summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/lv_LV/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-28 19:38:52 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-28 19:38:52 +0400
commit699e3cfc65174ba531401c2689f6b2074546bb34 (patch)
tree426c635baa39f12c2c50447adaff0df32224581a /locale/lv_LV/LC_MESSAGES
parent93e79595bd7f7d8cd4d58953d1043776e4587f7a (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mobin49820 -> 49520 bytes
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po886
2 files changed, 470 insertions, 416 deletions
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
index d54c84325..c913a2777 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
index 904f3c198..c28c0e3e3 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 16:48+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 19:38+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -136,8 +136,9 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
#: register.php:336
#: register.php:346
#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:612
-#: classes/handler/public.php:700
+#: classes/handler/public.php:631
+#: classes/handler/public.php:719
+#: classes/handler/public.php:808
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
@@ -252,21 +253,21 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
#: index.php:127
-#: index.php:147
+#: index.php:146
#: index.php:253
-#: prefs.php:93
+#: prefs.php:94
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: classes/pref/feeds.php:1330
#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:130
-#: js/feedlist.js:456
-#: js/functions.js:421
-#: js/functions.js:824
-#: js/functions.js:1260
-#: js/functions.js:1395
-#: js/functions.js:1707
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:433
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:814
+#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1385
+#: js/functions.js:1697
#: js/prefs.js:86
#: js/prefs.js:576
#: js/prefs.js:666
@@ -279,53 +280,57 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
#: js/prefs.js:1619
#: js/prefs.js:1792
#: js/prefs.js:1808
-#: js/tt-rss.js:472
-#: js/viewfeed.js:785
-#: js/viewfeed.js:1262
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/viewfeed.js:783
+#: js/viewfeed.js:1260
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-#: index.php:161
+#: index.php:160
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
-#: index.php:164
+#: index.php:163
msgid "Show articles"
msgstr "Rādīt rakstus"
-#: index.php:167
+#: index.php:166
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptīvs"
-#: index.php:168
+#: index.php:167
msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus"
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:1944
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:1946
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos"
-#: index.php:170
-#: include/functions.php:1945
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:1947
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicētos"
-#: index.php:171
+#: index.php:170
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Nelasītos"
-#: index.php:172
+#: index.php:171
#, fuzzy
msgid "Unread First"
msgstr "Nelasītos"
+#: index.php:172
+msgid "With Note"
+msgstr ""
+
#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorēt novērtējumu"
@@ -352,14 +357,14 @@ msgid "Score"
msgstr "Novērtējums"
#: index.php:188
-#: classes/pref/feeds.php:561
-#: classes/pref/feeds.php:784
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/pref/feeds.php:792
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
#: index.php:192
#: index.php:222
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1937
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:136
@@ -396,7 +401,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Barotnes darbības"
#: index.php:217
-#: classes/handler/public.php:542
+#: classes/handler/public.php:561
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonēt barotni..."
@@ -409,8 +414,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "Pārvērtēt barotni"
#: index.php:220
-#: classes/pref/feeds.php:710
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:716
+#: classes/pref/feeds.php:1303
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atteikties"
@@ -436,7 +441,7 @@ msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Radīt birku mākoni..."
#: index.php:230
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
@@ -465,46 +470,46 @@ msgid "Logout"
msgstr "Atteikties"
#: prefs.php:36
-#: prefs.php:113
-#: include/functions.php:1947
+#: prefs.php:114
+#: include/functions.php:1949
#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:105
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"
-#: prefs.php:105
+#: prefs.php:106
msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem"
-#: prefs.php:116
-#: classes/pref/feeds.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:1200
-#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: prefs.php:117
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+#: classes/pref/feeds.php:1271
msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes"
-#: prefs.php:119
+#: prefs.php:120
#: classes/pref/filters.php:120
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:122
-#: include/functions.php:1139
-#: include/functions.php:1774
+#: prefs.php:123
+#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1776
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes"
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:127
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
#: register.php:186
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
@@ -525,12 +530,12 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:744
+#: classes/handler/public.php:765
msgid "Email:"
msgstr "E-pasts:"
#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:749
+#: classes/handler/public.php:770
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Cik ir divi un divi:"
@@ -563,12 +568,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1148
-#: include/functions.php:1675
-#: include/functions.php:1760
-#: include/functions.php:1782
+#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1677
+#: include/functions.php:1762
+#: include/functions.php:1784
#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:221
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizēts"
@@ -587,319 +592,319 @@ msgstr "Neatradu barotnes."
