summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-07-11 20:27:03 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-07-11 20:27:03 +0400
commit9e77d9a879af30ec6268d12a9ac9e734674e9a1b (patch)
tree2b3756d3de40883c456555cecc803671a02724b4 /locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
parent65f0eb01aae3ae01b0f8a3b4e33683b717d8d3e5 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po1522
1 files changed, 786 insertions, 736 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index 5f16875e8..bbc5c396c 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -153,325 +153,323 @@ msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z z
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
-#: index.php:128
-#: index.php:145
-#: index.php:265
-#: prefs.php:97
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:441
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: js/feedlist.js:129
+#: js/feedlist.js:453
#: js/functions.js:446
#: js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194
#: js/functions.js:1330
#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:867
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-#: js/prefs.js:1566
-#: js/prefs.js:1583
-#: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
-#: js/prefs.js:1826
-#: js/tt-rss.js:507
-#: js/tt-rss.js:524
-#: js/viewfeed.js:821
-#: js/viewfeed.js:1250
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:1308
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-#: index.php:159
+#: index.php:160
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Rozwiń listę kanałów"
-#: index.php:162
+#: index.php:163
msgid "Show articles"
msgstr "Pokaż artykuły"
-#: index.php:165
+#: index.php:166
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjny"
-#: index.php:166
+#: index.php:167
msgid "All Articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: index.php:167
-#: include/functions.php:2008
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2035
#: classes/feeds.php:98
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2009
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2036
#: classes/feeds.php:99
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
-#: index.php:169
+#: index.php:170
#: classes/feeds.php:85
#: classes/feeds.php:97
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
-#: index.php:170
+#: index.php:171
msgid "Unread First"
msgstr "Najpierw nieprzeczytane"
-#: index.php:171
+#: index.php:172
msgid "With Note"
msgstr "Z adnotacją"
-#: index.php:172
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignoruj punktację"
-#: index.php:175
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Sortuj artykuły"
-#: index.php:178
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: index.php:179
+#: index.php:180
msgid "Newest first"
msgstr "Najpierw najnowsze"
-#: index.php:180
+#: index.php:181
msgid "Oldest first"
msgstr "Najpierw najstarsze"
-#: index.php:181
+#: index.php:182
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: index.php:185
-#: index.php:233
-#: include/functions.php:1998
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2025
#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:424
+#: classes/feeds.php:429
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
-#: index.php:188
+#: index.php:189
msgid "Older than one day"
msgstr "Starsze niż jeden dzień"
-#: index.php:191
+#: index.php:192
msgid "Older than one week"
msgstr "Starsze niż jeden tydzień"
-#: index.php:194
+#: index.php:195
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Starsze niż dwa tygodnie"
-#: index.php:210
+#: index.php:211
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
-#: index.php:218
+#: index.php:219
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:223
+#: index.php:224
msgid "Actions..."
msgstr "Działania..."
-#: index.php:225
+#: index.php:226
msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia..."
-#: index.php:226
+#: index.php:227
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
-#: index.php:227
+#: index.php:228
msgid "Feed actions:"
msgstr "Działania dla kanałów:"
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:562
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:589
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumeruj kanał..."
-#: index.php:229
+#: index.php:230
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edytuj ten kanał..."
-#: index.php:230
+#: index.php:231
msgid "Rescore feed"
msgstr "Przelicz punktację kanału"
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:746
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:755
+#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
-#: index.php:232
+#: index.php:233
msgid "All feeds:"
msgstr "Wszystkie kanały:"
-#: index.php:234
+#: index.php:235
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: index.php:235
+#: index.php:236
msgid "Other actions:"
msgstr "Inne działania:"
-#: index.php:236
-#: include/functions.php:1984
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2011
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
-#: index.php:237
+#: index.php:238
msgid "Select by tags..."
msgstr "Wybierz używając tagów..."
-#: index.php:238
+#: index.php:239
msgid "Create label..."
msgstr "Utwórz etykietę..."
-#: index.php:239
+#: index.php:240
msgid "Create filter..."
msgstr "Utwórz filtr..."
