diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-01-16 10:20:23 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-01-16 10:20:23 +0300 |
commit | 17a8821c0ba4a51875a7448f82871d36aae78d01 (patch) | |
tree | c26aa80ffd8993ada058bd992558475391fa76b2 /locale/lv_LV | |
parent | 59aba5ae383c35efc1c42173a8033724df12b9e5 (diff) |
enable uk_UA locale; rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/lv_LV')
-rw-r--r-- | locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 49993 -> 49874 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 2285 |
2 files changed, 1143 insertions, 1142 deletions
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex cb7c18426..9640635ff 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 1d03ef644..89944be19 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -166,20 +166,24 @@ msgstr "Barotne netika atrasta." msgid "Plugin not found" msgstr "Lietotājs netika atrasts" -#: index.php:141 -#: index.php:156 -#: index.php:267 +#: errors.php:41 +msgid "Encoding data as JSON failed" +msgstr "" + +#: index.php:128 +#: index.php:143 +#: index.php:254 #: prefs.php:113 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/filters.php:823 #: classes/pref/labels.php:287 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: classes/pref/filters.php:794 #: js/AppBase.js:143 #: js/CommonDialogs.js:277 #: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/Feeds.js:350 -#: js/Feeds.js:428 -#: js/Headlines.js:250 +#: js/Feeds.js:334 +#: js/Feeds.js:412 +#: js/Headlines.js:258 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -187,170 +191,170 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts" #: js/PrefFilterTree.js:97 #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 -#: js/PrefHelpers.js:150 +#: js/PrefHelpers.js:138 #: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:165 -#: js/AppBase.js:242 -#: js/AppBase.js:248 +#: index.php:152 +#: js/AppBase.js:240 +#: js/AppBase.js:246 msgid "Communication problem with server." msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." -#: index.php:168 +#: index.php:155 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:171 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:185 +#: index.php:172 msgid "Show articles" msgstr "Rādīt rakstus" -#: index.php:188 +#: index.php:175 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptīvs" -#: index.php:189 +#: index.php:176 msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" -#: index.php:190 -#: include/functions.php:1169 +#: index.php:177 +#: include/functions.php:1194 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" -#: index.php:191 -#: include/functions.php:1170 +#: index.php:178 +#: include/functions.php:1195 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicētos" -#: index.php:192 +#: index.php:179 #: classes/feeds.php:63 #: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Nelasītos" -#: index.php:193 +#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "Ar piezīmi" -#: index.php:194 +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorēt novērtējumu" -#: index.php:197 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "Kārtot rakstus" -#: index.php:200 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: index.php:201 +#: index.php:188 msgid "Newest first" msgstr "Jaunāko vispirms" -#: index.php:202 +#: index.php:189 msgid "Oldest first" msgstr "Vecāko vispirms" -#: index.php:203 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: index.php:207 -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1157 +#: index.php:194 +#: index.php:228 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:55 #: js/FeedTree.js:83 msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: index.php:210 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "Par dienu vecākus" -#: index.php:213 +#: index.php:200 msgid "Older than one week" msgstr "Par nedēļu vecākus" -#: index.php:216 +#: index.php:203 msgid "Older than two weeks" msgstr "Par divām nedēļām vecākus" -#: index.php:232 +#: index.php:219 msgid "Actions..." msgstr "Darbības..." -#: index.php:234 +#: index.php:221 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." -#: index.php:235 +#: index.php:222 msgid "Search..." msgstr "Meklēt..." -#: index.php:236 +#: index.php:223 msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:784 +#: index.php:224 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." -#: index.php:238 +#: index.php:225 msgid "Edit this feed..." msgstr "Mainīt šo barotni..." -#: index.php:239 +#: index.php:226 #: classes/pref/feeds.php:768 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" -#: index.php:240 +#: index.php:227 msgid "All feeds:" msgstr "Visas barotnes:" -#: index.php:242 +#: index.php:229 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: index.php:243 +#: index.php:230 msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1143 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1168 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" -#: index.php:245 -#: include/functions.php:1177 +#: index.php:232 +#: include/functions.php:1202 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: index.php:246 +#: index.php:233 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" -#: index.php:255 +#: index.php:242 msgid "Logout" msgstr "Atteikties" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1197 #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -371,13 +375,13 @@ msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" #: prefs.php:137 -#: classes/pref/filters.php:276 +#: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:141 -#: classes/feeds.php:1374 #: classes/pref/labels.php:91 +#: classes/feeds.php:1385 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -406,13 +410,13 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." #: register.php:334 #: register.php:344 #: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:856 -#: classes/handler/public.php:930 -#: classes/handler/public.php:1031 -#: classes/handler/public.php:1110 -#: classes/handler/public.php:1124 -#: classes/handler/public.php:1131 -#: classes/handler/public.php:1156 +#: classes/handler/public.php:858 +#: classes/handler/public.php:932 +#: classes/handler/public.php:1033 +#: classes/handler/public.php:1112 +#: classes/handler/public.php:1126 +#: classes/handler/public.php:1133 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" @@ -429,12 +433,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" #: register.php:227 -#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:948 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" #: register.php:230 -#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:953 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Cik ir divi un divi:" @@ -467,18 +471,18 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:245 -#: classes/pref/filters.php:256 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:212 +#: classes/pref/filters.php:223 +#: classes/pref/filters.php:525 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:124 #: classes/opml.php:509 -#: classes/feeds.php:1386 +#: classes/digest.php:124 #: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1397 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -493,287 +497,286 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti" msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." -#: