summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nl_NL
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-25 12:28:22 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-25 12:28:22 +0400
commit41e26a3e07308c82a335588d37779252f9896985 (patch)
tree6f32cedadffe09a99e86c7904522a81b6c207f92 /locale/nl_NL
parent28425ec7028321bef5de72956c82bcd66d2b16ad (diff)
js translations: look for notify_info and notify_progress; update translations
Diffstat (limited to 'locale/nl_NL')
-rw-r--r--locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mobin55513 -> 55478 bytes
-rw-r--r--locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po354
2 files changed, 293 insertions, 61 deletions
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
index 16d13f122..fd7781747 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
index f76479494..5b3ea53b9 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Dingoe <[email protected]>\n"
"Language-Team: translations <[email protected]>\n"
@@ -258,24 +258,47 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie
#: index.php:118
#: index.php:148
-#: index.php:254
+#: index.php:253
#: prefs.php:83
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609
#: classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:1259
+#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1704
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1829
+#: js/tt-rss.js:814
+#: js/viewfeed.js:783
#: js/viewfeed.js:1205
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
#: index.php:128
-#: index.php:200
+#: index.php:199
msgid "Communication problem with server."
msgstr "communicatieprobleem met de server."
#: index.php:134
-#: index.php:208
+#: index.php:207
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Er is een nieuwe versie van Tiny Tiny RSS beschikbaar!"
@@ -317,39 +340,35 @@ msgstr "Ongelezen"
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Score negeren"
-#: index.php:174
-msgid "Updated"
-msgstr "Bijgewerkt"
-
-#: index.php:177
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikelen sorteren"
-#: index.php:180
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: index.php:181
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: index.php:182
+#: index.php:181
#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:183
+#: index.php:182
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: index.php:189
+#: index.php:188
#: classes/pref/feeds.php:535
#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: index.php:193
-#: index.php:223
+#: index.php:192
+#: index.php:222
#: include/functions.php:1917
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
@@ -361,84 +380,84 @@ msgstr "Bijwerken"
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeren als gelezen"
-#: index.php:213
+#: index.php:212
msgid "Actions..."
msgstr "Acties..."
-#: index.php:215
+#: index.php:214
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren…"
-#: index.php:216
+#: index.php:215
msgid "Search..."
msgstr "zoeken..."
-#: index.php:217
+#: index.php:216
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed acties:"
-#: index.php:218
+#: index.php:217
#: classes/handler/public.php:542
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonneren op feed..."
-#: index.php:219
+#: index.php:218
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bewerk deze feed..."
-#: index.php:220
+#: index.php:219
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed opnieuw score geven"
-#: index.php:221
+#: index.php:220
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opzeggen"
-#: index.php:222
+#: index.php:221
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle feeds:"
-#: index.php:224
+#: index.php:223
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: index.php:225
+#: index.php:224
msgid "Other actions:"
msgstr "andere acties:"
-#: index.php:227
+#: index.php:226
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Omschakelen naar samenvatting…"
-#: index.php:229
+#: index.php:228
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Toon tagwolk..."
-#: index.php:231
+#: index.php:230
#: include/functions.php:1903
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Wisselen breedbeeld modus"
-#: index.php:233
+#: index.php:232
msgid "Select by tags..."
msgstr "Selectie met tags..."
-#: index.php:234
+#: index.php:233
msgid "Create label..."
msgstr "Aanmaken label…"
-#: index.php:235
+#: index.php:234
msgid "Create filter..."