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
-#: include/functions.php:1137
-#: include/functions.php:1772
+#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1774
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Īpaši"
-#: include/functions.php:1624
+#: include/functions.php:1626
#: classes/dlg.php:369
#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "Visas barotnes"
-#: include/functions.php:1825
+#: include/functions.php:1827
msgid "Starred articles"
msgstr "Zvaigžņotie raksti"
-#: include/functions.php:1827
+#: include/functions.php:1829
msgid "Published articles"
msgstr "Publicētie raksti"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1831
msgid "Fresh articles"
msgstr "Jaunākie raksti"
-#: include/functions.php:1831
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1944
msgid "All articles"
msgstr "Visi raksti"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1835
msgid "Archived articles"
msgstr "Arhivētie raksti"
-#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1837
msgid "Recently read"
msgstr "Nesen lasītie raksti"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1900
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1902
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1905
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1906
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1907
msgid "Show search dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1908
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Visus rakstus"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1909
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1910
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1912
msgid "Edit tags"
msgstr "Rediģēt iezīmes"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Atmest lasītos rakstus"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
-#: include/functions.php:1914
-#: js/viewfeed.js:1903
+#: include/functions.php:1916
+#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
-#: include/functions.php:1915
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: include/functions.php:1917
+#: js/viewfeed.js:1891
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1918
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Viss izdarīts."
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1919
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1921
msgid "Email article"
msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Aizvērt rakstu"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1924
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1926
msgid "Select all articles"
msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Uzlikt zvaigzni"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt rakstus"
-#: include/functions.php:1930
-#: classes/pref/feeds.php:514
-#: classes/pref/feeds.php:745
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/feeds.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Feed"
msgstr "Barotne"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: include/functions.php:1933
-#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: include/functions.php:1935
+#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1936
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediģēt barotni"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1938
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1940
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1942
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Doties uz..."
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1945
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1948
msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Citas barotnes"
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1951
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Izveidot etiķeti"
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1952
#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Sakļaut sānjoslu"
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1954
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
-#: include/functions.php:2452
+#: include/functions.php:2458
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-#: include/functions.php:2943
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: include/functions.php:2949
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Click to play"
msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
-#: include/functions.php:2944
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: include/functions.php:2950
+#: js/viewfeed.js:1983
msgid "Play"
msgstr "Atskaņot"
-#: include/functions.php:3061
+#: include/functions.php:3067
msgid " - "
msgstr "–"
-#: include/functions.php:3083
-#: include/functions.php:3377
+#: include/functions.php:3089
+#: include/functions.php:3383
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "nav iezīmju"
-#: include/functions.php:3093
+#: include/functions.php:3099
#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
-#: include/functions.php:3122
+#: include/functions.php:3128
#: classes/feeds.php:638
msgid "Originally from:"
msgstr "Sākotnējais no:"
-#: include/functions.php:3135
+#: include/functions.php:3141
#: classes/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:533
+#: classes/pref/feeds.php:539
msgid "Feed URL"
msgstr "Barotnes URL"
-#: include/functions.php:3166
+#: include/functions.php:3172
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
@@ -912,24 +917,25 @@ msgstr "Barotnes URL"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:111
-#: classes/pref/feeds.php:1579
-#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1587
+#: classes/pref/feeds.php:1659
#: plugins/import_export/init.php:409
#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
#: plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:357
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
-#: include/functions.php:3402
+#: include/functions.php:3408
msgid "(edit note)"
msgstr "(rediģēt piezīmi)"
-#: include/functions.php:3635
+#: include/functions.php:3641
msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips"
-#: include/functions.php:3691
+#: include/functions.php:3697
msgid "Attachments"
msgstr "Pielikumi"
@@ -958,7 +964,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Uzlikt zvaigzni"
#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:482
+#: js/viewfeed.js:480
#: plugins/digest/digest.js:265
#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
@@ -969,7 +975,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Pievienot iezīmi"
#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1954
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti"
@@ -1170,14 +1176,14 @@ msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:739
+#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:760
#: plugins/mobile/login_form.php:40
msgid "Login:"
msgstr "Pieteikties:"
#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:469
#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -1188,7 +1194,7 @@ msgid "I forgot my password"
msgstr "Nepareiza parole"
#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:472
msgid "Language:"
msgstr "Valoda:"
@@ -1207,8 +1213,12 @@ msgstr "Noklusētais profils"
msgid "Use less traffic"
msgstr "Saspiest datu plūsmu"
-#: include/login_form.php:225
-#: classes/handler/public.php:470
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:482
#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Pieteikties"
@@ -1217,142 +1227,146 @@ msgstr "Pieteikties"
msgid "Article not found."
