diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2017-07-04 16:30:59 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2017-07-04 16:30:59 +0300 |
commit | f6e856a36734d5c1de428bc6c6b801754581abbc (patch) | |
tree | cb162debd1beedb362240fdf11588465982bb097 /locale/pl_PL | |
parent | 667d32fd26dd8407b2aefb5cc067fe8faa6a543c (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL')
-rw-r--r-- | locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 60348 -> 57437 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 2699 |
2 files changed, 1338 insertions, 1361 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex f6b9fd31c..cc48dbd75 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 068ce78ab..fb0110875 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -173,31 +173,30 @@ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/feeds.php:1376 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1131 -#: js/functions.js:1231 -#: js/functions.js:1478 +#: js/functions.js:1210 +#: js/functions.js:1457 #: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:818 -#: js/prefs.js:1648 -#: js/prefs.js:1663 -#: js/tt-rss.js:550 -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/prefs.js:813 +#: js/prefs.js:1644 +#: js/prefs.js:1659 +#: js/tt-rss.js:551 +#: js/viewfeed.js:1184 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:512 +#: js/feedlist.js:515 #: js/functions.js:372 #: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1360 -#: js/prefs.js:1413 -#: js/prefs.js:1452 -#: js/prefs.js:1465 -#: js/prefs.js:1476 -#: js/prefs.js:1491 -#: js/tt-rss.js:567 -#: js/viewfeed.js:762 +#: js/prefs.js:1356 +#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1448 +#: js/prefs.js:1461 +#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1487 +#: js/tt-rss.js:568 +#: js/viewfeed.js:764 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." @@ -214,13 +213,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" #: index.php:192 -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1181 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" #: index.php:193 -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" @@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "Tytuł" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1169 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -301,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." @@ -315,8 +314,8 @@ msgstr "Przelicz punktację kanału" #: index.php:247 #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1357 -#: js/PrefFeedTree.js:78 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" @@ -333,7 +332,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" #: index.php:252 -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1155 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -374,20 +373,19 @@ msgstr "Wyjdź z ustawień" #: prefs.php:139 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: classes/pref/filters.php:273 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:145 -#: include/functions.php:1327 -#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:90 +#: classes/feeds.php:1718 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" @@ -416,13 +414,13 @@ msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administrato #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:901 +#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:922 +#: classes/handler/public.php:947 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" @@ -439,12 +437,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:740 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" @@ -472,17 +470,23 @@ msgstr "Konto zostało założone." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1336 -#: include/functions.php:1880 -#: include/functions.php:1965 -#: include/functions.php:1987 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:83 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:253 +#: classes/pref/filters.php:544 +msgid "All feeds" +msgstr "Wszystkie kanały" + +#: include/controls.php:134 +#: include/controls.php:316 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:486 +#: classes/feeds.php:1727 +#: classes/digest.php:113 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" @@ -498,394 +502,287 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:1029 +#: include/functions.php:900 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1325 -#: include/functions.php:1977 -msgid "Special" -msgstr "Specjalne" - -#: include/functions.php:1828 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Wszystkie kanały" - -#: include/functions.php:2032 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" - -#: include/functions.php:2034 -msgid "Published articles" -msgstr "Opublikowane artykuły" - -#: include/functions.php:2036 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Świeże artykuły" - -#: include/functions.php:2038 -#: include/functions2.php:105 -msgid "All articles" -msgstr "Wszystkie artykuły" - -#: include/functions.php:2040 -msgid "Archived articles" -msgstr "Zarchiwizowane artykuły" - -#: include/functions.php:2042 -msgid "Recently read" -msgstr "Ostatnio czytane" - -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1131 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1132 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1133 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1134 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1135 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1136 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions.php:1138 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions.php:1139 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1140 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1141 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1699 +#: include/functions.php:1142 +#: js/viewfeed.js:1701 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1711 +#: include/functions.php:1143 +#: js/viewfeed.js:1713 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1686 +#: include/functions.php:1144 +#: js/viewfeed.js:1688 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1145 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1732 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1734 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1725 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1727 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1149 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1150 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1151 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1152 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1153 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1154 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1156 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1157 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1158 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1159 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1160 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1161 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1162 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1163 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions.php:1164 #: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1165 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1166 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions2.php:93 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: include/functions.php:1167 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1168 #: js/FeedTree.js:145 -#: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:1853 +#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: js/viewfeed.js:1855 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1170 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1172 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1173 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1174 