include/functions.php:928 +#: include/functions.php:952 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1144 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions.php:1120 +#: include/functions.php:1145 msgid "Open next feed" msgstr "Atvērt nākamo barotni" -#: include/functions.php:1121 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open previous feed" msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" -#: include/functions.php:1122 +#: include/functions.php:1147 msgid "Open next article" msgstr "Atvērt nākamo rakstu" -#: include/functions.php:1123 +#: include/functions.php:1148 msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" -#: include/functions.php:1124 +#: include/functions.php:1149 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1125 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1126 +#: include/functions.php:1151 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1127 +#: include/functions.php:1152 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1153 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:1129 +#: include/functions.php:1154 msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: include/functions.php:1130 -#: js/Headlines.js:1217 +#: include/functions.php:1155 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions.php:1131 -#: js/Headlines.js:1229 +#: include/functions.php:1156 +#: js/Headlines.js:1245 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1132 -#: js/Headlines.js:1204 +#: include/functions.php:1157 +#: js/Headlines.js:1220 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1158 msgid "Edit tags" msgstr "Mainīt iezīmes" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1159 msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: include/functions.php:1135 -#: js/Headlines.js:1250 +#: include/functions.php:1160 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions.php:1136 -#: js/Headlines.js:1243 +#: include/functions.php:1161 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1162 msgid "Scroll down" msgstr "Pārtīt lejup" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1163 msgid "Scroll up" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select article under cursor" msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1165 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1166 msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" -#: include/functions.php:1142 +#: include/functions.php:1167 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" -#: include/functions.php:1144 -#: plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1169 msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1170 msgid "Article selection" msgstr "Raksta atzīmēšana" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1171 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1172 msgid "Select unread" msgstr "Atzīmēt nelasītos" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1173 msgid "Select starred" msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1174 msgid "Select published" msgstr "Atzīmēt publicētos" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1175 msgid "Invert selection" msgstr "Apvērst izvēli" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1176 msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1177 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1178 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot tekošo barotni" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1179 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1180 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions.php:1156 -#: js/Headlines.js:1367 +#: include/functions.php:1181 +#: js/Headlines.js:1383 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1183 msgid "Reverse headlines" msgstr "Apvērst virsrakstus" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1184 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1185 msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1186 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1187 #: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1189 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1190 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1191 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/feeds.php:1247 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/feeds.php:1258 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1193 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: include/functions.php:1171 -#: js/tt-rss.js:408 -#: js/tt-rss.js:487 +#: include/functions.php:1196 +#: js/tt-rss.js:428 +#: js/tt-rss.js:507 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1198 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1199 #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions.php:1175 -#: classes/pref/filters.php:802 +#: include/functions.php:1200 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1201 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1203 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2464 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:84 -#: classes/handler/public.php:673 -#: classes/handler/public.php:941 +#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/handler/public.php:943 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" #: include/login_form.php:94 -#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:678 msgid "Password:" msgstr "Parole:" @@ -786,9 +789,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profils:" #: include/login_form.php:111 -#: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:281 -#: classes/pref/prefs.php:1048 +#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" @@ -805,7 +808,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:683 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" @@ -826,65 +829,6 @@ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." - -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:86 -#: classes/dlg.php:151 -#: classes/dlg.php:180 -#: classes/dlg.php:196 -#: classes/backend.php:104 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1105 -#: classes/pref/feeds.php:1472 -#: classes/pref/feeds.php:1535 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/share/init.php:133 -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/import_export/init.php:491 -msgid "Close this window" -msgstr "Aizvērt šo logu" - -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" - -#: classes/dlg.php:50 -#: classes/dlg.php:177 -#: plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Izveidot jaunu URL" - -#: classes/dlg.php:64 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." - -#: classes/dlg.php:68 -#: classes/dlg.php:77 -msgid "Last update:" -msgstr "Pēdējais atjaunojums:" - -#: classes/dlg.php:73 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." - -#: classes/dlg.php:168 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:193 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Iestatījumi" - #: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Raksts netika atrasts." @@ -894,38 +838,38 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" #: classes/article.php:239 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/filters.php:526 -#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/users.php:103 #: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:912 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: classes/pref/filters.php:497 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:56 +#: plugins/af_readability/init.php:81 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 -#: plugins/af_readability/init.php:81 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: classes/article.php:241 -#: classes/handler/public.php:650 -#: classes/handler/public.php:684 -#: classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:750 -#: classes/feeds.php:789 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/filters.php:529 -#: classes/pref/filters.php:946 -#: classes/pref/filters.php:1023 -#: classes/pref/filters.php:1116 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:686 #: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:915 #: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:917 +#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:1087 +#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/feeds.php:709 +#: classes/feeds.php:761 +#: classes/feeds.php:800 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -944,6 +888,76 @@ msgstr "nezināms tips" msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML rīks" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importē OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Pievieno barotni: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublēta barotne: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Pievieno etiķeti %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dublēta etiķete: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Pievieno filtru..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:472 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:476 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." @@ -964,480 +978,273 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:395 +#: classes/backend.php:104 +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:86 +#: classes/dlg.php:151 +#: classes/dlg.php:180 +#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1535 +#: classes/pref/filters.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/import_export/init.php:447 +#: plugins/import_export/init.php:491 +#: plugins/share/init.php:133 +msgid "Close this window" +msgstr "Aizvērt šo logu" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." + +#: classes/dlg.php:41 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" + +#: classes/dlg.php:50 +#: classes/dlg.php:177 +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Izveidot jaunu URL" + +#: classes/dlg.php:64 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." + +#: classes/dlg.php:68 +#: classes/dlg.php:77 +msgid "Last update:" +msgstr "Pēdējais atjaunojums:" + +#: classes/dlg.php:73 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." + +#: classes/dlg.php:168 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:193 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#: classes/handler/public.php:397 #: js/Article.js:155 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentārs" msgstr[1] "komentāri" -#: classes/handler/public.php:400 +#: classes/handler/public.php:402 #: js/Article.js:152 msgid "comments" msgstr "komentāri" -#: classes/handler/public.php:614 +#: classes/handler/public.php:616 #: plugins/bookmarklets/init.php:39 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:624 msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" -#: classes/handler/public.php:624 +#: classes/handler/public.php:626 #: classes/pref/feeds.php:536 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Content:" msgstr "Saturs:" -#: classes/handler/public.php:628 +#: classes/handler/public.php:630 msgid "Labels:" msgstr "Etiķetes:" -#: classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:649 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" -#: classes/handler/public.php:649 +#: classes/handler/public.php:651 msgid "Share" msgstr "Kopīgot" -#: classes/handler/public.php:671 +#: classes/handler/public.php:673 msgid "Not logged in" msgstr "Nav pieteicies" -#: classes/handler/public.php:736 +#: classes/handler/public.php:738 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:792 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:793 +#: classes/handler/public.php:795 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:798 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:801 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:808 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" -#: classes/handler/public.php:851 +#: classes/handler/public.php:853 msgid "Edit subscription options" msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:891 msgid "Password recovery" msgstr "Parole atjaunošana" -#: classes/handler/public.php:934 +#: classes/handler/public.php:936 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." -#: classes/handler/public.php:956 +#: classes/handler/public.php:958 #: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/handler/public.php:966 +#: classes/handler/public.php:968 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." -#: classes/handler/public.php:970 -#: classes/handler/public.php:1039 +#: classes/handler/public.php:972 +#: classes/handler/public.php:1041 msgid "Go back" msgstr "Doties atpakaļ" -#: classes/handler/public.php:1008 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" -#: classes/handler/public.php:1035 +#: classes/handler/public.php:1037 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:1057 +#: classes/handler/public.php:1059 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " -#: classes/handler/public.php:1083 +#: classes/handler/public.php:1085 msgid "Database Updater" msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" -#: classes/handler/public.php:1148 +#: classes/handler/public.php:1150 msgid "Perform updates" msgstr "Izpildīt atjaunojumus" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML rīks" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importē OPML..." - -#: classes/opml.php:42 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Pievieno barotni: %s" - -#: classes/opml.php:309 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublēta barotne: %s" - -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Pievieno etiķeti %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dublēta etiķete: %s" - -#: classes/opml.php:338 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" - -#: classes/opml.php:374 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Pievieno filtru..." - -#: classes/opml.php:509 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" - -#: classes/opml.php:555 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" - -#: classes/opml.php:567 -#: plugins/import_export/init.php:472 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." - -#: classes/opml.php:571 -#: plugins/import_export/init.php:476 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:838 +msgid "Caption" +msgstr "Uzraksts" -#: classes/opml.php:582 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Krāsas" -#: classes/opml.php:591 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Šajā barotnē" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Virspuse:" -#: classes/feeds.php:41 +#: classes/pref/labels.php:237 