-#: index.php:240
+#: index.php:241
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "O skrótach klawiszowych"
-#: index.php:249
+#: index.php:250
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:115
-#: include/functions.php:2011
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2038
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Wyjdź z ustawień"
-#: prefs.php:118
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1241
+#: classes/pref/feeds.php:1304
msgid "Feeds"
msgstr "Kanały"
-#: prefs.php:121
-#: classes/pref/filters.php:154
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:124
-#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1832
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1860
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
-#: prefs.php:128
+#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:132
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Wtyczki systemowe"
-#: register.php:184
+#: register.php:186
#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
-#: register.php:190
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:723
-#: classes/handler/public.php:805
-#: classes/handler/public.php:880
-#: classes/handler/public.php:894
-#: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:926
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/handler/public.php:834
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:925
+#: classes/handler/public.php:932
+#: classes/handler/public.php:957
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:215
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego."
-#: register.php:221
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:"
-#: register.php:224
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Sprawdź dostępność"
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:763
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:792
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:768
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:797
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:"
-#: register.php:232
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Zarejestruj się"
-#: register.php:250
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne."
-#: register.php:265
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta."
-#: register.php:284
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Rejestracja nie powiodła się."
-#: register.php:331
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Konto zostało założone."
-#: register.php:353
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
@@ -480,12 +478,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1733
-#: include/functions.php:1818
-#: include/functions.php:1840
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:218
+#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1761
+#: include/functions.php:1846
+#: include/functions.php:1868
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii"
@@ -501,301 +499,302 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nie znaleziono kanałów."
-#: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1830
+#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1858
msgid "Special"
msgstr "Specjalne"
-#: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/pref/filters.php:425
+#: include/functions.php:1709
+#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds"
msgstr "Wszystkie kanały"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1913
msgid "Starred articles"
msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1915
msgid "Published articles"
msgstr "Opublikowane artykuły"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1917
msgid "Fresh articles"
msgstr "Świeże artykuły"
-#: include/functions.php:1891
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2033
msgid "All articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1921
msgid "Archived articles"
msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1923
msgid "Recently read"
msgstr "Ostatnio czytane"
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:1985
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1986
msgid "Open next feed"
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1987
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1988
msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz następny artykuł"
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions.php:1989
msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1990
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions.php:1991
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1992
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Otwórz następny artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:1993
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1994
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:1995
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:1996
+#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: include/functions.php:1997
+#: js/viewfeed.js:1979
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
-#: include/functions.php:1971
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: include/functions.php:1998
+#: js/viewfeed.js:1957
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:1999
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj tagi"
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:2000
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Odrzuć wybrane"
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:2001
msgid "Dismiss read"
msgstr "Odrzuć przeczytane"
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:2002
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:2003
+#: js/viewfeed.js:1998
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1977
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: include/functions.php:2004
+#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:2005
msgid "Scroll down"
msgstr "Przewiń w dół"
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:2006
msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do góry"
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions.php:2007
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:2008
msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł emailem"
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions.php:2009
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
-#: include/functions.php:1983
+#: include/functions.php:2010
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)"
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:2012
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\""
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:2013
msgid "Article selection"
msgstr "Wybór artykułów"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:2014
msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:2015
msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:2016
msgid "Select starred"
msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:2017
msgid "Select published"
msgstr "Wybierz opublikowane"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:2018
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:2019
msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: include/functions.php:1993
-#: classes/pref/feeds.php:540
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: include/functions.php:2020
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:792
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:2021
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież bieżący kanał"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2022
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: include/functions.php:1996
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: include/functions.php:2023
+#: classes/pref/feeds.php:1307
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2024
#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2026
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2027
msgid "Debug feed update"
msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2028
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2029
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2030
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz tryb scalony"
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2031
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym"
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:2032
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2034
msgid "Fresh"
msgstr "Świeży"
-#: include/functions.php:2010
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/tt-rss.js:642
+#: include/functions.php:2037
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:645
msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura tagów"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2039
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2040
