php:2059
+#: include/functions2.php:69
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え"
-#: include/functions.php:2060
+#: include/functions2.php:70
msgid "Article selection"
msgstr "記事の選択"
-#: include/functions.php:2061
+#: include/functions2.php:71
msgid "Select all articles"
msgstr "すべての記事を選択する"
-#: include/functions.php:2062
+#: include/functions2.php:72
msgid "Select unread"
msgstr "未読記事を選択する"
-#: include/functions.php:2063
+#: include/functions2.php:73
msgid "Select starred"
msgstr "お気に入りの記事を選択する"
-#: include/functions.php:2064
+#: include/functions2.php:74
msgid "Select published"
msgstr "公開済みの記事を選択する"
-#: include/functions.php:2065
+#: include/functions2.php:75
msgid "Invert selection"
msgstr "選択を反転する"
-#: include/functions.php:2066
+#: include/functions2.php:76
msgid "Deselect everything"
msgstr "選択を全て解除する"
-#: include/functions.php:2067
+#: include/functions2.php:77
#: classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: include/functions.php:2068
+#: include/functions2.php:78
msgid "Refresh current feed"
msgstr "現在のフィードを更新する"
-#: include/functions.php:2069
+#: include/functions2.php:79
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: include/functions.php:2070
+#: include/functions2.php:80
#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: include/functions.php:2071
+#: include/functions2.php:81
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: include/functions.php:2073
+#: include/functions2.php:83
msgid "Reverse headlines"
msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する"
-#: include/functions.php:2074
+#: include/functions2.php:84
msgid "Debug feed update"
msgstr "フィードの更新を確認する"
-#: include/functions.php:2075
+#: include/functions2.php:85
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
-#: include/functions.php:2076
+#: include/functions2.php:86
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "カテゴリーの開閉"
-#: include/functions.php:2077
+#: include/functions2.php:87
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "組み合わせモードの切り替え"
-#: include/functions.php:2078
+#: include/functions2.php:88
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え"
-#: include/functions.php:2079
+#: include/functions2.php:89
msgid "Go to"
msgstr "移動"
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions2.php:90
+#: include/functions.php:1974
+msgid "All articles"
+msgstr "すべての記事"
+
+#: include/functions2.php:91
msgid "Fresh"
msgstr "新しい記事"
-#: include/functions.php:2084
+#: include/functions2.php:94
#: js/tt-rss.js:460
#: js/tt-rss.js:649
msgid "Tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: include/functions.php:2086
+#: include/functions2.php:96
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: include/functions.php:2087
+#: include/functions2.php:97
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
-#: include/functions.php:2088
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: include/functions2.php:98
+#: classes/pref/filters.php:640
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: include/functions.php:2089
+#: include/functions2.php:99
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを開閉する"
-#: include/functions.php:2090
+#: include/functions2.php:100
msgid "Show help dialog"
msgstr "ヘルプダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:2635
+#: include/functions2.php:645
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果: %s"
-#: include/functions.php:3242
+#: include/functions2.php:1249
#: classes/feeds.php:706
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
-#: include/functions.php:3246
+#: include/functions2.php:1253
#: classes/feeds.php:710
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "添付"
-#: include/functions.php:3284
+#: include/functions2.php:1294
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3317
-#: include/functions.php:3565
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1327
+#: include/functions2.php:1575
+#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: include/functions.php:3327
+#: include/functions2.php:1337
#: classes/feeds.php:692
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: include/functions.php:3359
+#: include/functions2.php:1369
#: classes/feeds.php:644
msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事:"
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions2.php:1382
#: classes/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード URL"
-#: include/functions.php:3406
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
+#: include/functions2.php:1416
+#: classes/dlg.php:36
+#: classes/dlg.php:59
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:158
+#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:216
+#: classes/dlg.php:249
+#: classes/dlg.php:261
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:149
-#: classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1671
#: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
@@ -823,63 +792,94 @@ msgstr "フィード URL"
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: include/functions.php:3602
+#: include/functions2.php:1612
msgid "(edit note)"
msgstr "(ノートの編集)"
-#: include/functions.php:3838
+#: include/functions2.php:1849
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: include/functions.php:3898
