diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2018-12-11 14:31:46 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2018-12-11 14:31:46 +0300 |
commit | 54aeb6f5928a03e5a44da48629ebd8dea6fde941 (patch) | |
tree | 7ceb897b6e5616e762d9652c9a1199da729a6463 /locale/lv_LV/LC_MESSAGES | |
parent | 66d3dcbc7da51d2345901358b8a6ea18a62681fb (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 50920 -> 49993 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 1784 |
2 files changed, 899 insertions, 885 deletions
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 4119da220..cb7c18426 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 25770ca37..1d03ef644 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ik nedēļu" #: backend.php:103 #: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:51 +#: classes/pref/system.php:52 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -166,170 +166,180 @@ msgstr "Barotne netika atrasta." msgid "Plugin not found" msgstr "Lietotājs netika atrasts" -#: index.php:143 -#: index.php:159 -#: index.php:274 -#: prefs.php:112 +#: index.php:141 +#: index.php:156 +#: index.php:267 +#: prefs.php:113 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/labels.php:287 #: classes/pref/feeds.php:1229 -#: js/AppBase.js:142 -#: js/CommonDialogs.js:266 -#: js/CommonDialogs.js:342 -#: js/Feeds.js:360 -#: js/Feeds.js:461 -#: js/Feeds.js:520 -#: js/Headlines.js:109 -#: js/Headlines.js:438 -#: js/PrefFeedTree.js:122 -#: js/PrefFeedTree.js:129 -#: js/PrefFeedTree.js:246 -#: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/AppBase.js:143 +#: js/CommonDialogs.js:277 +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/Feeds.js:350 +#: js/Feeds.js:428 +#: js/Headlines.js:250 +#: js/PrefFeedTree.js:126 +#: js/PrefFeedTree.js:133 +#: js/PrefFeedTree.js:250 +#: js/PrefFeedTree.js:319 +#: js/PrefFilterTree.js:97 #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 -#: js/PrefHelpers.js:138 -#: js/tt-rss.js:451 -#: js/tt-rss.js:464 +#: js/PrefHelpers.js:150 #: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:181 +#: index.php:165 +#: js/AppBase.js:242 +#: js/AppBase.js:248 +msgid "Communication problem with server." +msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." + +#: index.php:168 +msgid "Recent entries found in event log." +msgstr "" + +#: index.php:171 +msgid "Updates are available from Git." +msgstr "" + +#: index.php:185 msgid "Show articles" msgstr "Rādīt rakstus" -#: index.php:184 +#: index.php:188 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptīvs" -#: index.php:185 +#: index.php:189 msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" -#: index.php:186 -#: include/functions.php:1172 -#: classes/feeds.php:110 +#: index.php:190 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" -#: index.php:187 -#: include/functions.php:1173 -#: classes/feeds.php:111 +#: index.php:191 +#: include/functions.php:1170 +#: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicētos" -#: index.php:188 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:109 +#: index.php:192 +#: classes/feeds.php:63 +#: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Nelasītos" -#: index.php:189 +#: index.php:193 msgid "With Note" msgstr "Ar piezīmi" -#: index.php:190 +#: index.php:194 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorēt novērtējumu" -#: index.php:193 +#: index.php:197 msgid "Sort articles" msgstr "Kārtot rakstus" -#: index.php:196 +#: index.php:200 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: index.php:197 +#: index.php:201 msgid "Newest first" msgstr "Jaunāko vispirms" -#: index.php:198 +#: index.php:202 msgid "Oldest first" msgstr "Vecāko vispirms" -#: index.php:199 +#: index.php:203 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: index.php:203 -#: index.php:242 -#: include/functions.php:1160 -#: classes/feeds.php:115 -#: js/FeedTree.js:42 -#: js/FeedTree.js:70 +#: index.php:207 +#: index.php:241 +#: include/functions.php:1157 +#: classes/feeds.php:75 +#: js/FeedTree.js:55 +#: js/FeedTree.js:83 msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: index.php:206 +#: index.php:210 msgid "Older than one day" msgstr "Par dienu vecākus" -#: index.php:209 +#: index.php:213 msgid "Older than one week" msgstr "Par nedēļu vecākus" -#: index.php:212 +#: index.php:216 msgid "Older than two weeks" msgstr "Par divām nedēļām vecākus" -#: index.php:228 -#: js/AppBase.js:245 -#: js/AppBase.js:252 -msgid "Communication problem with server." -msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." - -#: index.php:233 +#: index.php:232 msgid "Actions..." msgstr "Darbības..." -#: index.php:235 +#: index.php:234 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." -#: index.php:236 +#: index.php:235 msgid "Search..." msgstr "Meklēt..." -#: index.php:237 +#: index.php:236 msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:238 -#: classes/handler/public.php:575 +#: index.php:237 +#: classes/handler/public.php:784 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." -#: index.php:239 +#: index.php:238 msgid "Edit this feed..." msgstr "Mainīt šo barotni..." -#: index.php:240 -#: classes/pref/feeds.php:769 +#: index.php:239 +#: classes/pref/feeds.php:768 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" -#: index.php:241 +#: index.php:240 msgid "All feeds:" msgstr "Visas barotnes:" -#: index.php:243 +#: index.php:242 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: index.php:244 +#: index.php:243 msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" -#: index.php:245 -#: include/functions.php:1146 +#: index.php:244 +#: include/functions.php:1143 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" +#: index.php:245 +#: include/functions.php:1177 +#, fuzzy +msgid "Toggle night mode" +msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" + #: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" @@ -338,22 +348,18 @@ msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" msgid "Logout" msgstr "Atteikties" -#: index.php:261 -msgid "Updates are available from Git." -msgstr "" - #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1175 -#: classes/pref/prefs.php:425 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: prefs.php:121 +#: prefs.php:122 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:123 msgid "Exit preferences" msgstr "Iziet no iestatījumiem" @@ -364,27 +370,27 @@ msgstr "Iziet no iestatījumiem" msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" -#: prefs.php:136 +#: prefs.php:137 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:139 -#: classes/feeds.php:1701 -#: classes/pref/labels.php:94 +#: prefs.php:141 +#: classes/feeds.php:1374 +#: classes/pref/labels.php:91 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" -#: prefs.php:143 +#: prefs.php:146 msgid "Users" msgstr "Lietotāji" -#: prefs.php:146 +#: prefs.php:149 msgid "System" msgstr "Sistēma" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:144 +#: include/login_form.php:140 msgid "Create new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" @@ -400,13 +406,13 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." #: register.php:334 #: register.php:344 #: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:647 -#: classes/handler/public.php:721 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: classes/handler/public.php:856 +#: classes/handler/public.php:930 +#: classes/handler/public.php:1031 +#: classes/handler/public.php:1110 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1156 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" @@ -423,12 +429,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" #: register.php:227 -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:946 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" #: register.php:230 -#: classes/handler/public.php:742 +#: classes/handler/public.php:951 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Cik ir divi un divi:" @@ -463,7 +469,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." #: include/controls.php:85 #: classes/pref/filters.php:245 #: classes/pref/filters.php:256 -#: classes/pref/filters.php:553 +#: classes/pref/filters.php:554 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" @@ -471,19 +477,19 @@ msgstr "Visas barotnes" #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 #: classes/opml.php:509 -#: classes/feeds.php:1713 +#: classes/feeds.php:1386 #: classes/pref/feeds.php:233 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" -#: include/feedbrowser.php:80 +#: include/feedbrowser.php:79 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "%d arhivēts raksts" msgstr[1] "%d arhivēti raksti" -#: include/feedbrowser.php:104 +#: include/feedbrowser.php:102 msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." @@ -492,314 +498,314 @@ msgstr "Neatradu barotnes." msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1122 +#: include/functions.php:1119 