summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-09-02 13:09:32 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-09-02 13:09:32 +0400
commitd3b0e3487ed13ebd58a1340d19875b5a24537e01 (patch)
tree2aa69ae81d416b8fcacbda433e7c2824336383ac /locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
parentff04fe06250b7640b62379708b27ae31630150a0 (diff)
fix xgettext extraction of plural forms, replace wrong ngettext() calls with _ngettext(), rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po462
1 files changed, 247 insertions, 215 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index f8c04dc1d..ebbdd8d39 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683
#: classes/pref/feeds.php:1361
-#: js/feedlist.js:129
-#: js/feedlist.js:453
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
#: js/functions.js:446
#: js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194
@@ -205,13 +205,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
#: index.php:168
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions.php:2064
#: classes/feeds.php:101
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"
#: index.php:169
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions.php:2065
#: classes/feeds.php:102
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
@@ -256,9 +256,9 @@ msgstr "Tytuł"
#: index.php:186
#: index.php:234
-#: include/functions.php:2025
+#: include/functions.php:2054
#: classes/feeds.php:106
-#: classes/feeds.php:432
+#: classes/feeds.php:433
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Działania dla kanałów:"
#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:589
+#: classes/handler/public.php:594
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumeruj kanał..."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Inne działania:"
#: index.php:237
-#: include/functions.php:2011
+#: include/functions.php:2040
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Wyloguj"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions.php:2067
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
@@ -385,8 +385,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1197
-#: include/functions.php:1860
+#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1889
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
@@ -416,13 +416,13 @@ msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administrato
#: register.php:336
#: register.php:346
#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/handler/public.php:834
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:925
-#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:957
+#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:755
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/handler/public.php:916
+#: classes/handler/public.php:930
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:962
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
@@ -439,12 +439,12 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Sprawdź dostępność"
#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:797
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:797
+#: classes/handler/public.php:802
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:"
@@ -477,10 +477,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1206
-#: include/functions.php:1761
-#: include/functions.php:1846
-#: include/functions.php:1868
+#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1897
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
@@ -498,302 +498,317 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nie znaleziono kanałów."
-#: include/functions.php:1195
-#: include/functions.php:1858
+#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1887
msgid "Special"
msgstr "Specjalne"
-#: include/functions.php:1709
-#: classes/feeds.php:1103
+#: include/functions.php:1738
+#: classes/feeds.php:1116
#: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds"
msgstr "Wszystkie kanały"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1942
msgid "Starred articles"
msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1944
msgid "Published articles"
msgstr "Opublikowane artykuły"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1946
msgid "Fresh articles"
msgstr "Świeże artykuły"
-#: include/functions.php:1919
-#: include/functions.php:2033
+#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:2062
msgid "All articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1950
msgid "Archived articles"
msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1952
msgid "Recently read"
msgstr "Ostatnio czytane"
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:2014
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:2015
msgid "Open next feed"
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:2016
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:2017
msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz następny artykuł"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:2018
msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:2019
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:2020
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:2021
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Otwórz następny artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions.php:2022
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:2023
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2024
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
-#: include/functions.php:1996
+#: include/functions.php:2025
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2026
#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
-#: include/functions.php:1998
+#: include/functions.php:2027
#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2028
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj tagi"
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2029
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Odrzuć wybrane"
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2030
msgid "Dismiss read"
msgstr "Odrzuć przeczytane"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2031
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2032
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2033
#: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:2034
msgid "Scroll down"
msgstr "Przewiń w dół"
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:2035
msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do góry"
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2036
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions.php:2037
msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł emailem"
-#: include/functions.php:2009
+#: include/functions.php:2038
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
-#: include/functions.php:2010
+#: include/functions.php:2039
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2041
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\""
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2042
msgid "Article selection"
msgstr "Wybór artykułów"
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions.php:2043
msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2044
msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:2045
msgid "Select starred"
msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions.php:2046
msgid "Select published"
msgstr "Wybierz opublikowane"
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions.php:2047
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions.php:2048
msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: include/functions.php:2020
+#: include/functions.php:2049
#: classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions.php:2050
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież bieżący kanał"
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:2051
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: include/functions.php:2023
+#: include/functions.php:2052
#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: include/functions.php:2024
+#: include/functions.php:2053
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: include/functions.php:2026
+#: include/functions.php:2055
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
-#: include/functions.php:2027
+#: include/functions.php:2056
msgid "Debug feed update"
msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
-#: include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2057
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions.php:2058
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions.php:2059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz tryb scalony"
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions.php:2060
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym"
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions.php:2061
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions.php:2063
msgid "Fresh"
msgstr "Świeży"
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions.php:2066
#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:649
msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura tagów"
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions.php:2068
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions.php:2069
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę"
-#: include/functions.php:2041
+#: include/functions.php:2070
#: classes/pref/filters.php:657
msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions.php:2071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions.php:2072
msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno pomocy"
-#: include/functions.php:2579
+#: include/functions.php:2617
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
-#: include/functions.php:3194
+#: include/functions.php:3224
+#: classes/feeds.php:706
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Komentarze?"