msgstr "Aanmaken filter…"
-#: index.php:236
+#: index.php:235
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hulp bij sneltoetscombinaties"
-#: index.php:238
+#: index.php:237
#: plugins/digest/digest_body.php:61
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
@@ -666,12 +685,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "open in nieuw venster"
#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1844
+#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1838
+#: js/viewfeed.js:1840
msgid "Mark above as read"
msgstr "hierboven markeren als gelezen"
@@ -813,43 +832,43 @@ msgstr "Toon helpdialoogvenster"
msgid "Search results: %s"
msgstr "zoekresultaten: %s"
-#: include/functions.php:2897
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions.php:2903
+#: js/viewfeed.js:1933
msgid "Click to play"
msgstr "Klik om af te spelen"
-#: include/functions.php:2898
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:2904
+#: js/viewfeed.js:1932
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: include/functions.php:3015
+#: include/functions.php:3021
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3037
-#: include/functions.php:3329
+#: include/functions.php:3043
+#: include/functions.php:3335
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "geen tags"
-#: include/functions.php:3047
+#: include/functions.php:3053
#: classes/feeds.php:649
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
-#: include/functions.php:3076
+#: include/functions.php:3082
#: classes/feeds.php:605
msgid "Originally from:"
msgstr "Oorspronkelijk uit:"
-#: include/functions.php:3089
+#: include/functions.php:3095
#: classes/feeds.php:618
#: classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: include/functions.php:3120
+#: include/functions.php:3126
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
@@ -871,15 +890,15 @@ msgstr "Feed URL"
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
-#: include/functions.php:3354
+#: include/functions.php:3360
msgid "(edit note)"
msgstr "(bewerk notitie)"
-#: include/functions.php:3587
+#: include/functions.php:3593
msgid "unknown type"
msgstr "Onbekend type"
-#: include/functions.php:3643
+#: include/functions.php:3649
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
@@ -919,7 +938,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Tags toevoegen"
#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Assign label"
msgstr "Labels toevoegen"
@@ -2103,6 +2122,10 @@ msgstr "Gegevens opslaan"
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub."
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "Oud wachtwoord"
@@ -2123,6 +2146,10 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "eenmalig wachtwoord / Authenticator"
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:345
msgid "Enter your password"
@@ -2148,6 +2175,10 @@ msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Inschakelen EWW"
+#: classes/pref/prefs.php:404
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
@@ -2186,6 +2217,10 @@ msgstr "Toon additionele voorkeuren"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins"
msgstr "Systeem plug-ins"
@@ -2778,10 +2813,24 @@ msgstr "Data syntax lijkt correct:"
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Data syntax is onjuist."
+#: js/functions.js:733
+msgid "Upload complete."
+msgstr ""
+
#: js/functions.js:757
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
+#: js/functions.js:762
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
+
+#: js/functions.js:767
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Feed niet gevonden."
+
#: js/functions.js:789
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
@@ -2790,6 +2839,11 @@ msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
+#: js/functions.js:792
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
+
#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
@@ -2838,11 +2892,20 @@ msgstr "Filter aanmaken"
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
+#: js/functions.js:1267
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonneren op feed..."
+
#: js/functions.js:1277
#: js/tt-rss.js:369
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
+#: js/functions.js:1280
+msgid "Removing feed..."
+msgstr ""
+
#: js/functions.js:1386
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vul titel van categorie in aub:"
@@ -2851,6 +2914,11 @@ msgstr "Vul titel van categorie in aub:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
+#: js/functions.js:1421
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr ""
+
#: js/functions.js:1608
#: js/tt-rss.js:350
#: js/tt-rss.js:735
@@ -2861,6 +2929,13 @@ msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
msgid "Edit Feed"
msgstr "Bewerken feed"
+#: js/functions.js:1629
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Gegevens opslaan"
+
#: js/functions.js:1661
msgid "More Feeds"
msgstr "Meer feeds"
@@ -2890,6 +2965,12 @@ msgstr "Feeds met update fouten"
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
+#: js/functions.js:1817
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
+
#: js/functions.js:1915
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -2914,6 +2995,11 @@ msgstr "Geef loginID aub:"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kan geen gebruiker aanmaken: geen loginID gespecificeerd."
+#: js/prefs.js:66
+#, fuzzy
+msgid "Adding user..."
+msgstr "filter toevoegen..."
+
#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Bewerk filter"
@@ -2922,10 +3008,20 @@ msgstr "Bewerk filter"
msgid "Remove filter?"
msgstr "Filter verwijderen?"
+#: js/prefs.js:169
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "filter toevoegen..."
+
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
+#: js/prefs.js:282
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
+
#: js/prefs.js:295
#: js/prefs.js:1396
msgid "No labels are selected."
@@ -2935,6 +3031,11 @@ msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd."
+#: js/prefs.js:312
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
+
#: js/prefs.js:326
#: js/prefs.js:507
#: js/prefs.js:528
@@ -2946,6 +3047,11 @@ msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd."
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
+#: js/prefs.js:347
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
+
#: js/prefs.js:359
#: js/prefs.js:597
#: js/prefs.js:616
@@ -2956,6 +3062,11 @@ msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
+#: js/prefs.js:382
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
+
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selecteer aub slecht één feed."
@@ -2964,14 +3075,29 @@ msgstr "Selecteer aub slecht één feed."
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?"
+#: js/prefs.js:421
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
+
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik Standaard)?"
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
+
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Het loginID veld kan niet leeg zijn."
