summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl_PL
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr <[email protected]>2020-10-22 13:09:47 +0000
committerWeblate <[email protected]>2020-10-22 23:52:17 +0000
commitba7febf8d8f37d097dd6c32b92cc9a90764476f0 (patch)
tree4bd5f503fc9845057fbcd11881fdaf132edd7797 /locale/pl_PL
parentf5c88b6603387e109826b445c5f67d64d625fabc (diff)
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (717 of 717 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pl/
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL')
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mobin55854 -> 59353 bytes
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po98
2 files changed, 42 insertions, 56 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
index 0dd7a7eb2..2d5384d97 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index 7b5f64e99..84b59f24b 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Piotr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"pl/>\n"
@@ -386,8 +386,8 @@ msgid ""
"password is sent."
msgstr ""
"Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na "
-"które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po "
-"wysłaniu hasła tymczasowego."
+"które nikt się nie zalogował, są usuwane automatycznie po 24 godzinach od "
+"wysłania hasła tymczasowego."
#: register.php:220
msgid "Desired login:"
@@ -479,9 +479,8 @@ msgstr ""
"Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania."
#: include/login_form.php:154
-#, fuzzy
msgid "Safe mode (no plugins)"
-msgstr "Wtyczki systemowe"
+msgstr "Tryb awaryjny (bez wtyczek)"
#: include/login_form.php:163
msgid "Remember me"
@@ -561,24 +560,20 @@ msgid "Open previous feed"
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
#: classes/rpc.php:755
-#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
-msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
+msgstr "Otwórz następny artykuł (w trybie scalonym przewijaj w dół)"
#: classes/rpc.php:756
-#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
-msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
+msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (w trybie scalonym przewijaj w górę)"
#: classes/rpc.php:757
-#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
-msgstr "Wybierz artykuły w grupie"
+msgstr "Przewijaj nagłówki o stronę w dół"
#: classes/rpc.php:758
-#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
-msgstr "Wybierz artykuły w grupie"
+msgstr "Przewijaj nagłówki o stronę w górę"
#: classes/rpc.php:759
msgid "Open next article"
@@ -589,25 +584,18 @@ msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
#: classes/rpc.php:761
-#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
-msgstr ""
-"Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako "
-"przeczytane)"
+msgstr "Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj)"
#: classes/rpc.php:762
-#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
-msgstr ""
-"Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako "
-"przeczytane)"
+msgstr "Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj)"
#: classes/rpc.php:763
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
#: classes/rpc.php:764
-#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
@@ -652,14 +640,12 @@ msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do góry"
#: classes/rpc.php:775
-#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
-msgstr "Przewiń w dół"
+msgstr "Przewiń w dół o stronę"
#: classes/rpc.php:776
-#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
-msgstr "Przewiń do góry"
+msgstr "Przewiń do góry o stronę"
#: classes/rpc.php:777
msgid "Select article under cursor"
@@ -679,7 +665,7 @@ msgstr "Przełącz rozwijanie artykułów (tryb scalony)"
#: classes/rpc.php:782
msgid "Toggle full article text via Readability"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz pełną treść artykułu przy pomocy Readability"
#: classes/rpc.php:783
msgid "Article selection"
@@ -1522,21 +1508,20 @@ msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
+"Moduł autoryzacji użyty dla tej sesji (<b>%s</b>) nie wspiera możliwości "
+"ustawienia hasła."
#: classes/pref/prefs.php:414
-#, fuzzy
msgid "App passwords"
-msgstr "Stare hasło:"
+msgstr "Hasła aplikacji"
#: classes/pref/prefs.php:426
-#, fuzzy
msgid "Generate new password"
-msgstr "Wygeneruj nowy adres"
+msgstr "Wygeneruj nowe hasło"
#: classes/pref/prefs.php:430
-#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
-msgstr "Usuń wybrane profile"
+msgstr "Usuń wybrane hasła"
#: classes/pref/prefs.php:434
msgid "One time passwords / Authenticator"
@@ -1551,16 +1536,18 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
#: classes/pref/prefs.php:484
-#, fuzzy
msgid ""
"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
"manually"
-msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
+msgstr ""
+"Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej lub skopiuj "
+"klucz ręcznie"
#: classes/pref/prefs.php:490
-#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
-msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
+msgstr ""
+"Zeskanuj poniższy kod OTP przy użyciu kompatybilnej aplikacji "
+"uwierzytelniającej"
#: classes/pref/prefs.php:498
msgid "OTP Key:"
@@ -1630,6 +1617,9 @@ msgid ""
"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
"%s</b>"
msgstr ""
+"Te wtyczki używają hooków dla treści per kanał. To może spowodować nadmierne "
+"wykorzystanie łącza i obciążać serwer źródłowy skutkując blokadą twojej "
+"instancji: <b>%s</b>"
#: classes/pref/prefs.php:883
msgid "System plugins"
@@ -1673,15 +1663,16 @@ msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""
+"Zastosowano CSS użytkownika, możliwe, że trzeba przeładować stronę, aby "
+"zobaczyć wszystkie zmiany."
#: classes/pref/prefs.php:1167
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: classes/pref/prefs.php:1169
-#, fuzzy
msgid "Save and reload"
-msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
+msgstr "Zapisz i przeładuj"
#: classes/pref/prefs.php:1194
msgid "Create profile"
@@ -1704,14 +1695,12 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: classes/pref/prefs.php:1304
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+msgstr "Utworzono"
#: classes/pref/prefs.php:1305
-#, fuzzy
msgid "Last used"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+msgstr "Ostatnio użyte"
#: classes/pref/prefs.php:1358
#, php-format
@@ -1719,6 +1708,8 @@ msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
"reference."
msgstr ""
+"Hasło <strong>%s</strong> dla %s zostało wygenerowane. Proszę je zapamiętać "
+"na przyszłość."
#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
@@ -2090,7 +2081,7 @@ msgstr "Szukaj %s..."
#: classes/feeds.php:725
msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
+msgstr "Używane do tworzenia słów"
#: classes/feeds.php:735
msgid "Search syntax"
@@ -2309,12 +2300,11 @@ msgstr "Dane zapisane."
#: plugins/af_readability/init.php:47
msgid "Inline content"
-msgstr ""
+msgstr "Treść osadzona"
#: plugins/af_readability/init.php:56
-#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
-msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
+msgstr "Przełącz pełną treść artykułu"
#: plugins/af_readability/init.php:63
msgid "Readability settings (af_readability)"
@@ -2341,7 +2331,7 @@ msgstr "Readability"
#: plugins/af_readability/init.php:141
msgid "Inline article content"
-msgstr ""
+msgstr "Wbudowana treść artykułu"
#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10
msgid "Edit article note"
@@ -2490,9 +2480,8 @@ msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
#: plugins/af_proxy_http/init.php:206
-#, fuzzy
msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
-msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)"
+msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_proxy_http)"
#: plugins/af_proxy_http/init.php:230
msgid "Enable proxy for all remote images."
@@ -2765,9 +2754,8 @@ msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
#: js/PrefHelpers.js:19
-#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
-msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
+msgstr "Usunąć wybrane hasła aplikacji?"
#: js/PrefHelpers.js:43
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
@@ -2878,9 +2866,8 @@ msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
#: js/App.js:1122
-#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
+msgstr "Najpierw włącz wtyczkę af_readability."
#: js/App.js:1135 js/App.js:1225
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
@@ -3228,9 +3215,8 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
#: plugins/af_readability/init.js:29
-#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
-msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
+msgstr "Ściągnięcie pełnej treści artykułu nie było możliwe"
#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."