+msgstr[1] "Komentarze?"
+msgstr[2] "Komentarze?"
+
+#: include/functions.php:3228
+#: classes/feeds.php:710
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Komentarze?"
+
+#: include/functions.php:3263
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3216
-#: include/functions.php:3457
+#: include/functions.php:3296
+#: include/functions.php:3544
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "brak tagów"
-#: include/functions.php:3226
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions.php:3306
+#: classes/feeds.php:692
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
-#: include/functions.php:3258
-#: classes/feeds.php:634
+#: include/functions.php:3338
+#: classes/feeds.php:644
msgid "Originally from:"
msgstr "Oryginał pochodzi z:"
-#: include/functions.php:3271
-#: classes/feeds.php:647
+#: include/functions.php:3351
+#: classes/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "Adres kanału"
-#: include/functions.php:3303
+#: include/functions.php:3385
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -816,31 +831,31 @@ msgstr "Adres kanału"
msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno"
-#: include/functions.php:3494
+#: include/functions.php:3581
msgid "(edit note)"
msgstr "(edytuj notatkę)"
-#: include/functions.php:3729
+#: include/functions.php:3817
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
-#: include/functions.php:3785
+#: include/functions.php:3877
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
-#: include/functions.php:4304
+#: include/functions.php:4357
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Biblioteka LibXML zwróciła błąd %s w linii %d (kolumna %d): %s"
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:501
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:792
msgid "Login:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:504
+#: classes/handler/public.php:509
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -853,7 +868,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:257
+#: classes/handler/public.php:258
#: classes/rpc.php:63
#: classes/pref/prefs.php:1038
msgid "Default profile"
@@ -872,7 +887,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Pamiętaj mnie"
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:509
+#: classes/handler/public.php:514
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"
@@ -918,11 +933,11 @@ msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:478
-#: classes/handler/public.php:512
-#: classes/feeds.php:1030
-#: classes/feeds.php:1082
-#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/feeds.php:1043
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:410
@@ -940,126 +955,126 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/handler/public.php:447
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:455
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:457
#: classes/pref/feeds.php:566
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:459
msgid "Content:"
msgstr "Treść:"
-#: classes/handler/public.php:456
+#: classes/handler/public.php:461
msgid "Labels:"
msgstr "Etykiety:"
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:480
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:482
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Not logged in"
msgstr "Nie zalogowany"
-#: classes/handler/public.php:558
+#: classes/handler/public.php:563
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
-#: classes/handler/public.php:595
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:698
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:598
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:603
+#: classes/handler/public.php:689
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:606
+#: classes/handler/public.php:692
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:604
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:609
+#: classes/handler/public.php:695
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:701
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
-#: classes/handler/public.php:611
-#: classes/handler/public.php:703
+#: classes/handler/public.php:616
+#: classes/handler/public.php:708
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:726
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
-#: classes/handler/public.php:654
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:779
msgid "Password recovery"
msgstr "Odzyskiwanie hasła"
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:785
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email."
-#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/handler/public.php:807
#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "Resetuj hasło"
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:817
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:847
msgid "Go back"
msgstr "Cofnij"
-#: classes/handler/public.php:838
+#: classes/handler/public.php:843
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
-#: classes/handler/public.php:860
+#: classes/handler/public.php:865
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
-#: classes/handler/public.php:884
+#: classes/handler/public.php:889
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizator bazy danych"
-#: classes/handler/public.php:949
+#: classes/handler/public.php:954
msgid "Perform updates"
msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
@@ -1236,7 +1251,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "Kanał:"
#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:830
+#: classes/feeds.php:843
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
@@ -1244,78 +1259,78 @@ msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: classes/feeds.php:373
+#: classes/feeds.php:374
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Zaimportowane do %s"
-#: classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:527
msgid "mark as read"
msgstr "oznacz jako przeczytane"
-#: classes/feeds.php:576
+#: classes/feeds.php:584
msgid "Collapse article"
msgstr "Zwiń artykuł"
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:744
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:747
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:750
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:754
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
-#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:756
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów."
-#: classes/feeds.php:758
-#: classes/feeds.php:925
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
-#: classes/feeds.php:768
-#: classes/feeds.php:935
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
-#: classes/feeds.php:915
+#: classes/feeds.php:928
msgid "No feed selected."
msgstr "Nie wybrano kanału."