msgstr "Raksts netika atrasts."
-#: classes/handler/public.php:395
+#: classes/handler/public.php:407
#: plugins/bookmarklets/init.php:38
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:403
+#: classes/handler/public.php:415
msgid "Title:"
msgstr "Virsraksts:"
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:531
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/handler/public.php:417
+#: classes/dlg.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:768
#: plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:419
msgid "Content:"
msgstr "Saturs:"
-#: classes/handler/public.php:409
+#: classes/handler/public.php:421
msgid "Labels:"
msgstr "Etiķetes:"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:440
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:442
msgid "Share"
msgstr "Kopīgot"
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:443
+#: classes/handler/public.php:485
#: classes/dlg.php:296
#: classes/dlg.php:348
#: classes/dlg.php:408
#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:698
+#: classes/dlg.php:747
#: classes/pref/users.php:194
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:363
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/feeds.php:727
-#: classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:883
#: plugins/mail/init.php:131
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:464
msgid "Not logged in"
msgstr "Nav pieteicies"
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:531
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
+#: classes/handler/public.php:567
+#: classes/handler/public.php:664
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
+#: classes/handler/public.php:570
+#: classes/handler/public.php:655
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
+#: classes/handler/public.php:573
+#: classes/handler/public.php:658
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
+#: classes/handler/public.php:576
+#: classes/handler/public.php:661
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:579
+#: classes/handler/public.php:667
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:583
+#: classes/handler/public.php:672
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:690
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
+#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:714
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:754
+#: classes/handler/public.php:743
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Parole"
+
+#: classes/handler/public.php:752
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:775
#: classes/pref/users.php:378
msgid "Reset password"
msgstr "Atstatīt paroli"
-#: classes/handler/public.php:765
+#: classes/handler/public.php:786
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:767
-#: classes/handler/public.php:783
-#: classes/handler/public.php:788
+#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:825
#: plugins/digest/digest_body.php:69
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Pārvietot atpakaļ"
-#: classes/handler/public.php:779
-msgid "Completed."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:812
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:822
msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
msgstr ""
@@ -1368,9 +1382,9 @@ msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepiecie�
#: classes/pref/filters.php:597
#: classes/pref/filters.php:676
#: classes/pref/filters.php:703
-#: classes/pref/feeds.php:1254
-#: classes/pref/feeds.php:1524
-#: classes/pref/feeds.php:1593
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/feeds.php:1602
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "Select"
msgstr "Iezīmēt"
@@ -1384,9 +1398,9 @@ msgstr "Iezīmēt"
#: classes/pref/filters.php:600
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:1257
-#: classes/pref/feeds.php:1527
-#: classes/pref/feeds.php:1596
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1535
+#: classes/pref/feeds.php:1605
#: plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Visus"
@@ -1400,9 +1414,9 @@ msgstr "Visus"
#: classes/pref/filters.php:602
#: classes/pref/filters.php:681
#: classes/pref/filters.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: classes/pref/feeds.php:1529
-#: classes/pref/feeds.php:1598
+#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1607
#: plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Nevienu"
@@ -1460,9 +1474,9 @@ msgid "Feed or site URL"
msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
#: classes/dlg.php:248
-#: classes/dlg.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:553
-#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/dlg.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:781
msgid "Place in category:"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