+#: js/prefs.js:482
+#, fuzzy
+msgid "Saving user..."
+msgstr "filter toevoegen..."
+
#: js/prefs.js:512
#: js/prefs.js:533
#: js/prefs.js:572
@@ -2982,6 +3108,11 @@ msgstr "Selecteer aub slechts één gebruiker."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
+#: js/prefs.js:540
+#, fuzzy
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
+
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selecteer aub slecht één filter."
@@ -2990,6 +3121,11 @@ msgstr "Selecteer aub slecht één filter."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "filter toevoegen..."
+
#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Bewerk meervoudige feeds"
@@ -3006,6 +3142,12 @@ msgstr "OPML import"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub."
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
+
#: js/prefs.js:980
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
@@ -3014,10 +3156,20 @@ msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Categorie verwijderen"
+
#: js/prefs.js:1126
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
+#: js/prefs.js:1129
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
+
#: js/prefs.js:1142
msgid "No categories are selected."
msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
@@ -3026,6 +3178,11 @@ msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
msgid "Category title:"
msgstr "Categorie titel:"
+#: js/prefs.js:1154
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Aanmaken filter…"
+
#: js/prefs.js:1181
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Feeds zonder recente updates"
@@ -3034,14 +3191,29 @@ msgstr "Feeds zonder recente updates"
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
+#: js/prefs.js:1319
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Wis feed data"
+
#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"
+#: js/prefs.js:1342
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"
+
#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tjid in beslag nemen."
+#: js/prefs.js:1365
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Feed opnieuw score geven"
+
#: js/prefs.js:1382
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
@@ -3054,6 +3226,11 @@ msgstr "Instellingsprofielen"
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd."
+#: js/prefs.js:1431
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
+
#: js/prefs.js:1446
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
@@ -3068,14 +3245,33 @@ msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Kies een te activeren profiel aub."
+#: js/prefs.js:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Maak profiel"
+
#: js/prefs.js:1531
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Genereer nieuwe URL"
+
#: js/prefs.js:1550
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Label editor"
@@ -3084,6 +3280,14 @@ msgstr "Label editor"
msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?"
+#: js/prefs.js:1714
+msgid "Clearing credentials..."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1721
+msgid "Twitter credentials have been cleared."
+msgstr ""
+
#: js/prefs.js:1791
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonneren op feeds..."
@@ -3096,6 +3300,11 @@ msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
+#: js/tt-rss.js:126
+#, fuzzy
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
+
#: js/tt-rss.js:358
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."
@@ -3113,6 +3322,11 @@ msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?"
+#: js/tt-rss.js:527
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Artikelen nieuwe score geven"
+
#: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
@@ -3155,7 +3369,7 @@ msgstr "Ongepubliceerd artikel"
#: js/viewfeed.js:974
#: js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2013
+#: js/viewfeed.js:2015
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
@@ -3204,6 +3418,11 @@ msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Bewerken artikel tags"
+#: js/viewfeed.js:1103
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Bewerken artikel tags"
+
#: js/viewfeed.js:1283
msgid "No article is selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd."
@@ -3219,35 +3438,35 @@ msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markeer %d artikel(en) als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d artikel(en) als gelezen?"
-#: js/viewfeed.js:1824
+#: js/viewfeed.js:1826
msgid "Open original article"
msgstr "Open origineel artikel"
-#: js/viewfeed.js:1830
+#: js/viewfeed.js:1832
msgid "Display article URL"
msgstr "Toon artikel URL"
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1902
msgid "Remove label"
msgstr "Label verwijderen"
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: js/viewfeed.js:1926
msgid "Playing..."
msgstr "aan 't afspelen..."
-#: js/viewfeed.js:1925
+#: js/viewfeed.js:1927
msgid "Click to pause"
msgstr "Klik voor pauze"
-#: js/viewfeed.js:1982
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
-#: js/viewfeed.js:2024
+#: js/viewfeed.js:2026
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
-#: js/viewfeed.js:2057
+#: js/viewfeed.js:2059
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel URL:"
@@ -3309,6 +3528,11 @@ msgstr "Data import"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Kies het bestand eerst aub."
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Bewerk artikel notitie"
+
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Link Instantie"
@@ -3321,6 +3545,11 @@ msgstr "Bewerk instantie"
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?"
+
#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
@@ -3338,6 +3567,9 @@ msgstr "Deel artikel via URL"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Live updaten is nog experimenteel. Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'ja' om door te gaan. "
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Bijgewerkt"
+
#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
#~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."