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę"
-#: include/functions.php:2014
-#: classes/pref/filters.php:652
+#: include/functions.php:2041
+#: classes/pref/filters.php:657
msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2042
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:2043
msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno pomocy"
-#: include/functions.php:2537
+#: include/functions.php:2579
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
-#: include/functions.php:3132
+#: include/functions.php:3179
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3154
-#: include/functions.php:3395
+#: include/functions.php:3201
+#: include/functions.php:3442
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "brak tagów"
-#: include/functions.php:3164
-#: classes/feeds.php:676
+#: include/functions.php:3211
+#: classes/feeds.php:679
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
-#: include/functions.php:3196
-#: classes/feeds.php:628
+#: include/functions.php:3243
+#: classes/feeds.php:631
msgid "Originally from:"
msgstr "Oryginał pochodzi z:"
-#: include/functions.php:3209
-#: classes/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:559
+#: include/functions.php:3256
+#: classes/feeds.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "Adres kanału"
-#: include/functions.php:3241
+#: include/functions.php:3288
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -806,43 +805,43 @@ msgstr "Adres kanału"
#: classes/dlg.php:262
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1674
#: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
-#: plugins/share/init.php:65
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:370
msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno"
-#: include/functions.php:3432
+#: include/functions.php:3479
msgid "(edit note)"
msgstr "(edytuj notatkę)"
-#: include/functions.php:3667
+#: include/functions.php:3714
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
-#: include/functions.php:3723
+#: include/functions.php:3770
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
-#: include/functions.php:4222
+#: include/functions.php:4280
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:787
msgid "Login:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: include/login_form.php:194
-#: classes/handler/public.php:478
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -855,9 +854,9 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/handler/public.php:257
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1038
msgid "Default profile"
msgstr "Domyślny profil"
@@ -874,7 +873,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Pamiętaj mnie"
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:509
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"
@@ -882,6 +881,26 @@ msgstr "Zaloguj"
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
+#: include/sessions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
+
+#: include/sessions.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
+
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
+
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
+
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
@@ -891,162 +910,161 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/prefs.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:910
-#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:898
+#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1136
-#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/feeds.php:1027
+#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:801
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:763
-#: classes/pref/feeds.php:913
-#: classes/pref/feeds.php:1834
-#: plugins/mail/init.php:124
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:1814
+#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/handler/public.php:442
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:450
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:798
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/pref/feeds.php:566
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Content:"
msgstr "Treść:"
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:456
msgid "Labels:"
msgstr "Etykiety:"
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:475
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:477
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:499
msgid "Not logged in"
msgstr "Nie zalogowany"
-#: classes/handler/public.php:532
+#: classes/handler/public.php:558
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:693
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:684
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:687
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:604
+#: classes/handler/public.php:690
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:696
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:676
+#: classes/handler/public.php:611
+#: classes/handler/public.php:703
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:721
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
-#: classes/handler/public.php:627
-#: classes/handler/public.php:718
+#: classes/handler/public.php:654
+#: classes/handler/public.php:745
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:774
msgid "Password recovery"
msgstr "Odzyskiwanie hasła"
-#: classes/handler/public.php:751
+#: classes/handler/public.php:780
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email."
-#: classes/handler/public.php:773
-#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "Resetuj hasło"
-#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:812
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
-#: classes/handler/public.php:787
-#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:842
msgid "Go back"
msgstr "Cofnij"
-#: classes/handler/public.php:809
+#: classes/handler/public.php:838
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
-#: classes/handler/public.php:829
+#: classes/handler/public.php:860
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
-#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:884
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizator bazy danych"
-#: classes/handler/public.php:918
+#: classes/handler/public.php:949
msgid "Perform updates"
msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
@@ -1060,6 +1078,7 @@ msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "Wygeneruj nowy adres"
@@ -1101,7 +1120,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:333
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
@@ -1111,7 +1130,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
+#: plugins/updater/init.php:337
msgid "See the release notes"
msgstr "Zobacz informacje o wydaniu"
@@ -1134,7 +1153,7 @@ msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
#: classes/feeds.php:76
#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1478
+#: classes/pref/feeds.php:1466
msgid "View as RSS"
msgstr "Wyświetl jako RSS"
@@ -1143,17 +1162,17 @@ msgid "Select:"
msgstr "Wybierz: "
#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:341
+#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:328
-#: classes/pref/filters.php:646
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-#: classes/pref/feeds.php:1575
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/pref/feeds.php:1621
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
@@ -1163,17 +1182,17 @@ msgid "Invert"
msgstr "Odwróć"
#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1577
-#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1557
+#: classes/pref/feeds.php:1623
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -1203,10 +1222,10 @@ msgid "Move back"
msgstr "Cofnij"
#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:337
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -1222,7 +1241,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "Kanał:"
#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:824
+#: classes/feeds.php:827
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
@@ -1231,147 +1250,147 @@ msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
msgid "Never"
msgstr "Nigdy nie usuwaj"
-#: classes/feeds.php:360
+#: classes/feeds.php:370
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Zaimportowane do %s"
-#: classes/feeds.php:520
+#: classes/feeds.php:523
msgid "mark as read"
msgstr "oznacz jako przeczytane"
-#: classes/feeds.php:570
+#: classes/feeds.php:573
msgid "Collapse article"
msgstr "Zwiń artykuł"
-#: classes/feeds.php:725
+#: classes/feeds.php:728
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:731
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:734
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:738
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:740
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów."