@@ -1472,24 +1486,24 @@ msgstr "Pieejamās barotnes"
#: classes/dlg.php:268
#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
#: classes/dlg.php:272
-#: classes/dlg.php:727
+#: classes/dlg.php:725
#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:813
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:821
msgid "Login"
msgstr "Pieteikšanās"
#: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:730
+#: classes/dlg.php:728
#: classes/pref/prefs.php:203
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Password"
msgstr "Parole"
@@ -1499,7 +1513,7 @@ msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
#: classes/dlg.php:290
#: classes/dlg.php:346
-#: classes/dlg.php:748
+#: classes/dlg.php:746
msgid "Subscribe"
msgstr "Pasūtīt"
@@ -1511,8 +1525,8 @@ msgstr "Vairāk barotnes"
#: classes/dlg.php:407
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:1250
-#: js/tt-rss.js:167
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: js/tt-rss.js:170
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
@@ -1533,7 +1547,7 @@ msgstr "ierobežojumi:"
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:353
#: classes/pref/filters.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:706
#: plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "Novākt"
@@ -1555,12 +1569,12 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
#: classes/dlg.php:437
-#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:646
#: classes/pref/users.php:192
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:360
-#: classes/pref/feeds.php:726
-#: classes/pref/feeds.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:880
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
@@ -1627,56 +1641,56 @@ msgstr "Lejuplādēt"
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:632
+#: classes/dlg.php:631
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
-#: classes/dlg.php:659
+#: classes/dlg.php:657
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
-#: classes/dlg.php:668
+#: classes/dlg.php:666
#: plugins/instances/init.php:218
#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Instance URL"
msgstr "Instances URL"
-#: classes/dlg.php:678
+#: classes/dlg.php:676
#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Pieejas atslēga:"
-#: classes/dlg.php:681
+#: classes/dlg.php:679
#: plugins/instances/init.php:232
#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Access key"
msgstr "Pieejas aslēga"
-#: classes/dlg.php:685
+#: classes/dlg.php:683
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
-#: classes/dlg.php:693
+#: classes/dlg.php:691
#: plugins/instances/init.php:244
msgid "Generate new key"
msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
-#: classes/dlg.php:697
+#: classes/dlg.php:695
msgid "Create link"
msgstr "Izveidot saiti"
-#: classes/dlg.php:710
+#: classes/dlg.php:708
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
-#: classes/dlg.php:719
+#: classes/dlg.php:717
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
-#: classes/dlg.php:741
+#: classes/dlg.php:739
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
@@ -1794,22 +1808,22 @@ msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu v
msgid "No feed selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne."
-#: classes/backend.php:34
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
+
+#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"
-#: classes/backend.php:57
+#: classes/backend.php:61
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:60
+#: classes/backend.php:64
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
-
#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
@@ -1866,6 +1880,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
@@ -1912,8 +1927,8 @@ msgid "Change password to"
msgstr "Nomainīt paroli uz"
#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:603
-#: classes/pref/feeds.php:825
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:833
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
@@ -2080,7 +2095,7 @@ msgid "Combine"
msgstr "Apvienot"
#: classes/pref/filters.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1317
msgid "Rescore articles"
msgstr "Pārvērtēt rakstus"
@@ -2107,7 +2122,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Saglabāt likumu"
#: classes/pref/filters.php:819
-#: js/functions.js:1079
+#: js/functions.js:1069
msgid "Add rule"
msgstr "Pievienot likumu"
@@ -2124,7 +2139,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Saglabāt darbību"
#: classes/pref/filters.php:886
-#: js/functions.js:1105
+#: js/functions.js:1095
msgid "Add action"
msgstr "Pievienot darbību"
@@ -2277,11 +2292,11 @@ msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:632
-msgid "Download more plugins at <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Tiny Tiny RSS forums</a>."