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" +msgid "Created label <b>%s</b>" +msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>" -#: classes/feeds.php:60 -#, fuzzy -msgid "Select..." +#: classes/pref/labels.php:263 +#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:847 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/prefs.php:1012 +msgid "Select" msgstr "Iezīmēt" -#: classes/feeds.php:62 -#: classes/pref/users.php:358 -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:796 -#: classes/pref/filters.php:879 -#: classes/pref/filters.php:906 -#: classes/pref/prefs.php:1013 #: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1427 #: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/feeds.php:62 msgid "All" msgstr "Visus" -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Invert" -msgstr "Apgriezt" - -#: classes/feeds.php:65 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -#: classes/pref/prefs.php:1015 #: classes/pref/labels.php:268 +#: classes/pref/users.php:360 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1429 #: classes/pref/feeds.php:1490 +#: classes/pref/filters.php:365 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/feeds.php:65 msgid "None" msgstr "Nevienu" -#: classes/feeds.php:67 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Izvēles pārslēgšana:" - -#: classes/feeds.php:73 -msgid "Selection:" -msgstr "Izvēle:" - -#: classes/feeds.php:76 -msgid "Set score" -msgstr "Iestatīr vērtējumu" - -#: classes/feeds.php:79 -msgid "Move back" -msgstr "Pārvietot atpakaļ" - -#: classes/feeds.php:80 -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:888 -#: classes/pref/filters.php:915 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: classes/feeds.php:82 -msgid "Archive" -msgstr "Arhivēt" - -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Pārsūtīt e-pastā" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Feed:" -msgstr "Barotne:" - -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:495 -msgid "Feed not found." -msgstr "Barotne netika atrasta." - -#: classes/feeds.php:209 -msgid "Never" -msgstr "Nekad" - -#: classes/feeds.php:257 -#: classes/feeds.php:1249 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arhivētie raksti" - -#: classes/feeds.php:317 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sakļaut rakstu" - -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importēts %s" - -#: classes/feeds.php:387 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." - -#: classes/feeds.php:390 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." - -#: classes/feeds.php:393 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." - -#: classes/feeds.php:397 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." - -#: classes/feeds.php:399 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." - -#: classes/feeds.php:415 -#: classes/feeds.php:585 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." - -#: classes/feeds.php:427 -#: classes/feeds.php:597 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" - -#: classes/feeds.php:574 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nav izvēlēta barotne." - -#: classes/feeds.php:636 -#: classes/feeds.php:644 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Barotnes vai vietnes URL" - -#: classes/feeds.php:650 -#: classes/pref/feeds.php:558 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:1635 -msgid "Place in category:" -msgstr "Ievietot kategorijā:" - -#: classes/feeds.php:658 -msgid "Available feeds" -msgstr "Pieejamās barotnes" - -#: classes/feeds.php:670 -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:847 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikācija" - -#: classes/feeds.php:674 -#: classes/pref/users.php:403 -#: classes/pref/feeds.php:624 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1649 -msgid "Login" -msgstr "Pieteikšanās" - -#: classes/feeds.php:678 -#: classes/pref/prefs.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:644 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." - -#: classes/feeds.php:692 -#: classes/feeds.php:748 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pasūtīt" - -#: classes/feeds.php:695 -msgid "More feeds" -msgstr "Vairāk barotnes" - -#: classes/feeds.php:720 -#: classes/feeds.php:788 -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: js/Feeds.js:556 -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" - -#: classes/feeds.php:724 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Populārās barotnes" - -#: classes/feeds.php:725 -msgid "Feed archive" -msgstr "Barotņu arhīvs" - -#: classes/feeds.php:728 -msgid "limit:" -msgstr "ierobežojumi:" - -#: classes/feeds.php:749 -#: classes/pref/users.php:369 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/filters.php:815 #: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:369 #: classes/pref/feeds.php:750 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:786 +#: classes/feeds.php:760 msgid "Remove" msgstr "Dzēst" -#: classes/feeds.php:762 -msgid "Look for" -msgstr "Meklēt" - -#: classes/feeds.php:770 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:775 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:784 -msgid "Search syntax" -msgstr "Meklēšanas sintakse" - -#: classes/feeds.php:1241 -msgid "Starred articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" - -#: classes/feeds.php:1243 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicētie raksti" - -#: classes/feeds.php:1245 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Jaunākie raksti" - -#: classes/feeds.php:1251 -msgid "Recently read" -msgstr "Nesen lasītie raksti" - -#: classes/feeds.php:1372 -msgid "Special" -msgstr "Īpaši" - -#: classes/feeds.php:1630 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" +#: classes/pref/labels.php:278 +msgid "Clear colors" +msgstr "Attīrīt krāsas" #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 @@ -1449,6 +1256,13 @@ msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." msgid "Edit user" msgstr "Mainīt likumu" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" + #: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Pieejas līmenis:" @@ -1519,29 +1333,32 @@ msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" -#: classes/pref/users.php:355 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:447 -#: classes/pref/filters.php:793 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/filters.php:903 -#: classes/pref/prefs.php:1010 -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1424 -#: classes/pref/feeds.php:1485 -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:799 +#: js/Feeds.js:540 +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" #: classes/pref/users.php:363 msgid "Create user" msgstr "Izveidot lietotāju" #: classes/pref/users.php:367 -#: classes/pref/filters.php:808 +#: classes/pref/filters.php:779 msgid "Edit" msgstr "Mainīt" +#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:685 +msgid "Login" +msgstr "Pieteikšanās" + #: classes/pref/users.php:404 msgid "Access Level" msgstr "Pieejas līmenis" @@ -1591,156 +1408,410 @@ msgstr "Ziņojums" msgid "Date" msgstr "Datums" -#: classes/pref/filters.php:155 +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" + +#: classes/pref/feeds.php:513 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Barotnes