diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2016-03-23 22:58:20 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2016-03-23 22:58:20 +0300 |
commit | 644f36a8b03502db42c62f55e9b17aa2fc4b4a6b (patch) | |
tree | e4d509b632594949982cf136460d6a96f3aa18b0 /locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 7843453c00d5cb5954c9674a9f08008224e27d1e (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 2836 |
1 files changed, 1424 insertions, 1412 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index e77b80d8d..1c9f566fa 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" #: index.php:149 #: index.php:267 #: prefs.php:102 -#: classes/pref/feeds.php:1405 -#: classes/pref/filters.php:778 -#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 -#: js/feedlist.js:158 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: classes/pref/filters.php:779 +#: js/feedlist.js:159 #: js/functions.js:1293 #: js/functions.js:1427 #: js/functions.js:1739 @@ -185,10 +185,11 @@ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" #: js/prefs.js:1781 #: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:530 -#: js/viewfeed.js:1313 +#: js/tt-rss.js:522 +#: js/viewfeed.js:1298 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:489 +#: js/feedlist.js:484 +#: js/feedlist.js:534 #: js/functions.js:449 #: js/functions.js:772 #: js/prefs.js:1446 @@ -197,8 +198,8 @@ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" #: js/prefs.js:1556 #: js/prefs.js:1572 #: js/prefs.js:1592 -#: js/tt-rss.js:547 -#: js/viewfeed.js:856 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/viewfeed.js:830 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." @@ -219,13 +220,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:101 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions2.php:102 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Tytuł" #: index.php:192 #: index.php:233 -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions2.php:90 #: classes/feeds.php:109 #: js/FeedTree.js:132 #: js/FeedTree.js:160 @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" #: index.php:228 -#: classes/handler/public.php:660 +#: classes/handler/public.php:672 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." @@ -338,7 +339,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" #: index.php:236 -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions2.php:76 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:104 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -385,13 +386,13 @@ msgid "Feeds" msgstr "Kanały" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:247 +#: classes/pref/filters.php:248 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1247 -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1909 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" @@ -421,13 +422,13 @@ msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administrato #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:730 -#: classes/handler/public.php:801 -#: classes/handler/public.php:899 -#: classes/handler/public.php:978 -#: classes/handler/public.php:992 -#: classes/handler/public.php:999 -#: classes/handler/public.php:1024 +#: classes/handler/public.php:742 +#: classes/handler/public.php:813 +#: classes/handler/public.php:911 +#: classes/handler/public.php:990 +#: classes/handler/public.php:1004 +#: classes/handler/public.php:1011 +#: classes/handler/public.php:1036 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" @@ -444,12 +445,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:829 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:834 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" @@ -482,12 +483,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1256 -#: include/functions.php:1801 -#: include/functions.php:1886 -#: include/functions.php:1908 -#: classes/pref/feeds.php:228 +#: include/functions.php:1265 +#: include/functions.php:1810 +#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1917 #: classes/opml.php:421 +#: classes/pref/feeds.php:228 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" @@ -503,44 +504,44 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:949 +#: include/functions.php:958 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1245 -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1254 +#: include/functions.php:1907 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: include/functions.php:1749 -#: classes/pref/filters.php:228 -#: classes/pref/filters.php:506 +#: include/functions.php:1758 +#: classes/pref/filters.php:229 +#: classes/pref/filters.php:507 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1962 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1964 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1966 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: include/functions.php:1959 -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1968 +#: include/functions2.php:99 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1970 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1972 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" @@ -589,17 +590,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artykuł" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:2006 +#: js/viewfeed.js:1883 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2017 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1872 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" @@ -608,183 +609,175 @@ msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" #: include/functions2.php:67 -msgid "Dismiss selected" -msgstr "Odrzuć wybrane" - -#: include/functions2.php:68 -msgid "Dismiss read" -msgstr "Odrzuć przeczytane" - -#: include/functions2.php:69 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2036 +#: include/functions2.php:68 +#: js/viewfeed.js:1913 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2030 +#: include/functions2.php:69 +#: js/viewfeed.js:1907 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions2.php:70 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions2.php:73 +#: include/functions2.php:71 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions2.php:74 +#: include/functions2.php:72 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions2.php:73 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions2.php:74 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions2.php:75 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions2.php:77 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions2.php:78 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions2.php:79 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions2.php:80 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions2.php:81 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions2.php:82 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions2.php:83 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions2.php:84 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions2.php:85 #: classes/pref/feeds.php:555 #: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions2.php:86 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions2.php:87 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions2.php:88 #: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions2.php:89 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 -#: js/viewfeed.js:2206 +#: js/viewfeed.js:2080 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions2.php:93 +#: include/functions2.php:91 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions2.php:92 