-#: classes/feeds.php:752
-#: classes/feeds.php:919
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:922
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
-#: classes/feeds.php:762
-#: classes/feeds.php:929
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:932
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:912
msgid "No feed selected."
msgstr "Nie wybrano kanału."
-#: classes/feeds.php:962
-#: classes/feeds.php:970
+#: classes/feeds.php:965
+#: classes/feeds.php:973
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Adres kanału lub strony"
-#: classes/feeds.php:976
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/feeds.php:1798
+#: classes/feeds.php:979
+#: classes/pref/feeds.php:588
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:1778
msgid "Place in category:"
msgstr "Umieść w kategorii:"
-#: classes/feeds.php:984
+#: classes/feeds.php:987
msgid "Available feeds"
msgstr "Dostępne kanały"
-#: classes/feeds.php:996
-#: classes/pref/users.php:135
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/feeds.php:999
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:618
+#: classes/pref/feeds.php:835
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:398
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-#: classes/pref/feeds.php:1812
+#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:624
+#: classes/pref/feeds.php:839
+#: classes/pref/feeds.php:1792
msgid "Login"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/feeds.php:1006
#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:845
+#: classes/pref/feeds.php:1795
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/feeds.php:1016
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
-#: classes/feeds.php:1018
-#: classes/feeds.php:1074
-#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1813
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumeruj"
-#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/feeds.php:1024
msgid "More feeds"
msgstr "Więcej kanałów"
-#: classes/feeds.php:1044
-#: classes/feeds.php:1135
-#: classes/pref/users.php:328
-#: classes/pref/filters.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1291
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1051
msgid "Popular feeds"
msgstr "Popularne kanały"
-#: classes/feeds.php:1049
+#: classes/feeds.php:1052
msgid "Feed archive"
msgstr "Archiwum kanału"
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1055
msgid "limit:"
msgstr "limit:"
-#: classes/feeds.php:1075
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:742
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: classes/feeds.php:1086
+#: classes/feeds.php:1089
msgid "Look for"
msgstr "Szukaj napisu"
-#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1097
msgid "Limit search to:"
msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1113
msgid "This feed"
msgstr "Ten kanał"
@@ -1408,65 +1427,65 @@ msgstr "Importowanie OPML..."
msgid "Return to preferences"
msgstr "Wróć do ustawień"
-#: classes/opml.php:270
+#: classes/opml.php:271
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Dodaję kanał: %s"
-#: classes/opml.php:281
+#: classes/opml.php:282
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Duplikat kanału: %s"
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Dodaję etykietę %s"
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Duplikat etykiety: %s"
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:343
msgid "Adding filter..."
msgstr "Dodaję filtr..."
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/opml.php:421
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
-#: classes/opml.php:465
+#: classes/opml.php:470
#: plugins/import_export/init.php:420
#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
-#: classes/opml.php:479
+#: classes/opml.php:484
#: plugins/import_export/init.php:434
#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku."
-#: classes/opml.php:483
+#: classes/opml.php:488
#: plugins/import_export/init.php:438
#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
-#: classes/opml.php:492
+#: classes/opml.php:497
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML."
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
@@ -1481,7 +1500,7 @@ msgid "User not found"
msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Zarejestrowany"
@@ -1497,106 +1516,98 @@ msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów"
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Prenumerowane kanały"
-#: classes/pref/users.php:138
+#: classes/pref/users.php:136
msgid "Access level: "
msgstr "Poziom dostępu: "
-#: classes/pref/users.php:151
-msgid "Change password to"
-msgstr "Zmień hasło na"
-
-#: classes/pref/users.php:157
-#: classes/pref/feeds.php:636
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:645
+#: classes/pref/feeds.php:851
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: classes/pref/users.php:160
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
-
-#: classes/pref/users.php:236
+#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje."
