diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2010-11-17 13:43:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2010-11-17 13:45:04 +0300 |
commit | b63d9765f39ecabd645c66ed2d6d0ff00d29661a (patch) | |
tree | 4fd8bee398f0c6693fed21c307fc37c1ab12ba50 /locale/nb_NO/LC_MESSAGES | |
parent | 8d3cb8c0a95e21bda7d4b35b41d32ea5eb4084bc (diff) |
update translations
Diffstat (limited to 'locale/nb_NO/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 41438 -> 37967 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 1667 |
2 files changed, 858 insertions, 809 deletions
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 31db411f4..a24984760 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 1f9163ef5..8c8adcd1e 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" @@ -15,101 +15,178 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Slett aldri" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 uke gammel" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 uker gammel" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 måned gammel" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 måneder gammel" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 måneder gammel" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "Standard intervall:" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "På timen" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "Superbruker" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "Databaseoppdaterer" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr ", funnet: " + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " +"<b>%d</b>)." +msgstr "" +"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> " +"til <b>%d</b>)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "Utfør oppdateringene" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Utfører oppdateringer..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "Sjekker utgave..." + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "Feil!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion <b>%d</b>." +msgstr "" +"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" +"\t\t\tversjon <b>%d</b>." + +#: digest.php:56 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -120,50 +197,45 @@ msgstr "" "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" "\t\tnettlesers instillinger." -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 #, fuzzy msgid "Fatal Exception" msgstr "Alvorlig feil" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "Hei, " -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: digest.php:93 -#, fuzzy -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 #, fuzzy msgid "headlines" msgstr "Siste artikler:" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -196,8 +268,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontprogramsjekk feilet" #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" @@ -241,215 +314,179 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Snarveier" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "Favorittartikler" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "Publiserte artikler" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "Ferske artikler" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: functions.php:4174 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Besøk den offisielle siden" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Se nyhetsstrømmene" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "Velg:" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "Alle" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 msgid "Invert" msgstr "Motsatt" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." -#: functions.php:4241 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Marker utvalg:" - -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "Favoritter" +#: functions.php:4107 help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Sett som ulest" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" -msgstr "Publisert" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Sett som favoritt" -#: functions.php:4245 -msgid "Selection:" -msgstr "Utvalg:" +#: functions.php:4109 help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Sett som publisert" -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Gå tilbake" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Standard" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -msgid "Assign label:" -msgstr "Tildel stikkord:" - -#: functions.php:4267 -msgid "Feed:" -msgstr "Nyhetsstrøm:" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Se stikkord" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" -msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" - -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Besøk den offisielle siden" -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "Stikkord" +#: functions.php:4198 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Se nyhetsstrømmene" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "Lyd/mpeg" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 msgid " - " msgstr "-" -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 -msgid "Show article summary in new window" -msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" +#: functions.php:4657 functions.php:5266 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publiser artikelen med notat" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Lukk dette vinduet" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -msgid "unknown type" -msgstr "Ukjent type" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "Vedlegg:" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "Vedlegg:" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -457,31 +494,28 @@ msgstr "" "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 msgid "mark as read" msgstr "marker som lest" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Trykk for å utvide artikkel" - -#: functions.php:5624 -msgid "toggle unread" -msgstr "sett som ulest" +#: functions.php:5285 +#, fuzzy +msgid "Dismiss article" +msgstr "Publiser artiklen" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -489,41 +523,64 @@ msgstr "" "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" "menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 msgid "Create label..." msgstr "Lag merkelapp..." -#: functions.php:6420 -msgid "(remove)" -msgstr "(fjern)" +#: functions.php:6161 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "Fjern" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6165 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "Tildel stikkord:" + +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "Ingen stikkord" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "Rediger notat" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" +#: functions.php:6817 +msgid "unknown type" +msgstr "Ukjent type" + +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" +msgstr "Vedlegg:" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "Vedlegg:" + +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -535,7 +592,7 @@ msgstr "Tittel eller innhold" msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "Innhold" @@ -551,8 +608,7 @@ msgstr "Filtrer artikkel" msgid "Set starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "Publiser artiklen" @@ -842,13 +898,13 @@ msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -865,7 +921,7 @@ msgstr "Fil:" msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "Lag ny konto" @@ -873,28 +929,28 @@ msgstr "Lag ny konto" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktøy" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5." -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "Returner til innstillinger" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -904,41 +960,35 @@ msgstr "" "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" "\t\tnettlesers instillinger." -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: register.php:152 +#: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " @@ -948,259 +998,173 @@ msgstr "" "som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " "passordet ble sendt." -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "Ønsket brukernavn:" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: register.php:187 +#: register.php:184 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hvor mye er to pluss to:" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "Send registreringen" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." -#: register.php:244 +#: register.php:241 msgid "Registration failed." msgstr "Registrering feilet" -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 msgid "Comments?" msgstr "Kommentarer?" