summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl_PL
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <[email protected]>2021-02-26 10:08:32 +0000
committerWeblate <[email protected]>2021-02-26 10:08:32 +0000
commit05364e11ed82ae6a8118990e5f528082028d7b49 (patch)
treed353ffa5e89d6eddbc10f469d5c944f26460cc2b /locale/pl_PL
parentcb512d653c30ad21ccc2fe776efd871286c6a87a (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL')
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po623
1 files changed, 351 insertions, 272 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index 2f0379885..110a126a7 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Piotr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -100,14 +100,20 @@ msgstr "Administrator"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
@@ -214,6 +220,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edytuj ten kanał..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
@@ -326,7 +333,7 @@ msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
@@ -553,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
@@ -635,8 +642,8 @@ msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
@@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
msgid "Full name:"
msgstr "Pełna nazwa:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -877,7 +884,7 @@ msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP.
msgid "Old password:"
msgstr "Stare hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nowe hasło:"
@@ -984,6 +991,7 @@ msgstr "Wyczyść"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Więcej informacji…"
@@ -1057,14 +1065,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -1163,7 +1173,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "„%s” w %s w: %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@@ -1318,7 +1328,7 @@ msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
msgid "Place in category:"
msgstr "Umieść w kategorii:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
@@ -1332,7 +1342,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Czyszczenie artykułów:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
@@ -1349,15 +1359,17 @@ msgstr "Opcje"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -2066,16 +2078,14 @@ msgstr ""
"Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawieniach (Dane "
"osobiste / Uwierzytelnianie)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 dzień jako przeczytane?"
@@ -2105,10 +2115,6 @@ msgstr "wszystkie artykuły"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Używane do tworzenia słów"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Składnia wyszukiwania"
@@ -2129,6 +2135,10 @@ msgstr "Opis"
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kolor tekstu:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Kolor tła:"
@@ -2145,10 +2155,28 @@ msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
+"kanałów.</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
+"kanałów.</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2162,10 +2190,6 @@ msgstr "Poważny problem"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Nieobsługiwany wyjątek"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Najpierw włącz wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
@@ -2211,12 +2235,20 @@ msgstr ""
"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
"kategorii."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Usuwanie kategorii..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nie wybrano kanałów."
@@ -2224,6 +2256,10 @@ msgstr "Nie wybrano kanałów."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
@@ -2236,14 +2272,19 @@ msgstr "Edytuj wiele kanałów"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Zmień nazwę kategorii na:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Zapisywanie danych..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Tytuł kategorii:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Tworzenie kategorii..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
@@ -2254,25 +2295,31 @@ msgstr ""
"Jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana "
"automatyczna detekcja adresów)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostępne kanały"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2318,14 +2365,14 @@ msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Usuwanie kanału..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edytuj kanał"
@@ -2335,13 +2382,54 @@ msgstr "Edytuj kanał"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Problem z przesyłaniem pliku: ikona jest za duża."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Problem z przesyłaniem pliku."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Przesyłanie ukończone."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Usunąć zapisaną ikonę kanału?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Adres strony:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Ikona kanału usunięta."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Pokaż jako kanał"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Wygenerować nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Próbuje zmienić adres..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Nie można zmienić adresu kanału."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2353,6 +2441,14 @@ msgstr ""
"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
"adresów kanałów. Kontynuować?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Czyszczę URL-e..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Wyczyścić dziennik?"
@@ -2367,22 +2463,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Tworzenie profili...."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktywny)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Usuń wybrane profile"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktywuj profil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
@@ -2403,9 +2499,13 @@ msgstr ""
"Możesz tutaj nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu "
"przy użyciu własnych deklaracji CSS."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr ""
+"Zastosowano CSS użytkownika, możliwe, że trzeba przeładować stronę, aby "
+"zobaczyć wszystkie zmiany."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2419,6 +2519,10 @@ msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
@@ -2447,19 +2551,11 @@ msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Odwróć"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Wybierz…"
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Oceń"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał."
@@ -2467,14 +2563,6 @@ msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – "
-"zobacz szczegóły w konsoli błędów)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2574,10 +2662,18 @@ msgstr "Nie wybrano żadnego filtra."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Scalanie filtrów..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
@@ -2595,9 +2691,9 @@ msgstr "Adres artykułu:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Załączniki"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "brak etykiet"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2610,6 +2706,18 @@ msgstr[0] "komentarz"
msgstr[1] "komentarze"
msgstr[2] "komentarzy"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Edytuj etykiety artykułu"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Testuj kanał"
@@ -2622,6 +2730,10 @@ msgstr "Zwiń/rozwiń"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Dodawanie użytkownika..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Edytor użytkowników"
@@ -2638,6 +2750,10 @@ msgstr "Wybierz jednego użytkownika."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2646,6 +2762,10 @@ msgstr ""
"Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie "
"zostaną skasowane."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Edytuj filtr"
@@ -2659,15 +2779,37 @@ msgstr "Utwórz filtr"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…"
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Edytuj regułę"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Dodaj regułę"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nic"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "więcej informacji"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Zapisz regułę"
@@ -2680,14 +2822,26 @@ msgstr "Edytuj działanie"
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działanie"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Zapisz działanie"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Usunąć filtr?"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Usuwanie filtra..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Testuj"
@@ -2700,19 +2854,27 @@ msgstr "Utwórz"
msgid "Related articles"
msgstr "Artykuły powiązane"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Błąd wysyłania e-mail:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Ściągnięcie pełnej treści artykułu nie było możliwe"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Udostępnij artykuł"
@@ -2721,6 +2883,14 @@ msgstr "Udostępnij artykuł"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Wygenerować nowy adres dla udostępnianego artykułu?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Próbuję zmienić adres..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Nie można zmienić adresu."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
@@ -2731,6 +2901,84 @@ msgstr ""
"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
"udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Używane do tworzenia słów"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Zmień nazwę kategorii na:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostępne kanały"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Adres strony:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Usuń wybrane profile"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktywuj profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Odwróć"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Oceń"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – "
+"zobacz szczegóły w konsoli błędów)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Załączniki"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Błąd wysyłania e-mail:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
@@ -2757,18 +3005,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "brak etykiet"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Edytuj etykiety artykułu"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Edytuj regułę"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Dodaj regułę"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Włączone"
@@ -2778,163 +3014,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Odwróć dopasowanie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
-#~ "kanałów.</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Usuwanie kanału..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Problem z przesyłaniem pliku: ikona jest za duża."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Problem z przesyłaniem pliku."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Przesyłanie ukończone."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Ikona kanału usunięta."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Zapisywanie danych..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Pokaż jako kanał"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Wygenerować nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Próbuje zmienić adres..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Nie można zmienić adresu kanału."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Nic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "więcej informacji"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Zapisz działanie"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Usunąć filtr?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Usuwanie filtra..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Wybierz…"
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Usuwanie kategorii..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Tworzenie kategorii..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Scalanie filtrów..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Czyszczę URL-e..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Tworzenie profili...."
-
-#~ msgid ""
-#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zastosowano CSS użytkownika, możliwe, że trzeba przeładować stronę, aby "
-#~ "zobaczyć wszystkie zmiany."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Kolor tekstu:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Dodawanie użytkownika..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
-
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Ściągnięcie pełnej treści artykułu nie było możliwe"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Próbuję zmienić adres..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Nie można zmienić adresu."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."