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:265
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:271
+#: classes/pref/users.php:267
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:295
+#: classes/pref/users.php:291
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
-#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:325
-#: classes/pref/filters.php:643
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1552
+#: classes/pref/feeds.php:1618
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/users.php:342
msgid "Create user"
msgstr "Utwórz użytkownika"
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:346
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:658
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "Poziom dostępu"
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Last login"
msgstr "Ostatnie logowanie"
-#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/users.php:419
#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Kliknij aby edytować"
-#: classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:439
msgid "No users defined."
msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
-#: classes/pref/users.php:442
+#: classes/pref/users.php:441
msgid "No matching users found."
msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:266
-#: classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
msgid "Caption"
msgstr "Opis"
@@ -1625,120 +1636,120 @@ msgstr "Wyczyść kolory"
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
-#: classes/pref/filters.php:131
+#: classes/pref/filters.php:135
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
-#: classes/pref/filters.php:135
+#: classes/pref/filters.php:139
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych."
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:726
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
msgid "Match"
msgstr "Dopasuj"
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: classes/pref/filters.php:320
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
msgid "Apply actions"
msgstr "Zastosuj działania"
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
msgid "Match any rule"
msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
-#: classes/pref/filters.php:388
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Inverse matching"
msgstr "Odwróć dopasowanie"
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
msgid "Test"
msgstr "Testuj"
-#: classes/pref/filters.php:433
+#: classes/pref/filters.php:437
msgid "(inverse)"
msgstr "(odwróć)"
-#: classes/pref/filters.php:432
+#: classes/pref/filters.php:436
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s na %s w %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:655
+#: classes/pref/filters.php:660
msgid "Combine"
msgstr "Połącz"
-#: classes/pref/filters.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1325
msgid "Reset sort order"
msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:1359
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Rescore articles"
msgstr "Przywróć artykuły"
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:803
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/filters.php:858
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:860
msgid "on field"
msgstr "pole"
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
msgid "in"
msgstr "w"
-#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Save rule"
msgstr "Zapisz regułę"
-#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:879
#: js/functions.js:1013
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
-#: classes/pref/filters.php:897
+#: classes/pref/filters.php:902
msgid "Perform Action"
msgstr "Wykonaj operację"
-#: classes/pref/filters.php:923
+#: classes/pref/filters.php:928
msgid "with parameters:"
msgstr "z parametrami:"
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:946
msgid "Save action"
msgstr "Zapisz działanie"
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:946
#: js/functions.js:1039
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działania"
-#: classes/pref/filters.php:964
+#: classes/pref/filters.php:969
msgid "[No caption]"
msgstr "[Brak opisu]"
@@ -1862,6 +1873,10 @@ msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kan
msgid "Long date format"
msgstr "Długi format daty"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
@@ -1919,7 +1934,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1719
+#: js/prefs.js:1687
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Dostosuj arkusz styli"
@@ -2126,72 +2141,72 @@ msgid "System plugins"
msgstr "Wtyczki systemowe"
#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:798
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:829
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
msgid "more info"
msgstr "więcej informacji"
-#: classes/pref/prefs.php:781
-#: classes/pref/prefs.php:838
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
msgid "Clear data"
msgstr "Wyczyść dane"
-#: classes/pref/prefs.php:790
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "User plugins"
msgstr "Wtyczki użytkowników"
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:857
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
-#: classes/pref/prefs.php:920
+#: classes/pref/prefs.php:924
#, fuzzy
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:923
-#: classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:969
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:1009
msgid "Create profile"
msgstr "Utwórz profil"
-#: classes/pref/prefs.php:1028
-#: classes/pref/prefs.php:1056
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
msgid "(active)"
msgstr "(aktywny)"
-#: classes/pref/prefs.php:1090
+#: classes/pref/prefs.php:1094
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Usuń wybrane profile"
-#: classes/pref/prefs.php:1092
+#: classes/pref/prefs.php:1096
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktywuj profil"
@@ -2199,219 +2214,211 @@ msgstr "Aktywuj profil"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
-#: classes/pref/feeds.php:546
+#: classes/pref/feeds.php:555
msgid "Feed Title"
msgstr "Tytuł kanału"
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:810
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:611
+#: classes/pref/feeds.php:826
msgid "Article purging:"
msgstr "Czyszczenie artykułów:"
-#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:641
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
-#: classes/pref/feeds.php:648
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:855
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:873
+#: classes/pref/feeds.php:669
+#: classes/pref/feeds.php:861
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:867
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:887
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:875
msgid "Do not embed images"
msgstr "Nie osadzaj obrazków"
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:895
+#: classes/pref/feeds.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:883
msgid "Cache images locally"
msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:720
+#: classes/pref/feeds.php:889
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:726
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:740
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
-#: classes/pref/feeds.php:753
+#: classes/pref/feeds.php:762
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/feeds.php:769
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
-#: classes/pref/feeds.php:1156
-#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1144
+#: classes/pref/feeds.php:1197
msgid "All done."