+#: include/functions2.php:1909
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
-#: include/functions.php:4382
+#: include/functions2.php:2393
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s"
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:520
-#: classes/handler/public.php:811
+#: include/functions.php:1253
+#: include/functions.php:1913
+msgid "Special"
+msgstr "特別"
+
+#: include/functions.php:1764
+#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/pref/filters.php:412
+msgid "All feeds"
+msgstr "すべてのフィード"
+
+#: include/functions.php:1968
+msgid "Starred articles"
+msgstr "お気に入りの記事"
+
+#: include/functions.php:1970
+msgid "Published articles"
+msgstr "公開済みの記事"
+
+#: include/functions.php:1972
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "新しい記事"
+
+#: include/functions.php:1976
+msgid "Archived articles"
+msgstr "保管された記事"
+
+#: include/functions.php:1978
+msgid "Recently read"
+msgstr "最近読んだ"
+
+#: include/login_form.php:190
+#: classes/handler/public.php:521
+#: classes/handler/public.php:776
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
-#: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:523
+#: include/login_form.php:200
+#: classes/handler/public.php:524
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:206
msgid "I forgot my password"
msgstr "パスワードを忘れた場合"
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:212
msgid "Profile:"
msgstr "プロファイル:"
-#: include/login_form.php:209
+#: include/login_form.php:216
#: classes/handler/public.php:263
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1038
+#: classes/pref/prefs.php:1039
msgid "Default profile"
msgstr "標準のプロファイル"
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:224
msgid "Use less traffic"
msgstr "トラフィックを抑制する"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:228
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。"
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:236
msgid "Remember me"
msgstr "ログイン状態を記憶する"
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:528
+#: include/login_form.php:242
+#: classes/handler/public.php:529
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
@@ -907,15 +907,15 @@ msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更�
msgid "Article not found."
msgstr "記事が見つかりません。"
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:178
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
-#: classes/article.php:204
+#: classes/article.php:203
#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/prefs.php:985
#: classes/pref/feeds.php:772
#: classes/pref/feeds.php:899
#: plugins/nsfw/init.php:85
@@ -924,22 +924,22 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:497
-#: classes/handler/public.php:531
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1099
-#: classes/feeds.php:1159
+#: classes/article.php:205
+#: classes/handler/public.php:498
+#: classes/handler/public.php:532
+#: classes/feeds.php:1045
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: classes/pref/filters.php:887
-#: classes/pref/filters.php:954
-#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:937
+#: classes/pref/prefs.php:987
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: classes/pref/feeds.php:1811
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
@@ -947,126 +947,124 @@ msgstr "保存"
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: classes/handler/public.php:461
+#: classes/handler/public.php:462
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する"
-#: classes/handler/public.php:469
+#: classes/handler/public.php:470
msgid "Title:"
msgstr "題名:"
-#: classes/handler/public.php:471
+#: classes/handler/public.php:472
#: classes/pref/feeds.php:566
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:474
msgid "Content:"
msgstr "内容:"
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:476
msgid "Labels:"
msgstr "ラベル:"
-#: classes/handler/public.php:494
+#: classes/handler/public.php:495
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。"
-#: classes/handler/public.php:496
+#: classes/handler/public.php:497
msgid "Share"
msgstr "共有"
-#: classes/handler/public.php:518
+#: classes/handler/public.php:519
msgid "Not logged in"
msgstr "ログインしていません"
-#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:578
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-#: classes/handler/public.php:617
-#: classes/handler/public.php:715
+#: classes/handler/public.php:630
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/handler/public.php:620
-#: classes/handler/public.php:706
+#: classes/handler/public.php:633
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-#: classes/handler/public.php:623
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:636
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。"
-#: classes/handler/public.php:626
-#: classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:639
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>にフィードが見つかりません。"
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:718
+#: classes/handler/public.php:642
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。"
-#: classes/handler/public.php:633
-#: classes/handler/public.php:725
+#: classes/handler/public.php:646