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions.php:1123 +#: include/functions.php:1120 msgid "Open next feed" msgstr "Atvērt nākamo barotni" -#: include/functions.php:1124 +#: include/functions.php:1121 msgid "Open previous feed" msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" -#: include/functions.php:1125 +#: include/functions.php:1122 msgid "Open next article" msgstr "Atvērt nākamo rakstu" -#: include/functions.php:1126 +#: include/functions.php:1123 msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" -#: include/functions.php:1127 +#: include/functions.php:1124 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1125 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1129 +#: include/functions.php:1126 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1130 +#: include/functions.php:1127 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1128 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1129 msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: include/functions.php:1133 -#: js/Headlines.js:1053 +#: include/functions.php:1130 +#: js/Headlines.js:1217 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions.php:1134 -#: js/Headlines.js:1065 +#: include/functions.php:1131 +#: js/Headlines.js:1229 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1135 -#: js/Headlines.js:1040 +#: include/functions.php:1132 +#: js/Headlines.js:1204 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1133 msgid "Edit tags" msgstr "Mainīt iezīmes" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: include/functions.php:1138 -#: js/Headlines.js:1086 +#: include/functions.php:1135 +#: js/Headlines.js:1250 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions.php:1139 -#: js/Headlines.js:1079 +#: include/functions.php:1136 +#: js/Headlines.js:1243 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1137 msgid "Scroll down" msgstr "Pārtīt lejup" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1138 msgid "Scroll up" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: include/functions.php:1142 +#: include/functions.php:1139 msgid "Select article under cursor" msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" -#: include/functions.php:1143 +#: include/functions.php:1140 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions.php:1144 +#: include/functions.php:1141 msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1142 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1144 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1145 msgid "Article selection" msgstr "Raksta atzīmēšana" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1146 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1147 msgid "Select unread" msgstr "Atzīmēt nelasītos" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1148 msgid "Select starred" msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1149 msgid "Select published" msgstr "Atzīmēt publicētos" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1150 msgid "Invert selection" msgstr "Apvērst izvēli" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1151 msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1152 #: classes/pref/feeds.php:521 -#: classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1153 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot tekošo barotni" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1154 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1155 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions.php:1159 -#: js/FeedTree.js:49 -#: js/Headlines.js:1203 +#: include/functions.php:1156 +#: js/Headlines.js:1367 #: js/PrefFeedTree.js:56 +#: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1158 msgid "Reverse headlines" msgstr "Apvērst virsrakstus" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1160 msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1161 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1165 -#: js/FeedTree.js:98 +#: include/functions.php:1162 +#: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1163 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1164 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1165 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1166 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1574 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/feeds.php:1247 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1168 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:393 -#: js/tt-rss.js:483 +#: include/functions.php:1171 +#: js/tt-rss.js:408 +#: js/tt-rss.js:487 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1173 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: include/functions.php:1177 -#: classes/pref/labels.php:279 +#: include/functions.php:1174 +#: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions.php:1178 -#: classes/pref/filters.php:801 +#: include/functions.php:1175 +#: classes/pref/filters.php:802 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1176 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1178 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions.php:2480 +#: include/functions.php:2462 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2481 +#: include/functions.php:2463 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2482 +#: include/functions.php:2464 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2483 +#: include/functions.php:2465 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2484 +#: include/functions.php:2466 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: include/functions.php:2485 +#: include/functions.php:2467 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2486 +#: include/functions.php:2468 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2487 +#: include/functions.php:2469 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:89 -#: classes/handler/public.php:466 -#: classes/handler/public.php:732 +#: include/login_form.php:84 +#: classes/handler/public.php:673 +#: classes/handler/public.php:941 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: include/login_form.php:99 -#: classes/handler/public.php:469 +#: include/login_form.php:94 +#: classes/handler/public.php:676 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: include/login_form.php:105 +#: include/login_form.php:101 msgid "I forgot my password" msgstr "Esmu aizmirsis paroli" -#: include/login_form.php:111 +#: include/login_form.php:107 msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:115 +#: include/login_form.php:111 #: classes/rpc.php:69 -#: classes/handler/public.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: classes/handler/public.php:281 +#: classes/pref/prefs.php:1048 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:119 msgid "Use less traffic" msgstr "Saspiest datu plūsmu" -#: include/login_form.php:127 +#: include/login_form.php:123 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." -#: include/login_form.php:135 +#: include/login_form.php:131 msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" -#: include/login_form.php:141 -#: classes/handler/public.php:474 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/handler/public.php:681 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" @@ -824,58 +830,57 @@ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." -#: classes/dlg.php:33 -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/dlg.php:199 -#: classes/article.php:810 -#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:86 +#: classes/dlg.php:151 +#: classes/dlg.php:180 +#: classes/dlg.php:196 +#: classes/backend.php:104 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/pref/feeds.php:1467 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 -#: plugins/share/init.php:128 -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/import_export/init.php:490 +#: classes/pref/prefs.php:1105 +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1535 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/share/init.php:133 +#: plugins/import_export/init.php:447 +#: plugins/import_export/init.php:491 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: classes/dlg.php:44 +#: classes/dlg.php:41 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 +#: classes/dlg.php:50 +#: classes/dlg.php:177 +#: plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: classes/dlg.php:67 +#: classes/dlg.php:64 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 +#: classes/dlg.php:68 +#: classes/dlg.php:77 msgid "Last update:" msgstr "Pēdējais atjaunojums:" -#: classes/dlg.php:76 +#: classes/dlg.php:73 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/dlg.