virsraksts" + +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Barotnes URL" + +#: classes/pref/feeds.php:558 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "Place in category:" +msgstr "Ievietot kategorijā:" + +#: classes/pref/feeds.php:570 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 #, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Jaunākie raksti" +msgid "Site URL" +msgstr "Barotnes URL" + +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:813 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Valoda" + +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:822 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunot" + +#: classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/feeds.php:838 +msgid "Article purging:" +msgstr "Dzēšu rakstu:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/feeds.php:689 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: classes/pref/feeds.php:634 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." + +#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:700 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." + +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:869 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" + +#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" + +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:881 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:889 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Neiegult attēlus" + +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:897 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:903 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" + +#: classes/pref/feeds.php:727 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: plugins/import_export/init.php:72 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Izveidot filtru..." + +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" + +#: classes/pref/feeds.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:693 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Barotnes ar kļūdām" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktīvās barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +#: classes/pref/filters.php:782 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Pasūtījuma pakotne" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Pievienot kategoriju" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Dzēst izvēlētās" + +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." + +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importēt manu OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportēt OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Include settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Published OPML" +msgstr "Publicētos" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." + +#: classes/pref/feeds.php:1317 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:1330 +#, fuzzy +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Šajā barotnē" + +#: classes/pref/feeds.php:1338 +msgid "Display URL" +msgstr "Parādīt URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1420 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" + +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" + +#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" + +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:759 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pasūtīt" + +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:545 msgid "(inverse)" msgstr "(apvērst)" -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:573 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:544 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s uz %s iekš %s %s" -#: classes/pref/filters.php:378 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "Uzraksts" - -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:978 +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:842 +#: classes/pref/filters.php:949 msgid "Match" msgstr "Atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:456 -#: classes/pref/filters.php:885 -#: classes/pref/filters.php:912 +#: classes/pref/filters.php:369 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:883 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: classes/pref/filters.php:442 -#: classes/pref/filters.php:898 +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: classes/pref/filters.php:413 +#: classes/pref/filters.php:869 msgid "Apply actions" msgstr "Pielietot darbības" -#: classes/pref/filters.php:493 -#: classes/pref/filters.php:927 +#: classes/pref/filters.php:464 +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:930 +#: classes/pref/filters.php:473 +#: classes/pref/filters.php:901 msgid "Match any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/filters.php:933 +#: classes/pref/filters.php:482 +#: classes/pref/filters.php:904 msgid "Inverse matching" msgstr "Ačgārnā atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:523 -#: classes/pref/filters.php:940 +#: classes/pref/filters.php:494 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" -#: classes/pref/filters.php:805 +#: classes/pref/filters.php:776 msgid "Combine" msgstr "Apvienot" -#: classes/pref/filters.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" - -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:914 msgid "Create" msgstr "Izveidot" -#: classes/pref/filters.php:988 +#: classes/pref/filters.php:959 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:965 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:996 +#: classes/pref/filters.php:967 msgid "on field" msgstr "laukā" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:973 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "kur" -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:986 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtri" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" -#: classes/pref/filters.php:1043 +#: classes/pref/filters.php:1014 msgid "Perform Action" msgstr "Pielietot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1094 +#: classes/pref/filters.php:1065 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ir pieejama jauna versija!" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 #: js/CommonFilters.js:155 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1140 +#: classes/pref/filters.php:1111 msgid "[No caption]" msgstr "[nav paraksta]" -#: classes/pref/filters.php:1142 +#: classes/pref/filters.php:1113 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d likums)" msgstr[1] "%s (%d likumi)" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1127 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1130 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d darbība)" msgstr[1] "%s (+%d darbības)" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:513 -msgid "General" -msgstr "Vispārīgi" - #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Saskarne" @@ -1915,7 +1986,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/PrefHelpers.js:115 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Pielāgot stilu lapu" @@ -2078,11 +2149,6 @@ msgstr "Pārvaldīt profilus" msgid "Reset to defaults" msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/prefs.