msgstr "Zrobione."
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:1252
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Kanały z błędami"
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:1272
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Nieaktywne kanały"
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1309
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Edytuj wybrane kanały"
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: js/prefs.js:1764
+#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Prenumerata wsadowa"
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: classes/pref/feeds.php:1320
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1323
msgid "Add category"
msgstr "Dodaj kategorię"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1327
msgid "Remove selected"
msgstr "Usuń wybrane"
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1338
msgid "More actions..."
msgstr "Więcej działań..."
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1342
msgid "Manual purge"
msgstr "Czyszczenie ręczne"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1346
msgid "Clear feed data"
msgstr "Wyczyść dane kanału"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1397
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1399
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1399
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1412
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importuj mój OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1416
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1418
msgid "Include settings"
msgstr "Załącz ustawienia"
-#: classes/pref/feeds.php:1434
+#: classes/pref/feeds.php:1422
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksportuj OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1426
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1428
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1430
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publiczny adres OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integracja z Firefoxem"
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1442
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
-#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1449
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
-#: classes/pref/feeds.php:1469
+#: classes/pref/feeds.php:1457
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1459
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
-#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "Display URL"
msgstr "Wyświetl adres"
-#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/feeds.php:1470
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
-#: classes/pref/feeds.php:1486
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1568
+#: classes/pref/feeds.php:1548
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
-#: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1650
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1690
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1670
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:1775
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
-#: classes/pref/feeds.php:1804
+#: classes/pref/feeds.php:1784
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
-#: classes/pref/feeds.php:1826
+#: classes/pref/feeds.php:1806
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
@@ -2450,20 +2457,20 @@ msgstr "Data"
msgid "Close article"
msgstr "Zamknij artykuł"
-#: plugins/nsfw/init.php:29
-#: plugins/nsfw/init.php:40
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)"
-#: plugins/nsfw/init.php:50
+#: plugins/nsfw/init.php:52
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\""
-#: plugins/nsfw/init.php:77
+#: plugins/nsfw/init.php:79
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)"
-#: plugins/nsfw/init.php:98
+#: plugins/nsfw/init.php:100
msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
@@ -2594,19 +2601,19 @@ msgstr "Przygotuj dane"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
-#: plugins/mail/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:90
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: plugins/mail/init.php:94
+#: plugins/mail/init.php:99
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: plugins/mail/init.php:107
+#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
-#: plugins/mail/init.php:123
+#: plugins/mail/init.php:128
msgid "Send e-mail"
msgstr "Wyślij email"
@@ -2615,27 +2622,33 @@ msgstr "Wyślij email"
msgid "Edit article note"
msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
msgid "The document has incorrect format."
msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
msgid "Import my Starred items"
msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
+
#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Połączone instancje"
@@ -2696,62 +2709,75 @@ msgstr "Zapisane kanały"
msgid "Create link"
msgstr "Utwórz łącze"
-#: plugins/share/init.php:25
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
+
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
+
+#: plugins/share/init.php:77
msgid "Share by URL"
msgstr "Udostępnij adres"
-#: plugins/share/init.php:47
+#: plugins/share/init.php:99
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
+
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:341
+#: plugins/updater/init.php:343
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna."
-#: plugins/updater/init.php:349
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się."
-#: plugins/updater/init.php:358
+#: plugins/updater/init.php:360
msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
msgstr "Sugerujemy wykonać wcześniej kopię zapasową katalogu tt-rss."
-#: plugins/updater/init.php:359
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Your database will not be modified."
msgstr "Baza danych nie zostanie zmodyfikowana."