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。<br>フィードの URL がダウンロードできません。"
-#: classes/handler/public.php:651
-#: classes/handler/public.php:743
+#: classes/handler/public.php:664
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "選択したフィードを購読する"
-#: classes/handler/public.php:676
-#: classes/handler/public.php:767
+#: classes/handler/public.php:689
msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集"
-#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:726
msgid "Password recovery"
msgstr "パスワードの復旧"
-#: classes/handler/public.php:804
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+#: classes/handler/public.php:769
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。"
-#: classes/handler/public.php:826
+#: classes/handler/public.php:791
#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードのリセット"
-#: classes/handler/public.php:836
+#: classes/handler/public.php:801
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
-#: classes/handler/public.php:840
-#: classes/handler/public.php:866
+#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:871
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
-#: classes/handler/public.php:862
+#: classes/handler/public.php:842
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
+
+#: classes/handler/public.php:867
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
-#: classes/handler/public.php:884
+#: classes/handler/public.php:889
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。"
-#: classes/handler/public.php:910
+#: classes/handler/public.php:915
msgid "Database Updater"
msgstr "データベースアップデーター"
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:980
msgid "Perform updates"
msgstr "更新の実行"
@@ -1074,189 +1072,185 @@ msgstr "更新の実行"
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。"
-#: classes/dlg.php:48
+#: classes/dlg.php:47
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "あなたの公開 OPML の URL:"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:213
#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "新しい URL を生成する"
-#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:70
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。"
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:74
+#: classes/dlg.php:83
msgid "Last update:"
msgstr "最終更新:"
-#: classes/dlg.php:80
+#: classes/dlg.php:79
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。"
-#: classes/dlg.php:166
+#: classes/dlg.php:165
msgid "Match:"
msgstr "一致:"
-#: classes/dlg.php:168
+#: classes/dlg.php:167
msgid "Any"
msgstr "いずれか"
-#: classes/dlg.php:171
+#: classes/dlg.php:170
msgid "All tags."
msgstr "すべて"
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:172
msgid "Which Tags?"
msgstr "どのタグ?"
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:185
msgid "Display entries"
msgstr "項目の表示"
-#: classes/dlg.php:205
+#: classes/dlg.php:204
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:"
-#: classes/dlg.php:233
+#: classes/dlg.php:232
#: plugins/updater/init.php:333
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョン(%s)が利用できます。"
-#: classes/dlg.php:241
+#: classes/dlg.php:240
msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
msgstr "設定にある組み込みの更新機能か、update.php を使って更新できます"
-#: classes/dlg.php:245
+#: classes/dlg.php:244
#: plugins/updater/init.php:337
msgid "See the release notes"
msgstr "リリースノートを見る"
-#: classes/dlg.php:247
+#: classes/dlg.php:246
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
-#: classes/dlg.php:255
+#: classes/dlg.php:254
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "バージョン情報の取得エラーか、新しいバージョンがありません。"
-#: classes/feeds.php:58
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "最終更新: %s"
-
-#: classes/feeds.php:78
+#: classes/feeds.php:51
msgid "View as RSS feed"
msgstr "RSS フィードとして閲覧する"
-#: classes/feeds.php:79
-#: classes/feeds.php:131
+#: classes/feeds.php:52
+#: classes/feeds.php:132
#: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS"
msgstr "RSS として閲覧する"
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Select:"
-msgstr "選択:"
+#: classes/feeds.php:60
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "最終更新: %s"
-#: classes/feeds.php:87
+#: classes/feeds.php:88
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:651
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:315
+#: classes/pref/filters.php:634
+#: classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/prefs.php:999
#: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1556
-#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1620
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:90
msgid "Invert"
msgstr "反転"
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:91
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/filters.php:741
-#: classes/pref/filters.php:768
-#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/filters.php:269
+#: classes/pref/filters.php:317
+#: classes/pref/filters.php:636
+#: classes/pref/filters.php:724
+#: classes/pref/filters.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:1001
#: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/feeds.php:1558
-#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: classes/feeds.php:96
+#: classes/feeds.php:97
msgid "More..."
msgstr "その他操作..."