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions2.php:93 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:94 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:95 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:96 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:97 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions2.php:98 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:100 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions2.php:105 -#: js/tt-rss.js:474 -#: js/tt-rss.js:658 +#: include/functions2.php:103 +#: js/tt-rss.js:466 +#: js/tt-rss.js:650 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:105 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions2.php:106 +#: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions2.php:109 -#: classes/pref/filters.php:752 +#: include/functions2.php:107 +#: classes/pref/filters.php:753 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:108 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions2.php:109 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions2.php:667 +#: include/functions2.php:663 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions2.php:1313 -#: classes/feeds.php:727 +#: include/functions2.php:1317 +#: classes/feeds.php:749 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -792,76 +785,76 @@ msgstr[0] "Komentarze?" msgstr[1] "Komentarze?" msgstr[2] "Komentarze?" -#: include/functions2.php:1317 -#: classes/feeds.php:731 +#: include/functions2.php:1321 +#: classes/feeds.php:753 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Komentarze?" -#: include/functions2.php:1343 +#: include/functions2.php:1347 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1376 -#: include/functions2.php:1627 -#: classes/article.php:292 +#: include/functions2.php:1380 +#: include/functions2.php:1631 +#: classes/article.php:311 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: include/functions2.php:1386 -#: classes/feeds.php:713 +#: include/functions2.php:1390 +#: classes/feeds.php:735 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: include/functions2.php:1418 -#: classes/feeds.php:660 +#: include/functions2.php:1422 +#: classes/feeds.php:682 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: include/functions2.php:1431 -#: classes/feeds.php:673 +#: include/functions2.php:1435 #: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:695 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: include/functions2.php:1468 -#: classes/pref/prefs.php:1105 -#: classes/pref/feeds.php:1654 -#: classes/pref/feeds.php:1720 -#: classes/pref/filters.php:204 +#: include/functions2.php:1472 +#: classes/backend.php:105 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 -#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/prefs.php:1105 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 #: plugins/import_export/init.php:415 #: plugins/import_export/init.php:460 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 #: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: include/functions2.php:1665 +#: include/functions2.php:1669 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: include/functions2.php:1920 +#: include/functions2.php:1924 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions2.php:1997 +#: include/functions2.php:2001 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:557 -#: classes/handler/public.php:812 +#: classes/handler/public.php:569 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:572 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -874,9 +867,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/rpc.php:63 +#: classes/handler/public.php:311 #: classes/pref/prefs.php:1043 -#: classes/handler/public.php:299 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" @@ -893,7 +886,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:565 +#: classes/handler/public.php:577 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" @@ -913,308 +906,955 @@ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)" msgid "Article not found." msgstr "Artykuł nie został znaleziony." -#: classes/article.php:178 +#: classes/article.php:197 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/users.php:98 #: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:939 -#: classes/pref/filters.php:484 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: classes/pref/filters.php:485 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: plugins/instances/init.php:245 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 #: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 +#: plugins/af_readability/init.php:71 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 #: plugins/mail/init.php:64 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: classes/article.php:205 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1126 -#: classes/feeds.php:1163 -#: classes/pref/prefs.php:991 +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:546 +#: classes/handler/public.php:580 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:942 #: classes/pref/feeds.php:1860 -#: classes/pref/filters.php:487 -#: classes/pref/filters.php:901 -#: classes/pref/filters.php:982 -#: classes/pref/filters.php:1075 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/handler/public.php:534 -#: classes/handler/public.php:568 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:488 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/filters.php:983 +#: classes/pref/filters.php:1076 +#: classes/pref/prefs.php:991 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/mail/init.php:172 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Zobacz jako kanał RSS" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Narzędzie OPML" -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1516 -msgid "View as RSS" -msgstr "Wyświetl jako RSS" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importowanie OPML..." -#: classes/feeds.php:62 +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Wróć do ustawień" + +#: classes/opml.php:271 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Dodaję kanał: %s" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikat kanału: %s" + +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Dodaję etykietę %s" + +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplikat etykiety: %s" + +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" + +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Dodaję filtr..." + +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" + +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" + +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." + +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." + +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." + +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." + +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." + +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." + +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" + +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Wygeneruj nowy adres" + +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." + +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Ostatnia aktualizacja:" + +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." + +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" + +#: classes/handler/public.php:510 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:518 +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 +msgid "URL:" +msgstr "Adres:" + +#: classes/handler/public.php:522 +msgid "Content:" +msgstr "Treść:" + +#: classes/handler/public.php:524 +msgid "Labels:" +msgstr "Etykiety:" + +#: classes/handler/public.php:543 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." + +#: classes/handler/public.php:545 +msgid "Share" +msgstr "Udostępnij" + +#: classes/handler/public.php:567 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nie zalogowany" + +#: classes/handler/public.php:626 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: classes/handler/public.php:678 +#, php-format +msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." +msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>." + +#: classes/handler/public.php:681 +#, php-format +msgid "Subscribed to <b>%s</b>." +msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>." + +#: classes/handler/public.php:684 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." +msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>." + +#: classes/handler/public.php:687 +#, php-format +msgid "No feeds found in <b>%s</b>." +msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>." + +#: classes/handler/public.php:690 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." + +#: classes/handler/public.php:694 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." +msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału." + +#: classes/handler/public.php:712 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" + +#: classes/handler/public.php:737 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" + +#: classes/handler/public.php:774 +msgid "Password recovery" +msgstr "Odzyskiwanie hasła" + +#: classes/handler/public.php:817 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." + +#: classes/handler/public.php:839 +#: classes/pref/users.php:350 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetuj hasło" + +#: classes/handler/public.php:849 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." + +#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:919 +msgid "Go back" +msgstr "Cofnij" + +#: classes/handler/public.php:890 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." + +#: classes/handler/public.php:937 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." + +#: classes/handler/public.php:963 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizator bazy danych" + +#: classes/handler/public.php:1028 +msgid "Perform updates" +msgstr "Przeprowadź aktualizacje" + +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:348 +#: classes/pref/filters.php:823 +msgid "Caption" +msgstr "Opis" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pierwszoplanowy:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Tło:" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label <b>%s</b>" +msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>" + +#: classes/pref/labels.php:258 +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: classes/pref/filters.php:359 +#: classes/pref/filters.php:407 +#: classes/pref/filters.php:744 +#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: classes/pref/labels.php:261 +#: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/feeds.php:1343 #: classes/pref/feeds.php:1605 #: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:409 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:834 -#: classes/pref/filters.php:861 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:362 +#: classes/pref/filters.php:410 +#: classes/pref/filters.php:747 +#: classes/pref/filters.php:835 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/feeds.php:90 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Odwróć" - -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/pref/labels.php:263 +#: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/feeds.php:1345 #: classes/pref/feeds.php:1607 #: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:748 -#: classes/pref/filters.php:836 -#: classes/pref/filters.php:863 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:364 +#: classes/pref/filters.php:412 +#: classes/pref/filters.php:749 +#: classes/pref/filters.php:837 +#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/feeds.php:93 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Nic" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Więcej..." +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/pref/filters.php:478 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/feeds.php:1147 +#: plugins/instances/init.php:294 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Przełącz zaznaczenie:" +#: classes/pref/labels.php:273 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wyczyść kolory" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Zaznaczenie:" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Oceń" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Edytuj regułę" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archiwizuj" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1070 +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Cofnij" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Poziom dostępu: " -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:843 -#: classes/pref/filters.php:870 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Przekaż za pomocą emaila" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Szczegóły użytkownika" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanał:" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" -#: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:867 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanał nie został odnaleziony." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Zarejestrowany" -#: classes/feeds.php:272 -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ostatnio zalogowany" -#: classes/feeds.php:385 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Zaimportowane do %s" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" -#: classes/feeds.php:444 -#: classes/feeds.php:541 +#: classes/pref/users.php:141 #, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" - -#: classes/feeds.php:600 -msgid "Collapse article" -msgstr "Zwiń artykuł" +msgid "Stored articles" +msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: classes/feeds.php:766 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Prenumerowane kanały" -#: classes/feeds.php:769 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" +msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>" -#: classes/feeds.php:772 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user <b>%s</b>" +msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User <b>%s</b> already exists." +msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje." -#: classes/feeds.php:778 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono artykułów." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" +msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>" -#: classes/feeds.php:793 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/pref/users.php:267 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" +msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" +msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:977 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" -#: classes/feeds.php:957 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nie wybrano kanału." +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/pref/filters.php:740 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:174 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" -#: classes/feeds.php:1014 -#: classes/feeds.php:1022 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Adres kanału lub strony" +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Utwórz użytkownika" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:759 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1074 +msgid "Login" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Poziom dostępu" + +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Ostatnie logowanie" + +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kliknij aby edytować" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." + +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Dziennik błędów" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Wyczyść dziennik" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" + +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanał)" +msgstr[1] "(%d kanały)" +msgstr[2] "(%d kanałów)" + +#: classes/pref/feeds.php:537 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Tytuł kanału" -#: classes/feeds.php:1028 #: classes/pref/feeds.php:595 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1050 msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" -#: classes/feeds.php:1036 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostępne kanały" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Język" -#: classes/feeds.php:1048 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:876 -#: classes/pref/users.php:56 -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" -#: classes/feeds.php:1052 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:880 -#: classes/pref/feeds.php:1838 -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Login" -msgstr "Nazwa użytkownika" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Czyszczenie artykułów:" -#: classes/feeds.php:1055 -#: classes/pref/prefs.php:245 #: classes/pref/feeds.php:656 #: classes/pref/feeds.php:886 #: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/feeds.php:1077 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: classes/feeds.php:1065 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." + +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" + +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" + +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Nie osadzaj obrazków" + +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" + +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Zamień" + +#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:706 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" + +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Zrobione." + +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanały z błędami" + +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Nieaktywne kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Edytuj wybrane kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +#: classes/pref/filters.php:762 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Zresetuj porządek sortowania" + +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Prenumerata wsadowa" + +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Dodaj kategorię" + +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Usuń wybrane" + +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Więcej działań..." + +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Czyszczenie ręczne" + +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Wyczyść dane kanału" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +#: classes/pref/filters.php:770 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Przywróć artykuły" + +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importuj mój OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Nazwa pliku:" + +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Załącz ustawienia" + +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportuj OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." + +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiczny adres OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integracja z Firefoxem" + +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." + +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." + +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." + +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Wyświetl jako RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Wyświetl adres" + +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" + +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kliknij aby edytować kanał" + +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" + +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" + +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" + +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." -#: classes/feeds.php:1070 -#: classes/feeds.php:1124 #: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "More feeds" -msgstr "Więcej kanałów" +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Świeże artykuły" -#: classes/feeds.php:1096 -#: classes/feeds.php:1162 -#: classes/pref/feeds.php:1336 -#: classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/users.php:324 -#: js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:518 +msgid "(inverse)" +msgstr "(odwróć)" -#: classes/feeds.php:1100 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Popularne kanały" +#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:517 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s w %s %s" -#: classes/feeds.php:1101 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archiwum kanału" +#: classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:827 +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Match" +msgstr "Dopasuj" -#: classes/feeds.php:1104 -msgid "limit:" -msgstr "limit:" +#: classes/pref/filters.php:368 +#: classes/pref/filters.php:416 +#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:868 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/pref/feeds.php:765 -#: classes/pref/filters.php:477 -#: classes/pref/filters.php:765 -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: plugins/instances/init.php:294 -msgid "Remove" +#: classes/pref/filters.php:371 +#: classes/pref/filters.php:419 +#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:871 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: classes/feeds.php:1136 -msgid "Look for" -msgstr "Szukaj napisu" +#: classes/pref/filters.php:402 +#: classes/pref/filters.php:854 +msgid "Apply actions" +msgstr "Zastosuj działania" -#: classes/feeds.php:1144 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:452 +#: classes/pref/filters.php:883 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" -#: classes/feeds.php:1149 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:461 +#: classes/pref/filters.php:886 +msgid "Match any rule" +msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" -#: classes/feeds.php:1158 +#: classes/pref/filters.php:470 +#: classes/pref/filters.php:889 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Odwróć dopasowanie" + +#: classes/pref/filters.php:482 +#: classes/pref/filters.php:896 +msgid "Test" +msgstr "Testuj" + +#: classes/pref/filters.php:756 +msgid "Combine" +msgstr "Połącz" + +#: classes/pref/filters.php:899 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: classes/pref/filters.php:954 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" + +#: classes/pref/filters.php:956 +msgid "on field" +msgstr "pole" + +#: classes/pref/filters.php:962 +#: js/PrefFilterTree.js:61 +msgid "in" +msgstr "w" + +#: classes/pref/filters.php:975 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Szukaj" +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtry" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: classes/pref/filters.php:980 +msgid "Save rule" +msgstr "Zapisz regułę" + +#: classes/pref/filters.php:980 +#: js/functions.js:1012 +msgid "Add rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1003 +msgid "Perform Action" +msgstr "Wykonaj operację" + +#: classes/pref/filters.php:1054 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" + +#: classes/pref/filters.php:1073 +msgid "Save action" +msgstr "Zapisz działanie" + +#: classes/pref/filters.php:1073 +#: js/functions.js:1038 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj działania" + +#: classes/pref/filters.php:1097 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Brak opisu]" + +#: classes/pref/filters.php:1099 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Dodaj regułę" +msgstr[1] "Dodaj regułę" +msgstr[2] "Dodaj regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1114 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" + +#: classes/pref/filters.php:1117 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Dodaj działania" +msgstr[1] "Dodaj działania" +msgstr[2] "Dodaj działania" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1555,11 +2195,6 @@ msgstr "Zarządzaj profilami" msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:770 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - #: classes/pref/prefs.php:708 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." @@ -1624,21 +2259,6 @@ msgstr "Nieprawidłowe hasło" msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład." -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1602 -#: classes/pref/feeds.php:1666 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - #: classes/pref/prefs.php:1014 msgid "Create profile" msgstr "Utwórz profil" @@ -1656,806 +2276,353 @@ msgstr "Usuń wybrane profile" msgid "Activate profile" msgstr "Aktywuj profil" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Zobacz jako kanał RSS" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 +#: classes/feeds.php:62 #, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanał)" -msgstr[1] "(%d kanały)" -msgstr[2] "(%d kanałów)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Tytuł kanału" - -#: classes/pref/feeds.php:572 -#: classes/handler/public.php:508 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 -msgid "URL:" -msgstr "Adres:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:842 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Język" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:851 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:867 -msgid "Article purging:" -msgstr "Czyszczenie artykułów:" - -#: classes/pref/feeds.php:660 -msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." - -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:892 -#: classes/pref/users.php:77 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: classes/pref/feeds.php:679 -#: classes/pref/feeds.php:896 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" - -#: classes/pref/feeds.php:691 -#: classes/pref/feeds.php:902 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" - -#: classes/pref/feeds.php:704 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" - -#: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Nie osadzaj obrazków" - -#: classes/pref/feeds.php:730 -#: classes/pref/feeds.php:924 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:930 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" - -#: classes/pref/feeds.php:746 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: classes/pref/feeds.php:763 -msgid "Replace" -msgstr "Zamień" - -#: classes/pref/feeds.php:790 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" - -#: classes/pref/feeds.php:797 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." - -#: classes/pref/feeds.php:1203 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -msgid "All done." -msgstr "Zrobione." - -#: classes/pref/feeds.php:1311 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanały z błędami" - -#: classes/pref/feeds.php:1318 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Nieaktywne kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Edytuj wybrane kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1356 -#: classes/pref/feeds.php:1370 -#: classes/pref/filters.php:761 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Zresetuj porządek sortowania" - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -#: js/prefs.js:1737 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Prenumerata wsadowa" - -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1368 -msgid "Add category" -msgstr "Dodaj kategorię" - -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Remove selected" -msgstr "Usuń wybrane" - -#: classes/pref/feeds.php:1383 -msgid "More actions..." -msgstr "Więcej działań..." - -#: classes/pref/feeds.php:1387 -msgid "Manual purge" -msgstr "Czyszczenie ręczne" - -#: classes/pref/feeds.php:1391 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Wyczyść dane kanału" - -#: classes/pref/feeds.php:1392 -#: classes/pref/filters.php:769 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Przywróć artykuły" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1446 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1447 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1460 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importuj mój OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Filename:" -msgstr "Nazwa pliku:" - -#: classes/pref/feeds.php:1468 -msgid "Include settings" -msgstr "Załącz ustawienia" - -#: classes/pref/feeds.php:1472 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportuj OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1476 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." - -#: classes/pref/feeds.php:1480 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiczny adres OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integracja z Firefoxem" - -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." - -#: classes/pref/feeds.php:1499 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." - -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s" -#: classes/pref/feeds.php:1509 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Odwróć" -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "Display URL" -msgstr "Wyświetl adres" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Więcej..." -#: classes/pref/feeds.php:1520 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Przełącz zaznaczenie:" -#: classes/pref/feeds.php:1598 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Zaznaczenie:" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -#: classes/pref/feeds.php:1696 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kliknij aby edytować kanał" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Oceń" -#: classes/pref/feeds.php:1650 -#: classes/pref/feeds.php:1716 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archiwizuj" -#: classes/pref/feeds.php:1821 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Cofnij" -#: classes/pref/feeds.php:1830 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Przekaż za pomocą emaila" -#: classes/pref/feeds.php:1852 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanał:" -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Świeże artykuły" +#: classes/feeds.php:223 +#: classes/feeds.php:889 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/pref/filters.php:238 -#: classes/pref/filters.php:517 -msgid "(inverse)" -msgstr "(odwróć)" +#: classes/feeds.php:294 