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:634
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:660
@@ -2289,42 +2304,47 @@ msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:664
-#: classes/pref/prefs.php:713
+#: classes/pref/prefs.php:718
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:665
-#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:719
msgid "Description"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:666
-#: classes/pref/prefs.php:715
+#: classes/pref/prefs.php:720
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:716
+#: classes/pref/prefs.php:721
msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:700
-#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:696
+#: classes/pref/prefs.php:753
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:705
+#: classes/pref/prefs.php:762
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Dzēst barotņu datus"
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:714
msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:777
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
-#: classes/pref/prefs.php:821
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:832
+#: classes/pref/prefs.php:850
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nepareiza parole"
@@ -2332,234 +2352,230 @@ msgstr "Nepareiza parole"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
-#: classes/pref/feeds.php:58
-#: classes/pref/feeds.php:201
-#: classes/pref/feeds.php:243
-#: classes/pref/feeds.php:249
-#: classes/pref/feeds.php:274
+#: classes/pref/feeds.php:60
+#: classes/pref/feeds.php:208
+#: classes/pref/feeds.php:250
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:281
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d barotnes)"
msgstr[1] "(%d barotnes)"
-#: classes/pref/feeds.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:526
msgid "Feed Title"
msgstr "Barotnes virsraksts"
-#: classes/pref/feeds.php:576
-#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:582
+#: classes/pref/feeds.php:808
msgid "Article purging:"
msgstr "Dzēšu rakstu:"
-#: classes/pref/feeds.php:599
+#: classes/pref/feeds.php:605
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:829
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:837
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/pref/feeds.php:633
+#: classes/pref/feeds.php:843
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:841
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:849
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
-#: classes/pref/feeds.php:653
-#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
msgid "Do not embed images"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:865
msgid "Cache images locally"
msgstr "Kešot attēlus lokāli"
-#: classes/pref/feeds.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:871
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
-#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:690
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:704
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:723
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:730
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
-#: classes/pref/feeds.php:739
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1103
-#: classes/pref/feeds.php:1156
+#: classes/pref/feeds.php:1111
+#: classes/pref/feeds.php:1164
msgid "All done."
msgstr "Viss izdarīts."
-#: classes/pref/feeds.php:1211
+#: classes/pref/feeds.php:1219
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Barotnes ar kļūdām"
-#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1239
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Neaktīvās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1268
+#: classes/pref/feeds.php:1276
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1270
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1292
msgid "Reset sort order"
msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: classes/pref/feeds.php:1280
#: js/prefs.js:1764
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Pasūtījuma pakotne"
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1285
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1288
msgid "Add category"
msgstr "Pievienot kategoriju"
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1290
msgid "(Un)hide empty categories"
msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: classes/pref/feeds.php:1294
msgid "Remove selected"
msgstr "Dzēst izvēlētās"
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "More actions..."
msgstr "Papildu iespējas..."
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1312
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuāla dzēšana"
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Clear feed data"
msgstr "Dzēst barotņu datus"
-#: classes/pref/feeds.php:1359
+#: classes/pref/feeds.php:1367
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
-#: classes/pref/feeds.php:1363
+#: classes/pref/feeds.php:1371
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
-#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: classes/pref/feeds.php:1384
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importēt manu OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1380
+#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Filename:"
msgstr "Faila nosaukums:"
-#: classes/pref/feeds.php:1382
+#: classes/pref/feeds.php:1390
msgid "Include settings"
msgstr "Iekļaut iestatījumus"
-#: classes/pref/feeds.php:1386
+#: classes/pref/feeds.php:1394
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksportēt OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1390