-#: classes/feeds.php:98
+#: classes/feeds.php:99
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Selection:"
msgstr "選択:"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:108
msgid "Set score"
msgstr "スコアを設定"
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Archive"
msgstr "保管"
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:113
msgid "Move back"
msgstr "戻る"
-#: classes/feeds.php:113
-#: classes/pref/filters.php:293
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:775
+#: classes/feeds.php:114
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:758
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/feeds.php:123
+#: classes/feeds.php:119
+#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "メールで転送する"
-#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:128
msgid "Feed:"
msgstr "フィード:"
-#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:843
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:841
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: classes/feeds.php:257
+#: classes/feeds.php:258
msgid "Never"
msgstr "未更新"
-#: classes/feeds.php:374
+#: classes/feeds.php:373
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "%s にインポート"
-#: classes/feeds.php:433
+#: classes/feeds.php:432
#: classes/feeds.php:527
#, fuzzy
msgid "mark feed as read"
@@ -1287,117 +1281,117 @@ msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
#: classes/feeds.php:771
-#: classes/feeds.php:938
+#: classes/feeds.php:936
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "%s に最終更新されたフィード"
#: classes/feeds.php:781
-#: classes/feeds.php:948
+#: classes/feeds.php:946
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-#: classes/feeds.php:928
+#: classes/feeds.php:926
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードが選択されていません。"
-#: classes/feeds.php:985
-#: classes/feeds.php:993
+#: classes/feeds.php:983
+#: classes/feeds.php:991
msgid "Feed or site URL"
msgstr "フィードかサイトの URL"
-#: classes/feeds.php:999
+#: classes/feeds.php:997
#: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1779
+#: classes/pref/feeds.php:1775
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/feeds.php:1005
msgid "Available feeds"
msgstr "利用可能なフィード"
-#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/feeds.php:1017
#: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:619
#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: classes/feeds.php:1023
+#: classes/feeds.php:1021
#: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1793
+#: classes/pref/feeds.php:1789
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1024
#: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/pref/feeds.php:1792
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:1034
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
-#: classes/feeds.php:1041
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/pref/feeds.php:1814
+#: classes/feeds.php:1039
+#: classes/feeds.php:1093
+#: classes/pref/feeds.php:1810
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
-#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1042
msgid "More feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: classes/feeds.php:1067
-#: classes/feeds.php:1158
+#: classes/feeds.php:1065
+#: classes/feeds.php:1154
#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/filters.php:627
#: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: classes/feeds.php:1071
+#: classes/feeds.php:1069
msgid "Popular feeds"
msgstr "人気のあるフィード"
-#: classes/feeds.php:1072
+#: classes/feeds.php:1070
msgid "Feed archive"
msgstr "フィード保管庫"
-#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/feeds.php:1073
msgid "limit:"
msgstr "制限:"
-#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1094
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:653
#: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: classes/feeds.php:1109
+#: classes/feeds.php:1105
msgid "Look for"
msgstr "検索"
-#: classes/feeds.php:1117
+#: classes/feeds.php:1113
msgid "Limit search to:"
msgstr "対象範囲"
-#: classes/feeds.php:1133
+#: classes/feeds.php:1129
msgid "This feed"
msgstr "このフィード"
-#: classes/feeds.php:1154
+#: classes/feeds.php:1150
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
msgstr "検索"
@@ -1565,15 +1559,15 @@ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:281
-#: classes/pref/filters.php:329
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:312
+#: classes/pref/filters.php:631
+#: classes/pref/filters.php:719
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:996
#: classes/pref/feeds.php:1296
#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: classes/pref/feeds.php:1617
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "選択"
@@ -1587,7 +1581,7 @@ msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/filters.php:646
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "編集"
@@ -1614,8 +1608,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "ユーザーが見つかりません。"
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:727
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:710
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"
@@ -1640,139 +1634,139 @@ msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
msgid "Clear colors"
msgstr "色の消去"
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:93
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "このフィルタに一致する記事:"
-#: classes/pref/filters.php:135
+#: classes/pref/filters.php:131
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。"
-#: classes/pref/filters.php:139
+#: classes/pref/filters.php:135
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "データベースサーバの正規表現実装の問題により、テスト中は複雑な正規表現は結果が得られないかもしれません。"