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" -#: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/feeds.php:407 #, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s w %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Opis" - -#: classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:826 -#: classes/pref/filters.php:941 -msgid "Match" -msgstr "Dopasuj" - -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:415 -#: classes/pref/filters.php:840 -#: classes/pref/filters.php:867 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:853 -msgid "Apply actions" -msgstr "Zastosuj działania" - -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:882 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: classes/pref/filters.php:460 -#: classes/pref/filters.php:885 -msgid "Match any rule" -msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" - -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:888 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Odwróć dopasowanie" - -#: classes/pref/filters.php:481 -#: classes/pref/filters.php:895 -msgid "Test" -msgstr "Testuj" - -#: classes/pref/filters.php:755 -msgid "Combine" -msgstr "Połącz" - -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/users.php:346 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: classes/pref/filters.php:898 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#: classes/pref/filters.php:953 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" - -#: classes/pref/filters.php:955 -msgid "on field" -msgstr "pole" - -#: classes/pref/filters.php:961 -#: js/PrefFilterTree.js:61 -msgid "in" -msgstr "w" - -#: classes/pref/filters.php:974 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtry" - -#: classes/pref/filters.php:979 -msgid "Save rule" -msgstr "Zapisz regułę" - -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/functions.js:1012 -msgid "Add rule" -msgstr "Dodaj regułę" - -#: classes/pref/filters.php:1002 -msgid "Perform Action" -msgstr "Wykonaj operację" - -#: classes/pref/filters.php:1053 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" - -#: classes/pref/filters.php:1072 -msgid "Save action" -msgstr "Zapisz działanie" - -#: classes/pref/filters.php:1072 -#: js/functions.js:1038 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj działania" - -#: classes/pref/filters.php:1096 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Brak opisu]" - -#: classes/pref/filters.php:1098 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Dodaj regułę" -msgstr[1] "Dodaj regułę" -msgstr[2] "Dodaj regułę" - -#: classes/pref/filters.php:1113 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" - -#: classes/pref/filters.php:1116 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Dodaj działania" -msgstr[1] "Dodaj działania" -msgstr[2] "Dodaj działania" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." +msgid "Imported at %s" +msgstr "Zaimportowane do %s" -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/feeds.php:466 +#: classes/feeds.php:563 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Edytuj regułę" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Poziom dostępu: " - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:570 -msgid "User details" -msgstr "Szczegóły użytkownika" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Registered" -msgstr "Zarejestrowany" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Ostatnio zalogowany" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" +msgid "mark feed as read" +msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" +#: classes/feeds.php:622 +msgid "Collapse article" +msgstr "Zwiń artykuł" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Prenumerowane kanały" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" -msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>" +#: classes/feeds.php:791 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user <b>%s</b>" -msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>" +#: classes/feeds.php:794 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User <b>%s</b> already exists." -msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje." +#: classes/feeds.php:798 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" -msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>" +#: classes/feeds.php:800 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 #, php-format -msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" -msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>" - -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Utwórz użytkownika" +#: classes/feeds.php:825 +#: classes/feeds.php:999 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/handler/public.php:827 -msgid "Reset password" -msgstr "Resetuj hasło" +#: classes/feeds.php:979 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nie wybrano kanału." -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Poziom dostępu" +#: classes/feeds.php:1036 +#: classes/feeds.php:1044 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Adres kanału lub strony" -#: classes/pref/users.php:401 -msgid "Last login" -msgstr "Ostatnie logowanie" +#: classes/feeds.php:1058 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostępne kanały" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Kliknij aby edytować" +#: classes/feeds.php:1087 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." -msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." +#: classes/feeds.php:1095 +msgid "More feeds" +msgstr "Więcej kanałów" -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." +#: classes/feeds.php:1122 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Popularne kanały" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#: classes/feeds.php:1123 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archiwum kanału" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pierwszoplanowy:" +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "limit:" +msgstr "limit:" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Tło:" +#: classes/feeds.php:1158 +msgid "Look for" +msgstr "Szukaj napisu" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format -msgid "Created label <b>%s</b>" -msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Wyczyść kolory" - -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Dziennik błędów" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Wyczyść dziennik" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomość" +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/feeds.php:1171 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." +#: classes/feeds.php:1180 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Szukaj" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Połączone instancje" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Wygeneruj nowy adres" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instancja" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "Adres instancji:" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Ostatnia aktualizacja:" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Klucz dostępu:" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Klucz dostępu" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Narzędzie OPML" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Wygeneruj nowy klucz" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importowanie OPML..." +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Połącz instalację" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Wróć do ustawień" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Dodaję kanał: %s" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Ostatnio połączony" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikat kanału: %s" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Dodaję etykietę %s" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Zapisane kanały" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplikat etykiety: %s" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Utwórz łącze" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Dodaję filtr..." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Udostępnione artykuły" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Hasło zostało zmienione." -#: classes/handler/public.php:498 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." -#: classes/handler/public.php:506 -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł:" +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:510 -msgid "Content:" -msgstr "Treść:" +#: plugins/af_readability/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Przewijanie treści artykułu" -#: classes/handler/public.php:512 -msgid "Labels:" -msgstr "Etykiety:" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:531 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." +#: plugins/af_readability/init.php:68 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:533 -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" +#: plugins/af_readability/init.php:82 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:555 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nie zalogowany" +#: plugins/af_readability/init.php:99 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Sprawdź dostępność" -#: classes/handler/public.php:614 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" +#: plugins/af_readability/init.php:110 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Przewijanie treści artykułu" -#: classes/handler/public.php:666 -#, php-format -msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." -msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:669 -#, php-format -msgid "Subscribed to <b>%s</b>." -msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:53 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:672 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." -msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:675 -#, php-format -msgid "No feeds found in <b>%s</b>." -msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:678 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: classes/handler/public.php:682 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format -msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." -msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału." - -#: classes/handler/public.php:700 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" - -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" - -#: classes/handler/public.php:762 -msgid "Password recovery" -msgstr "Odzyskiwanie hasła" +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:805 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." - -#: classes/handler/public.php:837 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." - -#: classes/handler/public.php:841 -#: classes/handler/public.php:907 -msgid "Go back" -msgstr "Cofnij" +msgid "Show related articles" +msgstr "Udostępnione artykuły" -#: classes/handler/public.php:878 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 #, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" - -#: classes/handler/public.php:903 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." - -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." - -#: classes/handler/public.php:951 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aktualizator bazy danych" - -#: classes/handler/public.php:1016 -msgid "Perform updates" -msgstr "Przeprowadź aktualizacje" - -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Skryptozakładki" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Załącz ustawienia" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Włącz kategorie kanałów" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" #: plugins/af_comics/init.php:39 msgid "Feeds supported by af_comics" @@ -2465,23 +2632,6 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguracja została zapisana." - #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import i eksport" @@ -2546,158 +2696,83 @@ msgstr "Przygotuj dane" msgid "No file uploaded." msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Udostępnione artykuły" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguracja została zapisana." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Udostępnione artykuły" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Załącz ustawienia" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Włącz kategorie kanałów" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:34 #, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Przewijanie treści artykułu" +msgid "Mail plugin" +msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Sprawdź dostępność" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Przewijanie treści artykułu" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Przekazane]" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Wiele artykułów" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Połączone instancje" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Do:" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instancja" +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Adres instancji:" +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Wyślij email" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Klucz dostępu:" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Zamknij artykuł" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Klucz dostępu" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Skryptozakładki" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Wygeneruj nowy klucz" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Połącz instalację" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Ostatnio połączony" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Prześlij artykuł emailem." -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Zapisane kanały" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Utwórz łącze" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zamknij to okno" #: plugins/share/init.php:39 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." @@ -2719,75 +2794,6 @@ msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu: msgid "Unshare article" msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Przekazane]" - -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Wiele artykułów" - -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" - -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Prześlij artykuł emailem." - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." - -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zamknij to okno" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:34 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Wtyczki użytkowników" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Wyślij email" - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Hasło zostało zmienione." - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." - -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Zamknij artykuł" - #: js/PrefFeedTree.js:48 msgid "Edit category" msgstr "Edytuj kategorię" @@ -2849,7 +2855,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Zresetowano prenumerate." #: js/functions.js:1311 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:682 