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:362
msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
msgstr "Twój obecny katalog tt-rss nie zostanie zmodyfikowany. Jego nazwa zostanie zmieniona i pozostawiona w katalogu poziom wyżej. Będziesz mógł przemigrować dostosowane przez siebie pliki po zakończeniu aktualizacji."
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:363
msgid "Ready to update."
msgstr "Gotowy do aktualizacji."
-#: plugins/updater/init.php:366
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Start update"
msgstr "Rozpocznik aktualizację"
-#: js/feedlist.js:397
-#: js/feedlist.js:425
+#: js/feedlist.js:409
+#: js/feedlist.js:437
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:416
+#: js/feedlist.js:428
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:419
+#: js/feedlist.js:431
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:422
+#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?"
@@ -2862,7 +2888,7 @@ msgid "Subscription reset."
msgstr "Zresetowano prenumerate."
#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:677
+#: js/tt-rss.js:680
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
@@ -2879,13 +2905,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1231
+#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Próbuje zmienić adres..."
#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:422
-#: js/tt-rss.js:658
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:661
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
@@ -2894,8 +2920,9 @@ msgid "Edit Feed"
msgstr "Edytuj kanał"
#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Zapisywanie danych..."
@@ -2905,13 +2932,13 @@ msgstr "Więcej kanałów"
#: js/functions.js:1660
#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1207
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
@@ -2924,12 +2951,12 @@ msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1189
+#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1192
+#: js/prefs.js:1179
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
@@ -2937,15 +2964,15 @@ msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: js/PrefFeedTree.js:47
+#: js/PrefFeedTree.js:48
msgid "Edit category"
msgstr "Edytuj kategorię"
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:55
msgid "Remove category"
msgstr "Usuń kategorię"
-#: js/PrefFilterTree.js:48
+#: js/PrefFilterTree.js:56
msgid "Inverse"
msgstr "Odwróć"
@@ -2965,276 +2992,260 @@ msgstr "Dodawanie użytkownika..."
msgid "User Editor"
msgstr "Edytor użytkowników"
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:134
msgid "Edit Filter"
msgstr "Edytuj filtr"
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:181
msgid "Remove filter?"
msgstr "Usunąć filtr?"
-#: js/prefs.js:169
+#: js/prefs.js:186
msgid "Removing filter..."
msgstr "Usuwanie filtra..."
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:296
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:299
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1393
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:326
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane."
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:329
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
msgid "No users are selected."
msgstr "Nie wybrano użytkowników."
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:361
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:364
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
msgid "No filters are selected."
msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:395
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
-#: js/prefs.js:382
+#: js/prefs.js:399
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:429
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:435
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?"
-#: js/prefs.js:421
+#: js/prefs.js:438
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..."
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:457
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:460
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..."
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
-
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Zapisywanie użytkownika..."
-
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
msgid "Please select only one user."
msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:517
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
-#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:520
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
-#: js/prefs.js:585
+#: js/prefs.js:565
msgid "User details"
msgstr "Szczegóły użytkownika"
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:589
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:607
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
-#: js/prefs.js:623
+#: js/prefs.js:610
msgid "Joining filters..."
msgstr "Scalanie filtrów..."
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:671
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Edytuj wiele kanałów"
-#: js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:695
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
-#: js/prefs.js:785
+#: js/prefs.js:772
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: js/prefs.js:812
+#: js/prefs.js:799
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
-#: js/prefs.js:815
+#: js/prefs.js:802
#: plugins/import_export/import_export.js:115
#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
-#: js/prefs.js:982
+#: js/prefs.js:969
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
-#: js/prefs.js:1096
+#: js/prefs.js:1083
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1089
msgid "Removing category..."
msgstr "Usuwanie kategorii..."
-#: js/prefs.js:1123
+#: js/prefs.js:1110
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1113
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1126
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
-#: js/prefs.js:1147
+#: js/prefs.js:1134
msgid "Category title:"
msgstr "Tytuł kategorii:"
-#: js/prefs.js:1151
+#: js/prefs.js:1138
msgid "Creating category..."
msgstr "Tworzenie kategorii..."
-#: js/prefs.js:1178
+#: js/prefs.js:1165
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
-#: js/prefs.js:1227
+#: js/prefs.js:1214
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
-#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1303
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Czyszczenie kanału..."
-#: js/prefs.js:1336
+#: js/prefs.js:1323
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1326
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..."