-#: classes/pref/filters.php:276
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:846
+#: classes/pref/filters.php:259
+#: classes/pref/filters.php:714
+#: classes/pref/filters.php:829
msgid "Match"
msgstr "一致"
-#: classes/pref/filters.php:290
-#: classes/pref/filters.php:338
-#: classes/pref/filters.php:745
-#: classes/pref/filters.php:772
+#: classes/pref/filters.php:273
+#: classes/pref/filters.php:321
+#: classes/pref/filters.php:728
+#: classes/pref/filters.php:755
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:307
+#: classes/pref/filters.php:741
msgid "Apply actions"
msgstr "適用する操作"
-#: classes/pref/filters.php:374
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/filters.php:366
+#: classes/pref/filters.php:773
msgid "Match any rule"
msgstr "いずれかのルールに一致"
-#: classes/pref/filters.php:392
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/filters.php:375
+#: classes/pref/filters.php:776
msgid "Inverse matching"
msgstr "一致結果の反転"
-#: classes/pref/filters.php:404
-#: classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:783
msgid "Test"
msgstr "テスト"
-#: classes/pref/filters.php:437
+#: classes/pref/filters.php:420
msgid "(inverse)"
msgstr "(反転)"
-#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:419
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s"
-#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:643
msgid "Combine"
msgstr "組み合わせ"
-#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/filters.php:649
#: classes/pref/feeds.php:1312
#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order"
msgstr "ソート順のリセット"
-#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/filters.php:657
#: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計"
-#: classes/pref/filters.php:803
+#: classes/pref/filters.php:786
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:841
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "正規表現の一致結果を反転する"
-#: classes/pref/filters.php:860
+#: classes/pref/filters.php:843
msgid "on field"
msgstr "対象項目"
-#: classes/pref/filters.php:866
+#: classes/pref/filters.php:849
#: js/PrefFilterTree.js:53
msgid "in"
msgstr "フィード"
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:862
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "フィルター"
-#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Save rule"
msgstr "ルールの保存"
-#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:867
#: js/functions.js:1015
msgid "Add rule"
msgstr "ルールの追加"
-#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/filters.php:890
msgid "Perform Action"
msgstr "操作の実行"
-#: classes/pref/filters.php:933
+#: classes/pref/filters.php:916
msgid "with parameters:"
msgstr "パラメーター:"
-#: classes/pref/filters.php:951
+#: classes/pref/filters.php:934
msgid "Save action"
msgstr "操作の保存"
-#: classes/pref/filters.php:951
+#: classes/pref/filters.php:934
#: js/functions.js:1041
msgid "Add action"
msgstr "操作の追加"
-#: classes/pref/filters.php:974
+#: classes/pref/filters.php:957
msgid "[No caption]"
msgstr "[キャプションなし]"
-#: classes/pref/filters.php:976
+#: classes/pref/filters.php:959
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "ルールの追加"
-#: classes/pref/filters.php:991
+#: classes/pref/filters.php:974
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2200,34 +2194,34 @@ msgstr "ユーザープラグイン"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "選択したプラグインを有効にする"
-#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:925
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません"
-#: classes/pref/prefs.php:927
-#: classes/pref/prefs.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:945
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが正しくありません"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:970
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。<a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">このファイル</a>がベースラインとして使えます。"
-#: classes/pref/prefs.php:1009
+#: classes/pref/prefs.php:1010
msgid "Create profile"
msgstr "プロファイルを作成する"
-#: classes/pref/prefs.php:1032
-#: classes/pref/prefs.php:1060
+#: classes/pref/prefs.php:1033
+#: classes/pref/prefs.php:1061
msgid "(active)"
msgstr "(有効)"
-#: classes/pref/prefs.php:1094
+#: classes/pref/prefs.php:1095
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "選択したプロファイルを削除しますか"
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1097
msgid "Activate profile"
msgstr "プロファイルを有効にする"
@@ -2431,25 +2425,25 @@ msgstr "生成された URL をすべて消去する"
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):"
-#: classes/pref/feeds.php:1585
-#: classes/pref/feeds.php:1651
+#: classes/pref/feeds.php:1583
+#: classes/pref/feeds.php:1647
msgid "Click to edit feed"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/feeds.php:1601
+#: classes/pref/feeds.php:1667
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "選択したフィードの購読をやめる"
-#: classes/pref/feeds.php:1776
+#: classes/pref/feeds.php:1772
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)"
-#: classes/pref/feeds.php:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1781
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)"
-#: classes/pref/feeds.php:1807
+#: classes/pref/feeds.php:1803
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
@@ -2664,6 +2658,14 @@ msgstr "starred.json か shared.json を以下のフォームに貼り付けて�
msgid "Import my Starred items"
msgstr "お気に入りの項目をインポートする"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
#: plugins/vf_shared/init.php:16
#: plugins/vf_shared/init.php:54
msgid "Shared articles"
@@ -3316,135 +3318,135 @@ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
msgid "New version available!"