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" @@ -3079,58 +3085,58 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." -#: js/tt-rss.js:391 +#: js/tt-rss.js:383 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." -#: js/tt-rss.js:439 +#: js/tt-rss.js:431 #: js/functions.js:1643 -#: js/tt-rss.js:671 +#: js/tt-rss.js:663 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:502 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." -#: js/tt-rss.js:523 -#: js/tt-rss.js:721 +#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:713 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:827 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." -#: js/tt-rss.js:840 -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:832 +#: js/tt-rss.js:676 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:845 +#: js/tt-rss.js:837 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" -#: js/tt-rss.js:848 +#: js/tt-rss.js:840 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/viewfeed.js:1035 -#: js/viewfeed.js:1078 -#: js/viewfeed.js:1131 -#: js/viewfeed.js:2292 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1054 +#: js/viewfeed.js:1107 +#: js/viewfeed.js:2166 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:759 -#: js/viewfeed.js:787 -#: js/viewfeed.js:814 -#: js/viewfeed.js:879 -#: js/viewfeed.js:913 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:733 +#: js/viewfeed.js:761 +#: js/viewfeed.js:788 +#: js/viewfeed.js:853 +#: js/viewfeed.js:887 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" -#: js/viewfeed.js:1043 +#: js/viewfeed.js:1019 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3138,7 +3144,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:1021 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3146,7 +3152,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1087 +#: js/viewfeed.js:1063 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3154,7 +3160,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:1066 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3162,11 +3168,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1092 +#: js/viewfeed.js:1068 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." -#: js/viewfeed.js:1137 +#: js/viewfeed.js:1113 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3174,81 +3180,56 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1161 +#: js/viewfeed.js:1137 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1167 +#: js/viewfeed.js:1143 msgid "Saving article tags..." msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." -#: js/viewfeed.js:1981 +#: js/viewfeed.js:1858 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:2087 +#: js/viewfeed.js:1864 +msgid "Display article URL" +msgstr "Wyświetl adres artykułu" + +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/viewfeed.js:2092 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:2179 +#: js/viewfeed.js:2053 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: js/viewfeed.js:2188 +#: js/viewfeed.js:2062 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: js/viewfeed.js:2200 +#: js/viewfeed.js:2074 msgid "Mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: js/viewfeed.js:2261 +#: js/viewfeed.js:2135 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/viewfeed.js:2331 +#: js/viewfeed.js:2205 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" -#: js/viewfeed.js:2365 +#: js/viewfeed.js:2239 msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Eksportuj dane" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>." -msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>." -msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Importuj dane" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Najpierw wybierz plik." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Usuń artykuł" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." - #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" msgstr "Połącz instancję" @@ -3274,18 +3255,57 @@ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." msgid "Please select only one instance." msgstr "Wybierz tylko jedną instancję." -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1523 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Czyszczę URLe..." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Usuń artykuł" -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +msgid "Export Data" +msgstr "Eksportuj dane" + +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +#, perl-format +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>." +msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>." +msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>." + +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +msgid "Data Import" +msgstr "Importuj dane" + +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Najpierw wybierz plik." + +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Prześlij artykuł emailem" + +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3307,43 +3327,33 @@ msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" msgid "Trying to unshare..." msgstr "Próbuje zakończyć udostępnianie..." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Prześlij artykuł emailem" - -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -#, fuzzy -msgid "Click to expand article" -msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." - -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" -#: plugins/mail/mail.js:38 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Czyszczę URLe..." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." -#: js/feedlist.js:445 -#: js/feedlist.js:473 +#: js/feedlist.js:446 +#: js/feedlist.js:518 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:464 +#: js/feedlist.js:509 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:467 +#: js/feedlist.js:512 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:470 +#: js/feedlist.js:515 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" @@ -3541,67 +3551,69 @@ msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL." msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/viewfeed.js:127 -#: js/viewfeed.js:177 -#: js/viewfeed.js:194 +#: js/viewfeed.js:128 +#: js/viewfeed.js:178 +#: js/viewfeed.js:195 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: js/viewfeed.js:131 +#: js/viewfeed.js:132 msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/viewfeed.js:191 +#: js/viewfeed.js:192 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: js/viewfeed.js:466 +#: js/viewfeed.js:451 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:470 +#: js/viewfeed.js:455 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:524 +#: js/viewfeed.js:509 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/viewfeed.js:528 +#: js/viewfeed.js:513 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" -#: js/viewfeed.js:682 +#: js/viewfeed.js:667 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Wybrano artykuł." msgstr[1] "Wybrano %d artykuły." msgstr[2] "Wybrano %d artykułów." -#: js/viewfeed.js:1427 +#: js/viewfeed.js:1412 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1462 +#: js/viewfeed.js:1447 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1464 +#: js/viewfeed.js:1449 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1987 -msgid "Display article URL" -msgstr "Wyświetl adres artykułu" +#~ msgid "Dismiss selected" +#~ msgstr "Odrzuć wybrane" + +#~ msgid "Dismiss read" +#~ msgstr "Odrzuć przeczytane" #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" #~ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" |