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" -msgstr "Lesning uten internett-tilgang" - -#: tt-rss.php:136 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Avbryt synkroniseringen" - -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkroniser" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "Remove stored data" -msgstr "Fjern lagrede data" - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Go offline" -msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" - -#: tt-rss.php:149 +#: tt-rss.php:111 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: tt-rss.php:156 -msgid "Go online" -msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" - -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "Tag-sky" - -#: tt-rss.php:177 -msgid "Search..." -msgstr "Søk..." - -#: tt-rss.php:178 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" - -#: tt-rss.php:180 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." - -#: tt-rss.php:181 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" - -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Avabonner" - -#: tt-rss.php:184 -msgid "All feeds:" -msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" - -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" - -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Kategori:" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "Nullstill passordet" - -#: tt-rss.php:194 -msgid "Other actions:" -msgstr "Andre handlinger:" - -#: tt-rss.php:197 -msgid "Create filter..." -msgstr "Lag filter..." - -#: tt-rss.php:198 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" - -#: tt-rss.php:199 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "Tastatursnarveier" - -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:135 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: tt-rss.php:211 +#: tt-rss.php:138 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:140 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpasset" -#: tt-rss.php:214 +#: tt-rss.php:141 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: tt-rss.php:218 +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "Favoritter" + +#: tt-rss.php:143 +msgid "Published" +msgstr "Publisert" + +#: tt-rss.php:145 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer poenggivning" -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: tt-rss.php:222 +#: tt-rss.php:149 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: tt-rss.php:227 +#: tt-rss.php:154 msgid "Score" msgstr "Poeng" -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." +#: tt-rss.php:168 +msgid "Search..." +msgstr "Søk..." -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" +#: tt-rss.php:169 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Databaseoppdaterer" +#: tt-rss.php:170 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" +#: tt-rss.php:171 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" +#: tt-rss.php:172 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", funnet: " +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Avabonner" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" +#: tt-rss.php:175 +msgid "All feeds:" +msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " -"<b>%d</b>)." -msgstr "" -"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> " -"til <b>%d</b>)." +#: tt-rss.php:180 +msgid "Other actions:" +msgstr "Andre handlinger:" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Utfør oppdateringene" +#: tt-rss.php:182 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "Tag-sky" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Utfører oppdateringer..." +#: tt-rss.php:184 +msgid "Create filter..." +msgstr "Lag filter..." -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." +#: tt-rss.php:185 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Tastatursnarveier" -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Sjekker utgave..." +#: modules/backend-rpc.php:966 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "Feil!" +#: modules/backend-rpc.php:978 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "Passord har blitt endret." -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion <b>%d</b>." -msgstr "" -"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" -"\t\t\tversjon <b>%d</b>." +#: modules/backend-rpc.php:991 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" #: modules/help.php:6 msgid "Help" @@ -1242,66 +1206,66 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" msgid "Error: can't find body element." msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement." -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importer" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 #, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Lag filter" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Tilpasset" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Tilpasset" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "Notis" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1311,11 +1275,11 @@ msgstr "" "ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " "start prosessen eller konakt administratoren." -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." @@ -1323,7 +1287,7 @@ msgstr "" "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er " "mest sannsynlig en feil." -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1334,225 +1298,221 @@ msgstr "" "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " "nyhetsstrømmen." -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 msgid "URL:" msgstr "Nettadresse:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 msgid "Place in category:" msgstr "Plasser i kategori..." -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Autentifisering" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 msgid "Feed Browser" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Antall:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 #, fuzzy msgid "match on" msgstr "Match på:" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "Tittel eller innhold" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "Begrens søket til:" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "Denne nyhetsstrømmen" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 msgid "Create Filter" msgstr "Lag filter" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "Match" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "før" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 msgid "after" msgstr "etter" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "Sjekk det" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 msgid "on field" msgstr "På felt:" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 msgid "in" msgstr "i" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 msgid "Perform Action" msgstr "Utfør handlingen" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "med parametrene:" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Alternativer:" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "Tillatt" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "Motsatt markering" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "Oppdaterer feil" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "Endre Stikkord" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag-sky" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Vis mest populære stikkord" - -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "Ingen stikkord" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Alle artikler" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Topp" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Velg:" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "Skift e-post" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1560,180 +1520,167 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "Marker for å tillate felt" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 msgid "Feed Editor" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "Ikke linket til" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "bruker" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "Slett artikler:" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Handling" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "Alt ferdig." -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>" -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsalternativer" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "Kategoriredigerer" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen" -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "Lag kategori" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "Ingen kategorier ble markert" -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "Rediger kategorier" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Handlinger..." -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "Slett manuelt" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 msgid "Clear feed data" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 msgid "Last Article" msgstr "Siste Artikkel" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "Trykk for å endre" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "(koblet til %s)" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 #, fuzzy msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 #, fuzzy msgid "No matching feeds found." msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "Eksporter OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " @@ -1742,22 +1689,22 @@ msgstr "" "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "Vis stikkord" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "Firefox integrering" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1765,31 +1712,31 @@ msgstr "" "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " "ved å trykke på lenken nedenfor." -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1797,132 +1744,136 @@ msgstr "" "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Favorittartikler" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 msgid "No feeds found." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 msgid "Filter Editor" msgstr "Filteradministrering" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter <b>%s</b>" msgstr "Lagret filter <b>%s</b>" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter <b>%s</b>" msgstr "Laget filter <b>%s</b>" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 msgid "Field" msgstr "Felt" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 msgid "Params" msgstr "Parametre" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(Avskrudd)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "(Motsatt)" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 msgid "No matching filters found." msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label <b>%s</b>" msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "Lag merkelapp" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 msgid "Clear colors" msgstr "Fjern farger" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 msgid "Click to change color" msgstr "Trykk for å endre farge" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "Ingen merkelapper er valgt" -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 msgid "No matching labels found." msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "valgfri farge:" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "Forgrunn" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "Passord har blitt endret." -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Gammelt passord er feil" -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Ukjent valg: %s" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "E-post har blitt endret." +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -1930,59 +1881,64 @@ msgstr "" "Passordet ditt er et standardpassord, \n" "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "Personlig informasjon" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Tilgangsnivå" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "Skift e-post" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Lagre" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "Bekreft passord" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "Velg utseende" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "Nei" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "Tilbake til standard" @@ -1990,67 +1946,67 @@ msgstr "Tilbake til standard" msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "Brukerdetaljer" -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Brukeren ble ikke funnet" -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "Registrert" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "Sist innlogget" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 msgid "User Editor" msgstr "Brukeradministrering" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 msgid "Access level: " msgstr "Tilgangsnivå:" -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 msgid "Change password to" msgstr "Endre passordet til" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 msgid "E-mail: " msgstr "E-post: " -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user <b>%s</b>." msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>." -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user <b>%s</b>" msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User <b>%s</b> already exists." msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede." -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user <b>%s</b>\n" @@ -2059,45 +2015,45 @@ msgstr "" "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n" "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, php-format msgid "Notifying <b>%s</b>." msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>" -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Daglig" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "Tilgangsnivå" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "Siste innlogging" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 msgid "No users defined." msgstr "Ingen brukere er valgt" -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" @@ -2171,104 +2127,98 @@ msgstr "Vis søkevinduet" msgid "Active article actions" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Sett som favoritt" - -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "Sett som publisert" - -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Sett som ulest" - #: help/3.php:19 msgid "Edit tags" msgstr "Endre stikkord" #: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Skjul synlige leste artikler" + +#: help/3.php:22 msgid "Open article in new window" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 msgid "Scroll article content" msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 msgid "Other actions" msgstr "Andre handlinger" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "Vis denne hjelpdialogen" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 msgid "Feed actions" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 msgid "Update active feed" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 msgid "Update all feeds" msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Skjul synlige leste artikler" - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Gå til..." -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet" @@ -2304,13 +2254,13 @@ msgstr "" "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "" @@ -2344,431 +2294,533 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 msgid "Unstar article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 msgid "Star article" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 msgid "Unpublish article" msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Trykk for å utvide artikkel" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Trykk for å utvide artikkel" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Laster hjelp..." -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene" -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: functions.js:1322 +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:633 #, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: functions.js:1325 +#: functions.js:636 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" - -#: functions.js:1861 +#: functions.js:1031 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern lagrede data" -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." - -#: offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." - -#: offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Synkroniserer kategorier..." - -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Synkroniser merkelapper..." - -#: offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Synkroniserer artiklene..." - -#: offline.js:778 -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Siste synkronisering: %s" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synkroniserer..." - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " -"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " -"muligheten til å lese uten internett-tilgang?" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 #, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 msgid "Please enter login:" msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "Ingen merkelapper er markert" -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "Ingen bruker er markert" -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "Ingen kategorier er valgt." -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 msgid "Save current configuration?" msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 msgid "Remove filter %s?" msgstr "Fjerne %s filteret?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" -msgstr "Vis nyhetsstrømmer" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: tt-rss.js:536 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "Ingen artikler er valgt." -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." + +#: viewfeed.js:1843 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Marker utvalg:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Utvalg:" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Nyhetsstrøm:" + +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Stikkord" + +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" + +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "sett som ulest" + +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "(fjern)" + +#~ msgid "Offline reading" +#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang" + +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Synkroniser" + +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Fjern lagrede data" + +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" + +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "Kategori:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "Nullstill passordet" + +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" + +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Vis mest populære stikkord" + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "Ingen stikkord" + +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" + +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "Ikke linket til" + +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "(koblet til %s)" + +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "E-post har blitt endret." + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "Skift e-post" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Vennligst vent..." + +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "" +#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." + +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." + +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..." + +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..." + +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..." + +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." + +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "Siste synkronisering: %s" + +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." + +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "Synkroniserer..." + +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" + +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." + +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " +#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" + +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " +#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?" + +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer" + +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" + #~ msgid "Generated feed" #~ msgstr "Generert nyhetsstrøm" @@ -2860,9 +2912,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Lokal data fjernet." |