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: classes/dlg.php:192 +#: classes/dlg.php:189 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/dlg.php:196 +#: classes/dlg.php:193 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -884,98 +889,61 @@ msgstr "Iestatījumi" msgid "Article not found." msgstr "Raksts netika atrasts." -#: classes/article.php:211 +#: classes/article.php:214 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" -#: classes/article.php:236 +#: classes/article.php:239 #: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: classes/pref/filters.php:526 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/feeds.php:772 +#: classes/pref/feeds.php:912 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/note/init.php:56 +#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_readability/init.php:81 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: classes/feeds.php:1025 -#: classes/feeds.php:1077 -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/article.php:241 +#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:750 +#: classes/feeds.php:789 #: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -#: plugins/note/init.php:60 +#: classes/pref/filters.php:529 +#: classes/pref/filters.php:946 +#: classes/pref/filters.php:1023 +#: classes/pref/filters.php:1116 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:915 +#: classes/pref/feeds.php:1672 +#: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 +#: classes/article.php:336 +#: classes/article.php:602 msgid "no tags" msgstr "nav iezīmju" -#: classes/article.php:447 +#: classes/article.php:446 msgid "unknown type" msgstr "nezināms tips" -#: classes/article.php:524 +#: classes/article.php:523 msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" -#: classes/article.php:625 -#: classes/feeds.php:649 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentārs" -msgstr[1] "komentāri" - -#: classes/article.php:629 -#: classes/feeds.php:653 -msgid "comments" -msgstr "komentāri" - -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr "–" - -#: classes/article.php:729 -#: classes/feeds.php:635 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" - -#: classes/article.php:762 -#: classes/feeds.php:597 -msgid "Originally from:" -msgstr "Sākotnējais no:" - -#: classes/article.php:773 -#: classes/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:538 -msgid "Feed URL" -msgstr "Barotnes URL" - -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(mainīt piezīmi)" - #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." @@ -984,132 +952,144 @@ msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: classes/backend.php:59 +#: classes/backend.php:60 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:62 +#: classes/backend.php:63 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:97 +#: classes/backend.php:98 msgid "Help topic not found." msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:395 +#: js/Article.js:155 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentārs" +msgstr[1] "komentāri" + +#: classes/handler/public.php:400 +#: js/Article.js:152 +msgid "comments" +msgstr "komentāri" + +#: classes/handler/public.php:614 +#: plugins/bookmarklets/init.php:39 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:415 +#: classes/handler/public.php:622 msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" -#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/handler/public.php:624 #: classes/pref/feeds.php:536 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:419 +#: classes/handler/public.php:626 msgid "Content:" msgstr "Saturs:" -#: classes/handler/public.php:421 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Labels:" msgstr "Etiķetes:" -#: classes/handler/public.php:440 +#: classes/handler/public.php:647 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" -#: classes/handler/public.php:442 +#: classes/handler/public.php:649 msgid "Share" msgstr "Kopīgot" -#: classes/handler/public.php:464 +#: classes/handler/public.php:671 msgid "Not logged in" msgstr "Nav pieteicies" -#: classes/handler/public.php:527 +#: classes/handler/public.php:736 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" -#: classes/handler/public.php:581 +#: classes/handler/public.php:790 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:584 +#: classes/handler/public.php:793 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:587 +#: classes/handler/public.php:796 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:799 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:593 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/handler/public.php:806 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." -#: classes/handler/public.php:615 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" -#: classes/handler/public.php:642 +#: classes/handler/public.php:851 msgid "Edit subscription options" msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" -#: classes/handler/public.php:680 +#: classes/handler/public.php:889 msgid "Password recovery" msgstr "Parole atjaunošana" -#: classes/handler/public.php:725 +#: classes/handler/public.php:934 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." -#: classes/handler/public.php:747 -#: classes/pref/users.php:372 +#: classes/handler/public.php:956 +#: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/handler/public.php:757 +#: classes/handler/public.php:966 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:1039 msgid "Go back" msgstr "Doties atpakaļ" -#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:1008 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:1035 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:848 +#: classes/handler/public.php:1057 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " -#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:1083 msgid "Database Updater" msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:1148 msgid "Perform updates" msgstr "Izpildīt atjaunojumus" @@ -1166,12 +1146,12 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" #: classes/opml.php:567 -#: plugins/import_export/init.php:471 +#: plugins/import_export/init.php:472 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." #: classes/opml.php:571 -#: plugins/import_export/init.php:475 +#: plugins/import_export/init.php:476 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." @@ -1183,282 +1163,278 @@ msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." msgid "Error while parsing document." msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." -#: classes/feeds.php:53 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1337 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Šajā barotnē" -#: classes/feeds.php:62 +#: classes/feeds.php:41 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" -#: classes/feeds.php:100 +#: classes/feeds.php:60 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "Iezīmēt" -#: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/users.php:359 -#: classes/pref/filters.php:391 -#: classes/pref/filters.php:449 -#: classes/pref/filters.php:795 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/feeds.php:62 +#: classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/filters.php:392 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/prefs.php:1013 +#: classes/pref/labels.php:266 #: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1421 -#: classes/pref/feeds.php:1483 +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#: classes/pref/feeds.php:1488 msgid "All" msgstr "Visus" -#: classes/feeds.php:104 +#: classes/feeds.php:64 msgid "Invert" msgstr "Apgriezt" -#: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/users.php:361 -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:797 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/prefs.php:998 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/feeds.php:65 +#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/filters.php:394 +#: classes/pref/filters.php:452 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/pref/labels.php:268 #: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1423 -#: classes/pref/feeds.php:1485 +#: classes/pref/feeds.php:1429 +#: classes/pref/feeds.php:1490 msgid "None" msgstr "Nevienu" -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/feeds.php:67 msgid "Selection toggle:" msgstr "Izvēles pārslēgšana:" -#: classes/feeds.php:113 +#: classes/feeds.php:73 msgid "Selection:" msgstr "Izvēle:" -#: classes/feeds.php:116 +#: classes/feeds.php:76 msgid "Set score" msgstr "Iestatīr vērtējumu" -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Archive" -msgstr "Arhivēt" - -#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:79 msgid "Move back" msgstr "Pārvietot atpakaļ" -#: classes/feeds.php:122 -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:458 -#: classes/pref/filters.php:887 -#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:80 +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:459 +#: classes/pref/filters.php:888 +#: classes/pref/filters.php:915 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: classes/feeds.php:127 -#: classes/feeds.php:132 +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "Arhivēt" + +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 #: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mailto/init.php:24 msgid "Forward by email" msgstr "Pārsūtīt e-pastā" -#: classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:95 msgid "Feed:" msgstr "Barotne:" -#: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:807 +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:495 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/feeds.php:256 +#: classes/feeds.php:209 msgid "Never" msgstr "Nekad" +#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:1249 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arhivētie raksti" + +#: classes/feeds.php:317 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sakļaut rakstu" + #: classes/feeds.php:342 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importēts %s" -#: classes/feeds.php:392 -#: classes/feeds.php:485 -msgid "mark feed as read" -msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" - -#: classes/feeds.php:542 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sakļaut rakstu" - -#: classes/feeds.php:691 +#: classes/feeds.php:387 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/feeds.php:390 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:393 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:701 +#: classes/feeds.php:397 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:399 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:719 -#: classes/feeds.php:910 +#: classes/feeds.php:415 +#: classes/feeds.php:585 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:731 -#: classes/feeds.php:922 +#: classes/feeds.php:427 +#: classes/feeds.php:597 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:899 +#: classes/feeds.php:574 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:963 -#: classes/feeds.php:971 +#: classes/feeds.php:636 +#: classes/feeds.php:644 msgid "Feed or site URL" msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/feeds.php:977 -#: classes/pref/feeds.php:559 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1631 +#: classes/feeds.php:650 +#: classes/pref/feeds.php:558 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:1635 msgid "Place in category:" msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:658 msgid "Available feeds" msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:670 #: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:848 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:847 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: classes/feeds.php:1001 -#: classes/pref/users.php:404 -#: classes/pref/feeds.php:625 -#: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1645 +#: classes/feeds.php:674 +#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:1649 msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" -#: classes/feeds.php:1005 -#: classes/pref/prefs.php:243 -#: classes/pref/feeds.php:631 -#: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1648 +#: classes/feeds.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/pref/feeds.php:1652 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: classes/feeds.php:1016 -#: classes/pref/feeds.php:645 +#: classes/feeds.php:689 +#: classes/pref/feeds.php:644 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." -#: classes/feeds.php:1019 -#: classes/feeds.php:1075 -#: classes/pref/feeds.php:1667 +#: classes/feeds.php:692 +#: classes/feeds.php:748 +#: classes/pref/feeds.php:1671 msgid "Subscribe" msgstr "Pasūtīt" -#: classes/feeds.php:1022 +#: classes/feeds.php:695 msgid "More feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/feeds.php:1047 -#: classes/feeds.php:1115 -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:720 +#: classes/feeds.php:788 +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/filters.php:789 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: js/Feeds.js:618 +#: js/Feeds.js:556 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:724 msgid "Popular feeds" msgstr "Populārās barotnes" -#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Feed archive" msgstr "Barotņu arhīvs" -#: classes/feeds.php:1055 +#: classes/feeds.php:728 msgid "limit:" msgstr "ierobežojumi:" -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/pref/users.php:370 -#: classes/pref/filters.php:518 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/feeds.php:749 +#: classes/pref/users.php:369 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/filters.php:815 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:750 msgid "Remove" msgstr "Dzēst" -#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:762 msgid "Look for" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:770 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:775 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:784 msgid "Search syntax" msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: classes/feeds.php:1568 +#: classes/feeds.php:1241 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1243 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: classes/feeds.php:1572 +#: classes/feeds.php:1245 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/feeds.php:1576 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arhivētie raksti" - -#: classes/feeds.php:1578 +#: classes/feeds.php:1251 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: classes/feeds.php:1699 +#: classes/feeds.php:1372 msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: classes/feeds.php:1956 +#: classes/feeds.php:1630 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" @@ -1478,8 +1454,8 @@ msgid "Access level: " msgstr "Pieejas līmenis:" #: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/feeds.php:865 msgid "Options" msgstr "Iespējas" @@ -1488,7 +1464,7 @@ msgid "User details" msgstr "Lietotāja detaļas" #: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:407 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Registered" msgstr "Reģistrēts" @@ -1506,7 +1482,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" #: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:406 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Pasūtītās barotnes" @@ -1543,75 +1519,75 @@ msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:993 -#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:447 +#: classes/pref/filters.php:793 +#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:903 +#: classes/pref/prefs.php:1010 +#: classes/pref/labels.php:263 #: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1485 msgid "Select" msgstr "Iezīmēt" -#: classes/pref/users.php:364 +#: classes/pref/users.php:363 msgid "Create user" msgstr "Izveidot lietotāju" -#: classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:807 +#: classes/pref/users.php:367 +#: classes/pref/filters.php:808 msgid "Edit" msgstr "Mainīt" -#: classes/pref/users.php:405 +#: classes/pref/users.php:404 msgid "Access Level" msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/pref/users.php:408 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Last login" msgstr "Pēdējā pieteikšanās" -#: classes/pref/users.php:425 +#: classes/pref/users.php:424 msgid "Click to edit" msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Nav definēti lietotāji." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." -#: classes/pref/system.php:29 +#: classes/pref/system.php:30 msgid "Event Log" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 +#: classes/pref/system.php:41 msgid "Refresh" msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 +#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:629 msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/system.php:48 +#: classes/pref/system.php:49 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: classes/pref/system.php:49 +#: classes/pref/system.php:50 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" -#: classes/pref/system.php:50 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "Message" msgstr "Ziņojums" -#: classes/pref/system.php:52 +#: classes/pref/system.php:53 msgid "Date" msgstr "Datums" @@ -1621,139 +1597,139 @@ msgid "Preview article" msgstr "Jaunākie raksti" #: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 +#: classes/pref/filters.php:574 msgid "(inverse)" msgstr "(apvērst)" #: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 +#: classes/pref/filters.php:573 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s uz %s iekš %s %s" -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:378 +#: classes/pref/filters.php:867 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Uzraksts" -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:871 +#: classes/pref/filters.php:978 msgid "Match" msgstr "Atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:398 +#: classes/pref/filters.php:456 +#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:912 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 +#: classes/pref/filters.php:442 +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Apply actions" msgstr "Pielietot darbības" -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:493 +#: classes/pref/filters.php:927 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:502 +#: classes/pref/filters.php:930 msgid "Match any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/filters.php:511 +#: classes/pref/filters.php:933 msgid "Inverse matching" msgstr "Ačgārnā atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:523 +#: classes/pref/filters.php:940 msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" -#: classes/pref/filters.php:804 +#: classes/pref/filters.php:805 msgid "Combine" msgstr "Apvienot" -#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/filters.php:811 #: classes/pref/feeds.php:1198 #: classes/pref/feeds.php:1212 msgid "Reset sort order" msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" -#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:943 msgid "Create" msgstr "Izveidot" -#: classes/pref/filters.php:987 +#: classes/pref/filters.php:988 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:994 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:996 msgid "on field" msgstr "laukā" -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 +#: classes/pref/filters.php:1002 +#: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "kur" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtri" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1020 msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1020 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1043 msgid "Perform Action" msgstr "Pielietot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1094 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ir pieejama jauna versija!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1113 msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1113 #: js/CommonFilters.js:155 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[nav paraksta]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d likums)" msgstr[1] "%s (%d likumi)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:1158 +#: classes/pref/filters.php:1159 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1939,7 +1915,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/PrefHelpers.js:113 +#: js/PrefHelpers.js:115 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Pielāgot stilu lapu" @@ -1971,236 +1947,237 @@ msgstr "Tēma" msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām" -#: classes/pref/prefs.php:126 +#: classes/pref/prefs.php:129 msgid "The configuration was saved." msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: classes/pref/prefs.php:140 +#: classes/pref/prefs.php:143 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." -#: classes/pref/prefs.php:156 +#: classes/pref/prefs.php:159 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." -#: classes/pref/prefs.php:179 +#: classes/pref/prefs.php:183 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:199 +#: classes/pref/prefs.php:203 msgid "Personal data" msgstr "Personīgie dati" -#: classes/pref/prefs.php:211 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "Full name" msgstr "Vārds un uzvārds" -#: classes/pref/prefs.php:215 +#: classes/pref/prefs.php:219 msgid "E-mail" msgstr "E-pasts" -#: classes/pref/prefs.php:221 +#: classes/pref/prefs.php:225 msgid "Access level" msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/pref/prefs.php:231 +#: classes/pref/prefs.php:235 msgid "Save data" msgstr "Saglabāt datus" -#: classes/pref/prefs.php:279 +#: classes/pref/prefs.php:283 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." -#: classes/pref/prefs.php:284 +#: classes/pref/prefs.php:288 msgid "Old password" msgstr "Vecā parole" -#: classes/pref/prefs.php:287 +#: classes/pref/prefs.php:291 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" -#: classes/pref/prefs.php:292 +#: classes/pref/prefs.php:296 msgid "Confirm password" msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:306 msgid "Change password" msgstr "Nomainīt paroli" -#: classes/pref/prefs.php:308 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." -#: classes/pref/prefs.php:337 -#: classes/pref/prefs.php:388 +#: classes/pref/prefs.php:341 +#: classes/pref/prefs.php:392 msgid "Enter your password" msgstr "Ievadiet savu paroli" -#: classes/pref/prefs.php:348 +#: classes/pref/prefs.php:352 msgid "Disable OTP" msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:358 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." -#: classes/pref/prefs.php:356 +#: classes/pref/prefs.php:360 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" -#: classes/pref/prefs.php:393 +#: classes/pref/prefs.php:397 msgid "Enter the generated one time password" msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" -#: classes/pref/prefs.php:407 +#: classes/pref/prefs.php:411 msgid "Enable OTP" msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:413 +#: classes/pref/prefs.php:417 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." -#: classes/pref/prefs.php:456 +#: classes/pref/prefs.php:463 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." -#: classes/pref/prefs.php:545 +#: classes/pref/prefs.php:549 msgid "Customize" msgstr "Pielāgot" -#: classes/pref/prefs.php:612 +#: classes/pref/prefs.php:563 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Noklusētais" + +#: classes/pref/prefs.php:625 msgid "Register" msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/prefs.php:622 +#: classes/pref/prefs.php:635 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:654 +#: classes/pref/prefs.php:667 msgid "Save configuration" msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/prefs.php:658 +#: classes/pref/prefs.php:671 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:676 msgid "Manage profiles" msgstr "Pārvaldīt profilus" -#: classes/pref/prefs.php:666 +#: classes/pref/prefs.php:679 msgid "Reset to defaults" msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/prefs.php:679 -#: classes/pref/feeds.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:755 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:681 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." - -#: classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:726 msgid "System plugins" msgstr "Sistēmas spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:712 +#: classes/pref/prefs.php:727 msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:717 -#: classes/pref/prefs.php:773 +#: classes/pref/prefs.php:732 +#: classes/pref/prefs.php:788 msgid "Plugin" msgstr "Spraudnis" -#: classes/pref/prefs.php:718 -#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:733 +#: classes/pref/prefs.php:789 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: classes/pref/prefs.php:719 -#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:734 +#: classes/pref/prefs.php:790 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: classes/pref/prefs.php:720 -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:735 +#: classes/pref/prefs.php:791 msgid "Author" msgstr "Autors" -#: classes/pref/prefs.php:751 -#: classes/pref/prefs.php:810 +#: classes/pref/prefs.php:766 +#: classes/pref/prefs.php:825 msgid "more info" msgstr "papildu info" -#: classes/pref/prefs.php:760 -#: classes/pref/prefs.php:819 +#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Clear data" msgstr "Dzēst datus" -#: classes/pref/prefs.php:769 +#: classes/pref/prefs.php:784 msgid "User plugins" msgstr "Lietotāja spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:853 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" -#: classes/pref/prefs.php:906 +#: classes/pref/prefs.php:929 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/pref/prefs.php:911 -#: classes/pref/prefs.php:942 +#: classes/pref/prefs.php:934 +#: classes/pref/prefs.php:965 msgid "Incorrect password" msgstr "Nepareiza parole" -#: classes/pref/prefs.php:967 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." +#: classes/pref/prefs.php:989 +#, fuzzy +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>." -#: classes/pref/prefs.php:1007 +#: classes/pref/prefs.php:1024 msgid "Create profile" msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/pref/prefs.php:1030 -#: classes/pref/prefs.php:1056 +#: classes/pref/prefs.php:1043 +#: classes/pref/prefs.php:1065 msgid "(active)" msgstr "(aktīvs)" -#: classes/pref/prefs.php:1090 +#: classes/pref/prefs.php:1099 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/pref/prefs.php:1092 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivizēt profilu" -#: classes/pref/labels.php:40 +#: classes/pref/labels.php:37 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" -#: classes/pref/labels.php:45 +#: classes/pref/labels.php:42 msgid "Foreground:" msgstr "Pamats:" -#: classes/pref/labels.php:45 +#: classes/pref/labels.php:42 msgid "Background:" msgstr "Virspuse:" -#: classes/pref/labels.php:244 +#: classes/pref/labels.php:237 #, php-format msgid "Created label <b>%s</b>" msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>" -#: classes/pref/labels.php:285 +#: classes/pref/labels.php:278 msgid "Clear colors" msgstr "Attīrīt krāsas" @@ -2223,79 +2200,83 @@ msgstr[1] "(%d barotnes)" msgid "Feed Title" msgstr "Barotnes virsraksts" -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Barotnes URL" + +#: classes/pref/feeds.php:570 #, fuzzy msgid "Site URL:" msgstr "Raksta vietrādis:" -#: classes/pref/feeds.php:573 +#: classes/pref/feeds.php:572 #, fuzzy msgid "Site URL" msgstr "Barotnes URL" -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:813 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Valoda" -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:822 msgid "Update" msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 +#: classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/feeds.php:838 msgid "Article purging:" msgstr "Dzēšu rakstu:" -#: classes/pref/feeds.php:635 +#: classes/pref/feeds.php:634 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:869 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:875 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:881 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:889 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "Neiegult attēlus" -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:897 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 +#: classes/pref/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:903 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" -#: classes/pref/feeds.php:728 +#: classes/pref/feeds.php:727 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: classes/pref/feeds.php:749 +#: classes/pref/feeds.php:748 msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" @@ -2312,7 +2293,7 @@ msgid "Edit selected feeds" msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" #: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 +#: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Batch subscribe" msgstr "Pasūtījuma pakotne" @@ -2328,103 +2309,113 @@ msgstr "Pievienot kategoriju" msgid "Remove selected" msgstr "Dzēst izvēlētās" -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1272 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1273 +#: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." -#: classes/pref/feeds.php:1274 +#: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1292 #, fuzzy msgid "Import OPML" msgstr "Importēt manu OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1299 +#: classes/pref/feeds.php:1302 msgid "Export OPML" msgstr "Eksportēt OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1303 +#: classes/pref/feeds.php:1306 msgid "Include settings" msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Published OPML" +msgstr "Publicētos" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." -#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1317 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 msgid "Public OPML URL" msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" -#: classes/pref/feeds.php:1315 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: classes/pref/feeds.php:1328 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:1324 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." +#: classes/pref/feeds.php:1330 +#, fuzzy +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." -#: classes/pref/feeds.php:1332 +#: classes/pref/feeds.php:1338 msgid "Display URL" msgstr "Parādīt URL" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1341 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" -#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1420 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" -#: classes/pref/feeds.php:1445 -#: classes/pref/feeds.php:1507 +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1511 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -#: classes/pref/feeds.php:1527 +#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1531 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" -#: classes/pref/feeds.php:1628 +#: classes/pref/feeds.php:1632 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" -#: classes/pref/feeds.php:1637 +#: classes/pref/feeds.php:1641 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" -#: classes/pref/feeds.php:1660 +#: classes/pref/feeds.php:1664 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +#: plugins/bookmarklets/init.php:21 msgid "Bookmarklets" msgstr "Grāmatzīmes" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#: plugins/bookmarklets/init.php:27 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +#: plugins/bookmarklets/init.php:35 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" @@ -2433,62 +2424,62 @@ msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RS msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Kopīgoti raksti" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:229 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 -#: plugins/af_readability/init.php:90 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +#: plugins/af_readability/init.php:91 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." @@ -2498,56 +2489,56 @@ msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" -#: plugins/nsfw/init.php:52 +#: plugins/nsfw/init.php:53 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW spraudnis" -#: plugins/nsfw/init.php:79 +#: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" -#: plugins/nsfw/init.php:100 +#: plugins/nsfw/init.php:101 msgid "Configuration saved." msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: plugins/af_comics/init.php:49 +#: plugins/af_comics/init.php:50 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" -#: plugins/af_comics/init.php:51 +#: plugins/af_comics/init.php:52 msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" -#: plugins/af_comics/init.php:69 +#: plugins/af_comics/init.php:70 msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:71 +#: plugins/af_comics/init.php:72 msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/init.php:26 #: plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Mainīt raksta piezīmes" -#: plugins/share/init.php:41 +#: plugins/share/init.php:47 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." -#: plugins/share/init.php:44 +#: plugins/share/init.php:50 msgid "Unshare all articles" msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" -#: plugins/share/init.php:78 +#: plugins/share/init.php:83 msgid "Share by URL" msgstr "Kopīgot ar URL" -#: plugins/share/init.php:100 +#: plugins/share/init.php:105 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: plugins/share/init.php:122 +#: plugins/share/init.php:127 msgid "Unshare article" msgstr "Nekopīgot rakstu" @@ -2555,23 +2546,23 @@ msgstr "Nekopīgot rakstu" msgid "Mail addresses saved." msgstr "E-pasta adrese saglabāta." -#: plugins/mail/init.php:35 +#: plugins/mail/init.php:36 msgid "Mail plugin" msgstr "E-pasta spraudnis" -#: plugins/mail/init.php:37 +#: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" #: plugins/mail/init.php:118 #: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:57 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Pārsūtīts]" #: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Vairāki raksti" @@ -2592,32 +2583,32 @@ msgstr "Nosūtīt e-pastu" msgid "Shared articles" msgstr "Kopīgoti raksti" -#: plugins/mailto/init.php:74 +#: plugins/mailto/init.php:73 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" -#: plugins/mailto/init.php:78 +#: plugins/mailto/init.php:77 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." -#: plugins/mailto/init.php:81 +#: plugins/mailto/init.php:80 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." -#: plugins/mailto/init.php:86 +#: plugins/mailto/init.php:85 msgid "Close this dialog" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy msgid "Don't cache files locally." msgstr "Kešot attēlus lokāli" @@ -2634,7 +2625,7 @@ msgstr "Parole ir nomainīta." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Vecā parole nav pareiza." -#: plugins/close_button/init.php:25 +#: plugins/close_button/init.php:28 msgid "Close article" msgstr "Aizvērt rakstu" @@ -2647,330 +2638,329 @@ msgstr "" msgid "Inline content" msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: plugins/af_readability/init.php:47 +#: plugins/af_readability/init.php:48 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:78 +#: plugins/af_readability/init.php:79 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:107 +#: plugins/af_readability/init.php:108 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" -#: plugins/af_readability/init.php:118 +#: plugins/af_readability/init.php:119 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Pārtīt raksta saturu" #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" +#, fuzzy +msgid "Toggle feedlist" msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" -#: plugins/import_export/init.php:53 +#: plugins/import_export/init.php:54 msgid "Import and export" msgstr "Imports un eksports" -#: plugins/import_export/init.php:55 +#: plugins/import_export/init.php:56 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." -#: plugins/import_export/init.php:60 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Export my data" msgstr "Eksportēt manus datus" -#: plugins/import_export/init.php:78 +#: plugins/import_export/init.php:79 msgid "Import" msgstr "Imports" -#: plugins/import_export/init.php:242 +#: plugins/import_export/init.php:243 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." -#: plugins/import_export/init.php:247 +#: plugins/import_export/init.php:248 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." -#: plugins/import_export/init.php:422 +#: plugins/import_export/init.php:423 msgid "Finished: " msgstr "Pabeigts:" -#: plugins/import_export/init.php:423 +#: plugins/import_export/init.php:424 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: plugins/import_export/init.php:425 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importēts, " msgstr[1] "%d importēti, " -#: plugins/import_export/init.php:425 +#: plugins/import_export/init.php:426 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d izveidota barotne." msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." -#: plugins/import_export/init.php:430 +#: plugins/import_export/init.php:431 msgid "Could not load XML document." msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:442 +#: plugins/import_export/init.php:443 msgid "Prepare data" msgstr "Sagatavo datus" -#: plugins/import_export/init.php:459 +#: plugins/import_export/init.php:460 #, fuzzy, php-format msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: plugins/import_export/init.php:483 +#: plugins/import_export/init.php:484 msgid "No file uploaded." msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: js/AppBase.js:134 +#: js/AppBase.js:135 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: js/AppBase.js:356 +#: js/AppBase.js:391 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/Article.js:12 +#: js/AppBase.js:408 +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: js/Article.js:33 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/Article.js:40 -#: js/Headlines.js:665 -#: js/Headlines.js:683 -#: js/Headlines.js:701 -#: js/Headlines.js:821 -#: js/Headlines.js:861 +#: js/Article.js:59 +#: js/Headlines.js:703 +#: js/Headlines.js:729 +#: js/Headlines.js:741 +#: js/Headlines.js:880 +#: js/Headlines.js:898 +#: js/Headlines.js:916 +#: js/Headlines.js:1030 +#: js/Headlines.js:1066 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:411 -#: js/Headlines.js:449 -#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/Article.js:46 +#: js/Article.js:67 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/Article.js:88 +#: js/Article.js:111 msgid "Article URL:" msgstr "Raksta vietrādis:" -#: js/Article.js:162 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/Article.js:186 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" - -#: js/CommonDialogs.js:29 +#: js/CommonDialogs.js:30 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/CommonDialogs.js:50 +#: js/CommonDialogs.js:52 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." -#: js/CommonDialogs.js:51 +#: js/CommonDialogs.js:53 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" -#: js/CommonDialogs.js:67 +#: js/CommonDialogs.js:69 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Pasūtīt barotni" -#: js/CommonDialogs.js:94 +#: js/CommonDialogs.js:96 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:109 +#: js/CommonDialogs.js:111 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Pasūtīta barotne %s" -#: js/CommonDialogs.js:114 +#: js/CommonDialogs.js:120 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." -#: js/CommonDialogs.js:117 +#: js/CommonDialogs.js:123 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." -#: js/CommonDialogs.js:129 +#: js/CommonDialogs.js:135 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: js/CommonDialogs.js:143 +#: js/CommonDialogs.js:149 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" -#: js/CommonDialogs.js:146 +#: js/CommonDialogs.js:152 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:149 +#: js/CommonDialogs.js:155 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." -#: js/CommonDialogs.js:173 +#: js/CommonDialogs.js:179 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/CommonDialogs.js:182 -#: js/PrefFeedTree.js:378 +#: js/CommonDialogs.js:188 +#: js/PrefFeedTree.js:382 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/CommonDialogs.js:198 -#: js/CommonDialogs.js:279 -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/CommonDialogs.js:209 +#: js/CommonDialogs.js:294 +#: js/PrefFeedTree.js:168 +#: js/PrefFeedTree.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:246 +#: js/PrefFeedTree.js:398 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: js/CommonDialogs.js:223 +#: js/CommonDialogs.js:234 msgid "More Feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: js/CommonDialogs.js:311 +#: js/CommonDialogs.js:326 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/CommonDialogs.js:333 +#: js/CommonDialogs.js:348 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" -#: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/CommonDialogs.js:372 +#: js/tt-rss.js:519 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/CommonDialogs.js:385 -#: js/tt-rss.js:355 -#: js/tt-rss.js:496 +#: js/CommonDialogs.js:400 +#: js/tt-rss.js:370 +#: js/tt-rss.js:500 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." -#: js/CommonDialogs.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:414 msgid "Edit Feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: js/CommonDialogs.js:418 +#: js/CommonDialogs.js:438 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/FeedTree.js:76 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" - #: js/Feeds.js:230 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: js/Headlines.js:709 +#: js/Headlines.js:849 +#, perl-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" +msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" + +#: js/Headlines.js:924 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/Headlines.js:711 +#: js/Headlines.js:926 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/Headlines.js:830 +#: js/Headlines.js:1039 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/Headlines.js:833 +#: js/Headlines.js:1042 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/Headlines.js:834 +#: js/Headlines.js:1043 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/Headlines.js:867 +#: js/Headlines.js:1072 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:916 +#: js/Headlines.js:1088 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1123 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/Headlines.js:953 +#: js/Headlines.js:1125 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:1024 +#: js/Headlines.js:1188 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/Headlines.js:1031 +#: js/Headlines.js:1195 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1302 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/Headlines.js:1143 +#: js/Headlines.js:1307 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/Headlines.js:1174 +#: js/Headlines.js:1338 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/Headlines.js:1184 +#: js/Headlines.js:1348 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/Headlines.js:1196 +#: js/Headlines.js:1360 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" @@ -2982,64 +2972,80 @@ msgstr "Mainīt kategoriju" msgid "Remove category" msgstr "Dzēst kategoriju" -#: js/PrefFeedTree.js:136 +#: js/PrefFeedTree.js:140 #, perl-format msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." -#: js/PrefFeedTree.js:149 +#: js/PrefFeedTree.js:153 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" -#: js/PrefFeedTree.js:192 +#: js/PrefFeedTree.js:196 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/PrefFeedTree.js:205 +#: js/PrefFeedTree.js:209 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Nav izvēlēta kategorija." -#: js/PrefFeedTree.js:256 +#: js/PrefFeedTree.js:260 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mainīt vairākus filtrus" -#: js/PrefFeedTree.js:280 +#: js/PrefFeedTree.js:284 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/PrefFeedTree.js:311 +#: js/PrefFeedTree.js:315 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Dzēst kategoriju" -#: js/PrefFeedTree.js:323 +#: js/PrefFeedTree.js:327 msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" -#: js/PrefFeedTree.js:347 +#: js/PrefFeedTree.js:351 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/PrefFeedTree.js:373 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/PrefFilterTree.js:47 +#: js/PrefFilterTree.js:48 msgid "Inverse" msgstr "Apgriezt" -#: js/PrefFilterTree.js:240 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" - -#: js/PrefFilterTree.js:253 -#: js/PrefFilterTree.js:110 -#: js/PrefFilterTree.js:126 +#: js/PrefFilterTree.js:107 +#: js/PrefFilterTree.js:123 +#: js/PrefFilterTree.js:236 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Nav izvēlēts filtrs." +#: js/PrefFilterTree.js:111 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" + +#: js/PrefFilterTree.js:128 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." + +#: js/PrefFilterTree.js:148 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Mainīt filtru" + +#: js/PrefFilterTree.js:173 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Dzēst filtru?" + +#: js/PrefFilterTree.js:223 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" + #: js/PrefHelpers.js:4 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" @@ -3070,27 +3076,27 @@ msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." -#: js/PrefHelpers.js:129 +#: js/PrefHelpers.js:141 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/PrefHelpers.