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:755 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" - #: classes/pref/prefs.php:726 msgid "System plugins" msgstr "Sistēmas spraudņi" @@ -2143,281 +2209,281 @@ msgstr "Nepareiza parole" msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>." -#: classes/pref/prefs.php:1024 +#: classes/pref/prefs.php:1026 msgid "Create profile" msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/pref/prefs.php:1043 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1045 +#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(aktīvs)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1103 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivizēt profilu" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" +#: classes/feeds.php:41 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pamats:" +#: classes/feeds.php:60 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Iezīmēt" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Virspuse:" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Invert" +msgstr "Apgriezt" -#: classes/pref/labels.php:237 -#, php-format -msgid "Created label <b>%s</b>" -msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>" +#: classes/feeds.php:67 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Izvēles pārslēgšana:" -#: classes/pref/labels.php:278 -msgid "Clear colors" -msgstr "Attīrīt krāsas" +#: classes/feeds.php:73 +msgid "Selection:" +msgstr "Izvēle:" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" +#: classes/feeds.php:76 +msgid "Set score" +msgstr "Iestatīr vērtējumu" -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" +#: classes/feeds.php:79 +msgid "Move back" +msgstr "Pārvietot atpakaļ" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Barotnes virsraksts" +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "Arhivēt" -#: classes/pref/feeds.php:538 -msgid "Feed URL" -msgstr "Barotnes URL" +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 +msgid "Forward by email" +msgstr "Pārsūtīt e-pastā" -#: classes/pref/feeds.php:570 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Raksta vietrādis:" +#: classes/feeds.php:95 +msgid "Feed:" +msgstr "Barotne:" -#: classes/pref/feeds.php:572 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Barotnes URL" +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:499 +msgid "Feed not found." +msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/pref/feeds.php:583 -#: classes/pref/feeds.php:813 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Valoda" +#: classes/feeds.php:209 +msgid "Never" +msgstr "Nekad" -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:822 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:1260 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arhivētie raksti" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Article purging:" -msgstr "Dzēšu rakstu:" +#: classes/feeds.php:317 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/pref/feeds.php:634 -msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importēts %s" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" +#: classes/feeds.php:391 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/pref/feeds.php:672 -#: classes/pref/feeds.php:875 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" +#: classes/feeds.php:394 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:881 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" +#: classes/feeds.php:397 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:889 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Neiegult attēlus" +#: classes/feeds.php:401 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:897 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:403 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/pref/feeds.php:723 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" +#: classes/feeds.php:419 +#: classes/feeds.php:596 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/pref/feeds.php:727 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:608 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/pref/feeds.php:741 -#: classes/pref/feeds.php:1286 -#: plugins/import_export/init.php:72 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Izveidot filtru..." +#: classes/feeds.php:585 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Replace" -msgstr "Aizvietot" +#: classes/feeds.php:647 +#: classes/feeds.php:655 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Barotnes ar kļūdām" +#: classes/feeds.php:669 +msgid "Available feeds" +msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktīvās barotnes" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "More feeds" +msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Populārās barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Pasūtījuma pakotne" +#: classes/feeds.php:736 +msgid "Feed archive" +msgstr "Barotņu arhīvs" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" +#: classes/feeds.php:739 +msgid "limit:" +msgstr "ierobežojumi:" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Pievienot kategoriju" +#: classes/feeds.php:773 +msgid "Look for" +msgstr "Meklēt" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Dzēst izvēlētās" +#: classes/feeds.php:781 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1272 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:786 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." +#: classes/feeds.php:795 +msgid "Search syntax" +msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: classes/pref/feeds.php:1275 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Starred articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/pref/feeds.php:1292 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "Importēt manu OPML" +#: classes/feeds.php:1254 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicētie raksti" -#: classes/pref/feeds.php:1302 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportēt OPML" +#: classes/feeds.php:1256 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/pref/feeds.php:1306 -msgid "Include settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" +#: classes/feeds.php:1262 +msgid "Recently read" +msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -#, fuzzy -msgid "Published OPML" -msgstr "Publicētos" +#: classes/feeds.php:1383 +msgid "Special" +msgstr "Īpaši" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." +#: classes/feeds.php:1641 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW spraudnis" -#: classes/pref/feeds.php:1320 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" -#: classes/pref/feeds.php:1328 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: classes/pref/feeds.php:1330 -#, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Mainīt raksta piezīmes" -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Display URL" -msgstr "Parādīt URL" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" -#: classes/pref/feeds.php:1420 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Parole ir nomainīta." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -#: classes/pref/feeds.php:1511 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vecā parole nav pareiza." -#: classes/pref/feeds.php:1468 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" +#: plugins/af_readability/init.php:41 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: classes/pref/feeds.php:1641 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" +#: plugins/af_readability/init.php:48 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1664 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" +#: plugins/af_readability/init.php:79 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:21 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Grāmatzīmes" +#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Pārbaudīt pieejamību" -#: plugins/bookmarklets/init.php:27 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:35 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format @@ -2430,7 +2496,7 @@ msgid "Show related articles" msgstr "Kopīgoti raksti" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:229 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:228 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" @@ -2457,50 +2523,10 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 -#: plugins/af_readability/init.php:91 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW spraudnis" - -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." - #: plugins/af_comics/init.php:50 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" @@ -2517,30 +2543,71 @@ msgstr "" msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Mainīt raksta piezīmes" +#: plugins/import_export/init.php:54 +msgid "Import and export" +msgstr "Imports un eksports" -#: plugins/share/init.php:47 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." +#: plugins/import_export/init.php:56 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." -#: plugins/share/init.php:50 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" +#: plugins/import_export/init.php:61 +msgid "Export my data" +msgstr "Eksportēt manus datus" -#: plugins/share/init.php:83 -msgid "Share by URL" -msgstr "Kopīgot ar URL" +#: plugins/import_export/init.php:79 +msgid "Import" +msgstr "Imports" -#: plugins/share/init.php:105 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" +#: plugins/import_export/init.php:243 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." -#: plugins/share/init.php:127 -msgid "Unshare article" -msgstr "Nekopīgot rakstu" +#: plugins/import_export/init.php:248 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." + +#: plugins/import_export/init.php:423 +msgid "Finished: " +msgstr "Pabeigts:" + +#: plugins/import_export/init.php:424 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," +msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " + +#: plugins/import_export/init.php:425 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importēts, " +msgstr[1] "%d importēti, " + +#: plugins/import_export/init.php:426 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d izveidota barotne." +msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." + +#: plugins/import_export/init.php:431 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." + +#: plugins/import_export/init.php:443 +msgid "Prepare data" +msgstr "Sagatavo datus" + +#: plugins/import_export/init.php:460 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" + +#: plugins/import_export/init.php:484 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Fails nav augšuplādēts." #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." @@ -2578,26 +2645,35 @@ msgstr "Temats:" msgid "Send e-mail" msgstr "Nosūtīt e-pastu" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "Aizvērt rakstu" -#: plugins/mailto/init.php:73 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:21 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Grāmatzīmes" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" -#: plugins/mailto/init.php:80 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." +#: plugins/bookmarklets/init.php:27 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/mailto/init.php:85 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Aizvērt šo logu" +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:35 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +#, fuzzy +msgid "Toggle feedlist" +msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" @@ -2613,129 +2689,51 @@ msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" msgid "Don't cache files locally." msgstr "Kešot attēlus lokāli" -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Parole ir nomainīta." - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vecā parole nav pareiza." - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Aizvērt rakstu" - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:41 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" - -#: plugins/af_readability/init.php:48 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:79 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:108 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Pārbaudīt pieejamību" - -#: plugins/af_readability/init.php:119 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -#, fuzzy -msgid "Toggle feedlist" -msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" - -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Imports un eksports" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Eksportēt manus datus" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Imports" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." +#: plugins/mailto/init.php:73 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" -#: plugins/import_export/init.php:423 -msgid "Finished: " -msgstr "Pabeigts:" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," -msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " +#: plugins/mailto/init.php:80 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." -#: plugins/import_export/init.php:425 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importēts, " -msgstr[1] "%d importēti, " +#: plugins/mailto/init.php:85 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Aizvērt šo logu" -#: plugins/import_export/init.php:426 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d izveidota barotne." -msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." +#: plugins/share/init.php:47 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." -#: plugins/import_export/init.php:431 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." +#: plugins/share/init.php:50 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" -#: plugins/import_export/init.php:443 -msgid "Prepare data" -msgstr "Sagatavo datus" +#: plugins/share/init.php:83 +msgid "Share by URL" +msgstr "Kopīgot ar URL" -#: plugins/import_export/init.php:460 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" +#: plugins/share/init.php:105 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: plugins/import_export/init.php:484 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Fails nav augšuplādēts." +#: plugins/share/init.php:127 +msgid "Unshare article" +msgstr "Nekopīgot rakstu" #: js/AppBase.js:135 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: js/AppBase.js:391 +#: js/AppBase.js:382 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/AppBase.js:408 +#: js/AppBase.js:399 msgid "Fatal error" msgstr "" @@ -2744,14 +2742,14 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:703 -#: js/Headlines.js:729 -#: js/Headlines.js:741 -#: js/Headlines.js:880 -#: js/Headlines.js:898 -#: js/Headlines.js:916 -#: js/Headlines.js:1030 -#: js/Headlines.js:1066 +#: js/Headlines.js:719 +#: js/Headlines.js:745 +#: js/Headlines.js:757 +#: js/Headlines.js:896 +#: js/Headlines.js:914 +#: js/Headlines.js:932 +#: js/Headlines.js:1046 +#: js/Headlines.js:1082 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 #, fuzzy @@ -2850,14 +2848,14 @@ msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" #: js/CommonDialogs.js:372 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:539 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" #: js/CommonDialogs.js:400 -#: js/tt-rss.js:370 -#: js/tt-rss.js:500 +#: js/tt-rss.js:390 +#: js/tt-rss.js:520 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." @@ -2869,98 +2867,98 @@ msgstr "Mainīt barotni" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/Feeds.js:230 +#: js/Feeds.js:213 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: js/Headlines.js:849 +#: js/Headlines.js:865 #, perl-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" -#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:940 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/Headlines.js:926 +#: js/Headlines.js:942 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/Headlines.js:1039 +#: js/Headlines.js:1055 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/Headlines.js:1042 +#: js/Headlines.js:1058 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/Headlines.js:1043 +#: js/Headlines.js:1059 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1088 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:1088 +#: js/Headlines.js:1104 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/Headlines.js:1123 +#: js/Headlines.js:1139 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/Headlines.js:1125 +#: js/Headlines.js:1141 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:1188 +#: js/Headlines.js:1204 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/Headlines.js:1195 +#: js/Headlines.js:1211 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/Headlines.js:1302 +#: js/Headlines.js:1318 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/Headlines.js:1307 +#: js/Headlines.js:1323 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/Headlines.js:1338 +#: js/Headlines.js:1354 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/Headlines.js:1348 +#: js/Headlines.js:1364 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/Headlines.js:1360 +#: js/Headlines.js:1376 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" @@ -3076,23 +3074,23 @@ msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." -#: js/PrefHelpers.js:141 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/PrefHelpers.js:149 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/PrefHelpers.js:168 +#: js/PrefHelpers.js:156 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." -#: js/PrefHelpers.js:192 +#: js/PrefHelpers.js:180 msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" -#: js/PrefHelpers.js:214 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" @@ -3105,35 +3103,6 @@ msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" msgid "Related articles" msgstr "Dzēst rakstu" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" - -#: plugins/embed_original/init.js:5 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." - -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Eksportēt datus" @@ -3153,23 +3122,48 @@ msgstr "Datu imports" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." -#: js/AppBase.js:263 +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" + +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" + +#: js/AppBase.js:261 msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgstr "" -#: js/AppBase.js:284 +#: js/AppBase.js:274 msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgstr "" -#: js/AppBase.js:458 +#: js/AppBase.js:449 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/Article.js:229 +#: js/Article.js:236 msgid "Edit article Tags" msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" -#: js/Article.js:233 +#: js/Article.js:240 msgid "Saving article tags..." msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." @@ -3218,12 +3212,12 @@ msgid "Saving data..." msgstr "Saglabā datus..." #: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefHelpers.js:215 +#: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Trying to change address..." msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." #: js/CommonDialogs.js:460 -#: js/PrefHelpers.js:231 +#: js/PrefHelpers.js:219 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>" @@ -3240,16 +3234,16 @@ msgstr "Mainīt darbību" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:224 +#: js/CommonFilters.js:225 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" -#: js/CommonFilters.js:235 +#: js/CommonFilters.js:236 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:277 +#: js/CommonFilters.js:278 msgid "Create Filter" msgstr "Izveidot filtru" @@ -3258,59 +3252,59 @@ msgstr "Izveidot filtru" msgid "(Un)collapse" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: js/Feeds.js:378 +#: js/Feeds.js:362 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:366 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." -#: js/Feeds.js:400 +#: js/Feeds.js:384 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:403 +#: js/Feeds.js:387 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:406 +#: js/Feeds.js:390 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:409 +#: js/Feeds.js:393 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Visi raksti" -#: js/Feeds.js:454 +#: js/Feeds.js:438 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:603 -#: js/Headlines.js:642 -#: js/Headlines.js:659 +#: js/Headlines.js:610 +#: js/Headlines.js:658 +#: js/Headlines.js:675 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." -#: js/Headlines.js:607 +#: js/Headlines.js:614 msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/Headlines.js:656 +#: js/Headlines.js:672 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." @@ -3366,7 +3360,7 @@ msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." msgid "Creating profile..." msgstr "Izveido profilu..." -#: js/PrefHelpers.js:171 +#: js/PrefHelpers.js:159 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." @@ -3435,25 +3429,25 @@ msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī n msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." -#: js/tt-rss.js:323 +#: js/tt-rss.js:343 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/tt-rss.js:436 +#: js/tt-rss.js:456 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:469 +#: js/tt-rss.js:559 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:508 +#: js/tt-rss.js:528 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/tt-rss.js:513 +#: js/tt-rss.js:533 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." @@ -3461,9 +3455,9 @@ msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." msgid "Saving article note..." msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." -#: plugins/share/share_prefs.js:9 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." @@ -3474,9 +3468,16 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." msgid "Could not change URL." msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview article" +#~ msgstr "Jaunākie raksti" + +#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#~ msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." #~ msgid " - " #~ msgstr "–" |