-#: js/prefs.js:1359
+#: js/prefs.js:1346
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1349
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1366
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1403
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profile ustawień"
-#: js/prefs.js:1425
+#: js/prefs.js:1412
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
-#: js/prefs.js:1428
+#: js/prefs.js:1415
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
-#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1430
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
-#: js/prefs.js:1451
-#: js/prefs.js:1504
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
-#: js/prefs.js:1467
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
-#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1459
msgid "Creating profile..."
msgstr "Tworzenie profili...."
-#: js/prefs.js:1528
+#: js/prefs.js:1515
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
-#: js/prefs.js:1531
-#: js/prefs.js:1550
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Czyszczę URLe..."
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1525
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL."
-#: js/prefs.js:1547
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
-
-#: js/prefs.js:1557
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
-
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1616
msgid "Label Editor"
msgstr "Edytor etykiet"
-#: js/prefs.js:1770
+#: js/prefs.js:1738
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1775
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
-#: js/prefs.js:1824
+#: js/prefs.js:1792
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr ""
@@ -3246,64 +3257,64 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
-#: js/tt-rss.js:381
+#: js/tt-rss.js:384
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
-#: js/tt-rss.js:493
+#: js/tt-rss.js:496
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:648
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:669
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
-#: js/tt-rss.js:671
-#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:823
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
-#: js/tt-rss.js:820
+#: js/tt-rss.js:818
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:828
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
-#: js/tt-rss.js:833
+#: js/tt-rss.js:831
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
-#: js/tt-rss.js:967
+#: js/tt-rss.js:972
msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
-#: js/viewfeed.js:105
+#: js/viewfeed.js:109
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-#: js/viewfeed.js:454
+#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
-#: js/viewfeed.js:458
+#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
-#: js/viewfeed.js:498
+#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
-#: js/viewfeed.js:502
+#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj"
-#: js/viewfeed.js:654
+#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
@@ -3311,111 +3322,107 @@ msgstr[0] "Nie wybrano żadnego artykułu."
msgstr[1] "Nie wybrano żadnego artykułu."
msgstr[2] "Nie wybrano żadnego artykułu."
-#: js/viewfeed.js:726
-#: js/viewfeed.js:754
-#: js/viewfeed.js:781
-#: js/viewfeed.js:844
-#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:998
-#: js/viewfeed.js:1041
-#: js/viewfeed.js:1094
-#: js/viewfeed.js:2071
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:876
+#: js/viewfeed.js:910
+#: js/viewfeed.js:1030
+#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1126
+#: js/viewfeed.js:2182
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1038
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/viewfeed.js:1008
+#: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
-#: js/viewfeed.js:1050
+#: js/viewfeed.js:1082
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/viewfeed.js:1053
+#: js/viewfeed.js:1085
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
-#: js/viewfeed.js:1055
+#: js/viewfeed.js:1087
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
-#: js/viewfeed.js:1100
+#: js/viewfeed.js:1132
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
-#: js/viewfeed.js:1124
+#: js/viewfeed.js:1156
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edytuj tagi artykułu"
-#: js/viewfeed.js:1130
+#: js/viewfeed.js:1162
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
-#: js/viewfeed.js:1336
+#: js/viewfeed.js:1399
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
-#: js/viewfeed.js:1371
+#: js/viewfeed.js:1434
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
-#: js/viewfeed.js:1373
+#: js/viewfeed.js:1436
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
-#: js/viewfeed.js:1875
+#: js/viewfeed.js:1943
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
-#: js/viewfeed.js:1881
+#: js/viewfeed.js:1949
msgid "Display article URL"
msgstr "Wyświetl adres artykułu"
-#: js/viewfeed.js:1900
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
-
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: js/viewfeed.js:2049
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
-#: js/viewfeed.js:1986
+#: js/viewfeed.js:2054
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
-#: js/viewfeed.js:2040
+#: js/viewfeed.js:2151
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
-#: js/viewfeed.js:2082
+#: js/viewfeed.js:2193
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
-#: js/viewfeed.js:2115
+#: js/viewfeed.js:2226
msgid "Article URL:"
msgstr "Adres artykułu:"
@@ -3484,14 +3491,57 @@ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
+
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Udostępnij artykuł"
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Próbuje zmienić adres..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Próbuje zmienić adres..."
+
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Zmień hasło na"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail: "
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Zapisywanie użytkownika..."
+
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
+
#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"