msgstr "新しいバージョンが利用できます!"
-#: js/viewfeed.js:109
+#: js/viewfeed.js:113
msgid "Cancel search"
msgstr "検索の取り消し"
-#: js/viewfeed.js:472
+#: js/viewfeed.js:476
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除"
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:480
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: js/viewfeed.js:530
+#: js/viewfeed.js:534
msgid "Unpublish article"
msgstr "記事の公開を解除"
-#: js/viewfeed.js:534
+#: js/viewfeed.js:538
msgid "Publish article"
msgstr "記事を公開"
-#: js/viewfeed.js:686
+#: js/viewfeed.js:690
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d 件の記事を選択"
-#: js/viewfeed.js:758
-#: js/viewfeed.js:786
-#: js/viewfeed.js:813
-#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:912
-#: js/viewfeed.js:1034
-#: js/viewfeed.js:1077
-#: js/viewfeed.js:1130
-#: js/viewfeed.js:2255
+#: js/viewfeed.js:762
+#: js/viewfeed.js:790
+#: js/viewfeed.js:817
+#: js/viewfeed.js:882
+#: js/viewfeed.js:916
+#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1134
+#: js/viewfeed.js:2259
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事が選択されていません。"
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1046
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:1048
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1086
+#: js/viewfeed.js:1090
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1089
+#: js/viewfeed.js:1093
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1091
+#: js/viewfeed.js:1095
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。"
-#: js/viewfeed.js:1136
+#: js/viewfeed.js:1140
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1160
+#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Edit article Tags"
msgstr "記事のタグを編集"
-#: js/viewfeed.js:1166
+#: js/viewfeed.js:1170
msgid "Saving article tags..."
msgstr "記事のタグを保存しています..."
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1409
msgid "No article is selected."
msgstr "記事が選択されていません。"
-#: js/viewfeed.js:1440
+#: js/viewfeed.js:1444
msgid "No articles found to mark"
msgstr "記事が選択されていません。"
-#: js/viewfeed.js:1442
+#: js/viewfeed.js:1446
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1950
+#: js/viewfeed.js:1954
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示"
-#: js/viewfeed.js:1956
+#: js/viewfeed.js:1960
msgid "Display article URL"
msgstr "記事の URL を表示"
-#: js/viewfeed.js:2056
+#: js/viewfeed.js:2060
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
-#: js/viewfeed.js:2061
+#: js/viewfeed.js:2065
msgid "Remove label"
msgstr "ラベルの削除"
-#: js/viewfeed.js:2148
+#: js/viewfeed.js:2152
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: js/viewfeed.js:2157
+#: js/viewfeed.js:2161
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "既読にする"
-#: js/viewfeed.js:2169
+#: js/viewfeed.js:2173
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:2228
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"
-#: js/viewfeed.js:2266
+#: js/viewfeed.js:2270
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
-#: js/viewfeed.js:2299
+#: js/viewfeed.js:2303
msgid "Article URL:"
msgstr "記事の URL:"
@@ -3547,3 +3549,6 @@ msgstr "記事の共有を解除しようとしています..."
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "続ける前に tt-rss ディレクトリをバックアップしてください。続けるには 'yes' と入力してください。"
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "選択:"