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/PrefHelpers.js:156 +#: js/PrefHelpers.js:168 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." -#: js/PrefHelpers.js:180 +#: js/PrefHelpers.js:192 msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" -#: js/PrefHelpers.js:202 +#: js/PrefHelpers.js:214 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" -#: js/common.js:182 +#: js/common.js:215 msgid "Click to close" msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" @@ -3128,10 +3134,6 @@ msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" msgid "Error sending email:" msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Eksportēt datus" @@ -3151,15 +3153,23 @@ msgstr "Datu imports" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." -#: js/AppBase.js:267 +#: js/AppBase.js:263 msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgstr "" -#: js/AppBase.js:282 +#: js/AppBase.js:284 msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgstr "" -#: js/Article.js:190 +#: js/AppBase.js:458 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: js/Article.js:229 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" + +#: js/Article.js:233 msgid "Saving article tags..." msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." @@ -3167,53 +3177,53 @@ msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:21 +#: js/CommonDialogs.js:22 #, fuzzy msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: js/CommonDialogs.js:24 +#: js/CommonDialogs.js:25 msgid "Upload failed." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:30 +#: js/CommonDialogs.js:31 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/CommonDialogs.js:35 +#: js/CommonDialogs.js:36 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: js/CommonDialogs.js:52 +#: js/CommonDialogs.js:54 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: js/CommonDialogs.js:183 -#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/CommonDialogs.js:189 +#: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." -#: js/CommonDialogs.js:360 +#: js/CommonDialogs.js:375 msgid "Removing feed..." msgstr "Pārsauc barotni..." -#: js/CommonDialogs.js:403 -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/CommonDialogs.js:418 +#: js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFilterTree.js:206 #: js/PrefUsers.js:40 msgid "Saving data..." msgstr "Saglabā datus..." -#: js/CommonDialogs.js:420 -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:215 msgid "Trying to change address..." msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefHelpers.js:219 +#: js/CommonDialogs.js:460 +#: js/PrefHelpers.js:231 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>" @@ -3243,113 +3253,96 @@ msgstr "" msgid "Create Filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: js/Feeds.js:390 +#: js/FeedTree.js:89 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" + +#: js/Feeds.js:378 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:394 +#: js/Feeds.js:382 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." -#: js/Feeds.js:433 +#: js/Feeds.js:400 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:436 +#: js/Feeds.js:403 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:439 +#: js/Feeds.js:406 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:442 +#: js/Feeds.js:409 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:445 +#: js/Feeds.js:412 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: js/Feeds.js:445 +#: js/Feeds.js:412 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Visi raksti" -#: js/Feeds.js:487 +#: js/Feeds.js:454 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:301 -#: js/Headlines.js:349 -#: js/Headlines.js:366 +#: js/Headlines.js:603 +#: js/Headlines.js:642 +#: js/Headlines.js:659 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." -#: js/Headlines.js:305 +#: js/Headlines.js:607 msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/Headlines.js:363 +#: js/Headlines.js:656 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/Headlines.js:628 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" -msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" - -#: js/PrefFeedTree.js:137 +#: js/PrefFeedTree.js:141 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Dzēst kategoriju..." -#: js/PrefFeedTree.js:151 +#: js/PrefFeedTree.js:155 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." -#: js/PrefFeedTree.js:193 +#: js/PrefFeedTree.js:197 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." -#: js/PrefFeedTree.js:326 +#: js/PrefFeedTree.js:330 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" - -#: js/PrefFilterTree.js:115 +#: js/PrefFilterTree.js:112 msgid "Joining filters..." msgstr "Apvieno filtrus..." -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." - -#: js/PrefFilterTree.js:151 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Mainīt filtru" - -#: js/PrefFilterTree.js:190 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Dzēst filtru?" - -#: js/PrefFilterTree.js:195 +#: js/PrefFilterTree.js:178 msgid "Removing filter..." msgstr "Dzēš filtru..." -#: js/PrefFilterTree.js:241 +#: js/PrefFilterTree.js:224 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." @@ -3373,30 +3366,30 @@ msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." msgid "Creating profile..." msgstr "Izveido profilu..." -#: js/PrefHelpers.js:159 +#: js/PrefHelpers.js:171 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." -#: js/PrefLabelTree.js:66 +#: js/PrefLabelTree.js:69 msgid "Label Editor" msgstr "Etiķešu redaktors" -#: js/PrefLabelTree.js:124 +#: js/PrefLabelTree.js:126 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" -#: js/PrefLabelTree.js:137 -#: js/PrefLabelTree.js:157 +#: js/PrefLabelTree.js:139 +#: js/PrefLabelTree.js:159 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Nav izvēlēta etiķete." -#: js/PrefLabelTree.js:144 +#: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" -#: js/PrefLabelTree.js:145 +#: js/PrefLabelTree.js:147 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." @@ -3442,25 +3435,25 @@ msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī n msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." -#: js/tt-rss.js:308 +#: js/tt-rss.js:323 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/tt-rss.js:431 +#: js/tt-rss.js:436 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." -#: js/tt-rss.js:444 -#: js/tt-rss.js:535 +#: js/tt-rss.js:449 +#: js/tt-rss.js:539 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:504 +#: js/tt-rss.js:508 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/tt-rss.js:509 +#: js/tt-rss.js:513 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." @@ -3481,9 +3474,33 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." msgid "Could not change URL." msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Mēģinu atkopīgot..." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr "–" + +#~ msgid "Edit tags for this article" +#~ msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" + +#~ msgid "Originally from:" +#~ msgstr "Sākotnējais no:" + +#~ msgid "(edit note)" +#~ msgstr "(mainīt piezīmi)" + +#~ msgid "mark feed as read" +#~ msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" + +#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." + +#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." + +#~ msgid "Trying to unshare..." +#~ msgstr "Mēģinu atkopīgot..." #~ msgid "Filename:" #~ msgstr "Faila nosaukums:" @@ -3707,9 +3724,6 @@ msgstr "Mēģinu atkopīgot..." #~ msgid "Details" #~ msgstr "Detaļas" -#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -#~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." - #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." #~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" |