+#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
-#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1403
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integrācija"
-#: classes/pref/feeds.php:1407
+#: classes/pref/feeds.php:1415
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1422
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1430
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1434
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "Display URL"
msgstr "Parādīt URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1437
+#: classes/pref/feeds.php:1445
msgid "Articles shared by URL"
msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1439
+#: classes/pref/feeds.php:1447
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
-#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/pref/feeds.php:1528
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
-#: classes/pref/feeds.php:1557
-#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1565
+#: classes/pref/feeds.php:1635
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
-#: classes/pref/feeds.php:1575
-#: classes/pref/feeds.php:1646
+#: classes/pref/feeds.php:1583
+#: classes/pref/feeds.php:1655
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
-#: classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1594
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
@@ -2809,18 +2825,43 @@ msgstr "Nosūtīt e-pastu"
msgid "Edit article note"
msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
-#: plugins/example/init.php:38
+#: plugins/example/init.php:39
msgid "Example Pane"
msgstr "Piemēra panelis"
-#: plugins/example/init.php:69
+#: plugins/example/init.php:70
msgid "Sample value"
msgstr "Piemēra vērtība"
-#: plugins/example/init.php:75
+#: plugins/example/init.php:76
msgid "Set value"
msgstr "Iestatīt vērtību"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
+msgid "No file uploaded."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
+
#: plugins/instances/init.php:144
msgid "Linked"
msgstr "Saistīts"
@@ -2875,12 +2916,8 @@ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
msgid "Start update"
msgstr "Sākt atjaunošanu"
-#: js/feedlist.js:213
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
-
-#: js/feedlist.js:415
-#: js/feedlist.js:430
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:407
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
@@ -2889,143 +2926,147 @@ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
-#: js/functions.js:628
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:627
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
-#: js/functions.js:631
+#: js/functions.js:630
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
-#: js/functions.js:734
+#: js/functions.js:724
msgid "Upload complete."
msgstr ""
-#: js/functions.js:758
+#: js/functions.js:748
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-#: js/functions.js:763
+#: js/functions.js:753
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-#: js/functions.js:768
+#: js/functions.js:758
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Barotne netika atrasta."
-#: js/functions.js:790
+#: js/functions.js:780
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
-#: js/functions.js:792
+#: js/functions.js:782
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
-#: js/functions.js:793
+#: js/functions.js:783
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-#: js/functions.js:809
+#: js/functions.js:799
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
-#: js/functions.js:814
+#: js/functions.js:804
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:847
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Pasūtīt barotni"
-#: js/functions.js:884
+#: js/functions.js:874
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Pasūtīta barotne %s"
-#: js/functions.js:889
+#: js/functions.js:879
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:882
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
-#: js/functions.js:945
+#: js/functions.js:935
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
-#: js/functions.js:949
+#: js/functions.js:939
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
-#: js/functions.js:1079
+#: js/functions.js:1069
msgid "Edit rule"
msgstr "Rediģēt likumu"
-#: js/functions.js:1105
+#: js/functions.js:1095
msgid "Edit action"
msgstr "Rediģēt darbību"
-#: js/functions.js:1142
+#: js/functions.js:1132
msgid "Create Filter"
msgstr "Izveidot filtru"
-#: js/functions.js:1257
+#: js/functions.js:1247
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
-#: js/functions.js:1268
+#: js/functions.js:1258
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonēt barotni..."
-#: js/functions.js:1278
-#: js/tt-rss.js:598
+#: js/functions.js:1268
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
-#: js/functions.js:1281
+#: js/functions.js:1271
msgid "Removing feed..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1379
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
-#: js/functions.js:1420
+#: js/functions.js:1410
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
-#: js/functions.js:1424
+#: js/functions.js:1414
#: js/prefs.js:1234
msgid "Trying to change address..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1611
-#: js/tt-rss.js:393
-#: js/tt-rss.js:579
+#: js/functions.js:1601
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:582
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
-#: js/functions.js:1626
+#: js/functions.js:1616
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediģēt barotni"
-#: js/functions.js:1632
+#: js/functions.js:1622
#: js/prefs.js:194
#: js/prefs.js:749
#, fuzzy
msgid "Saving data..."