-#: classes/feeds.php:968
-#: classes/feeds.php:976
+#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:989
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Adres kanału lub strony"
-#: classes/feeds.php:982
+#: classes/feeds.php:995
#: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:"
msgstr "Umieść w kategorii:"
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:1003
msgid "Available feeds"
msgstr "Dostępne kanały"
-#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/feeds.php:1015
#: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:619
#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/feeds.php:1019
#: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:840
@@ -1323,7 +1338,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
msgid "Login"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/feeds.php:1022
#: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:846
@@ -1331,22 +1346,22 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/feeds.php:1032
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1093
#: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumeruj"
-#: classes/feeds.php:1027
+#: classes/feeds.php:1040
msgid "More feeds"
msgstr "Więcej kanałów"
-#: classes/feeds.php:1050
-#: classes/feeds.php:1141
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1154
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644
#: classes/pref/feeds.php:1292
@@ -1354,19 +1369,19 @@ msgstr "Więcej kanałów"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: classes/feeds.php:1054
+#: classes/feeds.php:1067
msgid "Popular feeds"
msgstr "Popularne kanały"
-#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/feeds.php:1068
msgid "Feed archive"
msgstr "Archiwum kanału"
-#: classes/feeds.php:1058
+#: classes/feeds.php:1071
msgid "limit:"
msgstr "limit:"
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1094
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:400
@@ -1376,15 +1391,15 @@ msgstr "limit:"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1105
msgid "Look for"
msgstr "Szukaj napisu"
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1113
msgid "Limit search to:"
msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
-#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:1129
msgid "This feed"
msgstr "Ten kanał"
@@ -1747,6 +1762,22 @@ msgstr "Dodaj działania"
msgid "[No caption]"
msgstr "[Brak opisu]"
+#: classes/pref/filters.php:971
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Dodaj regułę"
+msgstr[1] "Dodaj regułę"
+msgstr[2] "Dodaj regułę"
+
+#: classes/pref/filters.php:986
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Dodaj działania"
+msgstr[1] "Dodaj działania"
+msgstr[2] "Dodaj działania"
+
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -2204,6 +2235,18 @@ msgstr "Aktywuj profil"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d kanał)"
+msgstr[1] "(%d kanały)"
+msgstr[2] "(%d kanałów)"
+
#: classes/pref/feeds.php:555
msgid "Feed Title"
msgstr "Tytuł kanału"
@@ -2748,20 +2791,20 @@ msgstr "Gotowy do aktualizacji."
msgid "Start update"
msgstr "Rozpocznik aktualizację"
-#: js/feedlist.js:409
-#: js/feedlist.js:437
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:428
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:431
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?"
@@ -2870,7 +2913,7 @@ msgid "Subscription reset."
msgstr "Zresetowano prenumerate."
#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
@@ -2893,7 +2936,7 @@ msgstr "Próbuje zmienić adres..."
#: js/functions.js:1546
#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:661
+#: js/tt-rss.js:665
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
@@ -3247,32 +3290,32 @@ msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
-#: js/tt-rss.js:648
+#: js/tt-rss.js:652
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
-#: js/tt-rss.js:669
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
-#: js/tt-rss.js:674
-#: js/tt-rss.js:823
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
-#: js/tt-rss.js:818
+#: js/tt-rss.js:822
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
-#: js/tt-rss.js:828
+#: js/tt-rss.js:832
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
-#: js/tt-rss.js:831
+#: js/tt-rss.js:835
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
-#: js/tt-rss.js:972
+#: js/tt-rss.js:976
msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
@@ -3439,6 +3482,11 @@ msgstr "Najpierw wybierz plik."
msgid "Saving article note..."
msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
+
#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "Google Reader Import"
msgstr "Import z Google Reader"
@@ -3583,7 +3631,6 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes'
#~ msgstr "Ustaw wartość"
#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
-
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "Oznaczyć %d wyświetlony artykuł jako przeczytany?"
#~ msgstr[1] "Oznaczyć %d wyświetlone artykuły jako przeczytane?"
@@ -3592,11 +3639,7 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes'
#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
-
#~ msgid "%d more..."
-
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "%d więcej..."
#~ msgstr[1] "%d więcej..."
@@ -3675,7 +3718,6 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes'
#~ msgstr "BŁĄD!"
#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-
#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizację do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
#~ msgstr[1] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
@@ -3732,13 +3774,6 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes'
#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Format daty jest niepoprawny."
-#~ msgid "(%d feed)"
-
-#~ msgid_plural "(%d feeds)"
-#~ msgstr[0] "(%d kanał)"
-#~ msgstr[1] "(%d kanały)"
-#~ msgstr[2] "(%d kanałów)"
-
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Uwaga"
@@ -3820,9 +3855,6 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes'
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nie"
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Komentarze?"
-
#~ msgid "News"
#~ msgstr "Nowości"