msgstr "Saglabāt datus"
-#: js/functions.js:1664
+#: js/functions.js:1654
msgid "More Feeds"
msgstr "Vairāk barotnes"
-#: js/functions.js:1725
-#: js/functions.js:1835
+#: js/functions.js:1715
+#: js/functions.js:1825
#: js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427
#: js/prefs.js:459
@@ -3036,26 +3077,26 @@ msgstr "Vairāk barotnes"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne"
-#: js/functions.js:1767
+#: js/functions.js:1757
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
-#: js/functions.js:1806
+#: js/functions.js:1796
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
-#: js/functions.js:1817
+#: js/functions.js:1807
#: js/prefs.js:1192
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
-#: js/functions.js:1820
+#: js/functions.js:1810
#: js/prefs.js:1195
#, fuzzy
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
-#: js/functions.js:1918
+#: js/functions.js:1908
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
@@ -3219,6 +3260,7 @@ msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
#: js/prefs.js:797
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML imports"
@@ -3228,6 +3270,7 @@ msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
#: js/prefs.js:827
#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
#, fuzzy
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
@@ -3368,47 +3411,47 @@ msgstr "Barotņu pasūtīšana"
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
-#: js/tt-rss.js:121
+#: js/tt-rss.js:124
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:130
#, fuzzy
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
-#: js/tt-rss.js:352
+#: js/tt-rss.js:355
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
-#: js/tt-rss.js:458
+#: js/tt-rss.js:461
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
-#: js/tt-rss.js:587
+#: js/tt-rss.js:590
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
-#: js/tt-rss.js:592
-#: js/tt-rss.js:748
+#: js/tt-rss.js:595
+#: js/tt-rss.js:751
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
-#: js/tt-rss.js:743
+#: js/tt-rss.js:746
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
-#: js/tt-rss.js:753
+#: js/tt-rss.js:756
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
-#: js/tt-rss.js:756
+#: js/tt-rss.js:759
#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Pārvērtēt rakstus"
-#: js/tt-rss.js:876
+#: js/tt-rss.js:879
msgid "New version available!"
msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
@@ -3416,131 +3459,131 @@ msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
msgid "Cancel search"
msgstr "Atcelt meklēšanu"
-#: js/viewfeed.js:439
+#: js/viewfeed.js:437
#: plugins/digest/digest.js:258
#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
-#: js/viewfeed.js:444
+#: js/viewfeed.js:442
#: plugins/digest/digest.js:260
#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "Zvaigžņot rakstu"
-#: js/viewfeed.js:477
+#: js/viewfeed.js:475
#: plugins/digest/digest.js:263
#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "Atpublicēt rakstu"
-#: js/viewfeed.js:690
-#: js/viewfeed.js:718
-#: js/viewfeed.js:745
-#: js/viewfeed.js:807
-#: js/viewfeed.js:839
-#: js/viewfeed.js:976
-#: js/viewfeed.js:1019
-#: js/viewfeed.js:1069
-#: js/viewfeed.js:2072
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nav norādīts raksts."
-#: js/viewfeed.js:956
+#: js/viewfeed.js:954
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:982
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/viewfeed.js:986
+#: js/viewfeed.js:984
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
-#: js/viewfeed.js:1028
+#: js/viewfeed.js:1026
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/viewfeed.js:1031
+#: js/viewfeed.js:1029
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1073
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:1099
+#: js/viewfeed.js:1097
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
-#: js/viewfeed.js:1105
+#: js/viewfeed.js:1103
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
-#: js/viewfeed.js:1340
+#: js/viewfeed.js:1338
msgid "No article is selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
-#: js/viewfeed.js:1375
+#: js/viewfeed.js:1373
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
-#: js/viewfeed.js:1377
+#: js/viewfeed.js:1375
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: js/viewfeed.js:1877
msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: js/viewfeed.js:1883
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Parādīt URL"
-#: js/viewfeed.js:1959
+#: js/viewfeed.js:1953
msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti"
-#: js/viewfeed.js:1983
+#: js/viewfeed.js:1977
msgid "Playing..."
msgstr "Atskaņo..."
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1978
msgid "Click to pause"
msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
-#: js/viewfeed.js:2041
+#: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
-#: js/viewfeed.js:2083
+#: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
-#: js/viewfeed.js:2116
+#: js/viewfeed.js:2110
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Visus rakstus"
@@ -3612,6 +3655,11 @@ msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
msgid "Saving article note..."
msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
+
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
@@ -3653,6 +3701,12 @@ msgstr "Kopīgot ar URL"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
+#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
+
+#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
+
#~ msgid "Pocket"
#~ msgstr "Kabata"