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1175 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions.php:1178 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1179 +#: classes/feeds.php:1602 +msgid "All articles" +msgstr "Wszystkie artykuły" + +#: include/functions.php:1180 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:494 -#: js/tt-rss.js:663 +#: include/functions.php:1183 +#: js/tt-rss.js:495 +#: js/tt-rss.js:664 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1185 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions2.php:112 +#: include/functions.php:1186 #: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions2.php:113 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions2.php:114 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions2.php:115 +#: include/functions.php:1189 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions2.php:670 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" - -#: include/functions2.php:1336 -#: classes/feeds.php:752 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Komentarze?" -msgstr[1] "Komentarze?" -msgstr[2] "Komentarze?" - -#: include/functions2.php:1340 -#: classes/feeds.php:756 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Komentarze?" - -#: include/functions2.php:1366 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1397 -#: include/functions2.php:1648 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "brak tagów" - -#: include/functions2.php:1407 -#: classes/feeds.php:738 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" - -#: include/functions2.php:1439 -#: classes/feeds.php:690 -msgid "Originally from:" -msgstr "Oryginał pochodzi z:" - -#: include/functions2.php:1452 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:703 -msgid "Feed URL" -msgstr "Adres kanału" - -#: include/functions2.php:1489 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/pref/feeds.php:1718 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:461 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Zamknij to okno" - -#: include/functions2.php:1686 -msgid "(edit note)" -msgstr "(edytuj notatkę)" - -#: include/functions2.php:1960 -msgid "unknown type" -msgstr "nieznany typ" - -#: include/functions2.php:2037 -msgid "Attachments" -msgstr "Załączniki" - -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions.php:2460 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2502 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2503 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:735 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: classes/handler/public.php:483 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -898,7 +795,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 +#: classes/handler/public.php:287 #: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" @@ -917,7 +814,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:488 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" @@ -933,145 +830,44 @@ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)" msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artykuł nie został znaleziony." - -#: classes/article.php:197 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" - -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:943 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:946 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/feeds.php:1105 -#: classes/feeds.php:1155 -#: classes/feeds.php:1192 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Narzędzie OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importowanie OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Wróć do ustawień" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Dodaję kanał: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikat kanału: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Dodaję etykietę %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplikat etykiety: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Dodaję filtr..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." - -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." - -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/article.php:744 +#: classes/pref/filters.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1692 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Close this window" +msgstr "Zamknij to okno" + #: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." @@ -1082,7 +878,7 @@ msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" #: classes/dlg.php:57 #: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: plugins/share/init.php:117 msgid "Generate new URL" msgstr "Wygeneruj nowy adres" @@ -1103,130 +899,227 @@ msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artykuł nie został znaleziony." + +#: classes/article.php:197 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" + +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:519 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/feeds.php:789 +#: classes/pref/feeds.php:931 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:491 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 +#: plugins/mail/init.php:173 +#: plugins/note/init.php:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: classes/article.php:311 +#: classes/article.php:652 +#: classes/article.php:805 +msgid "no tags" +msgstr "brak tagów" + +#: classes/article.php:419 +msgid "unknown type" +msgstr "nieznany typ" + +#: classes/article.php:496 +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: classes/article.php:591 +#: classes/feeds.php:741 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Komentarze?" +msgstr[1] "Komentarze?" +msgstr[2] "Komentarze?" + +#: classes/article.php:595 +#: classes/feeds.php:745 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Komentarze?" + +#: classes/article.php:621 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:662 +#: classes/feeds.php:727 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" + +#: classes/article.php:694 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Originally from:" +msgstr "Oryginał pochodzi z:" + +#: classes/article.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Feed URL" +msgstr "Adres kanału" + +#: classes/article.php:843 +msgid "(edit note)" +msgstr "(edytuj notatkę)" + +#: classes/handler/public.php:421 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:429 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:431 #: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:433 msgid "Content:" msgstr "Treść:" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Labels:" msgstr "Etykiety:" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:456 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Not logged in" msgstr "Nie zalogowany" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:537 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:589 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:592 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:595 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:598 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:601 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:605 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:623 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:648 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Password recovery" msgstr "Odzyskiwanie hasła" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:728 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/pref/users.php:349 msgid "Reset password" msgstr "Resetuj hasło" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:760 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Go back" msgstr "Cofnij" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:801 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:848 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizator bazy danych" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:939 msgid "Perform updates" msgstr "Przeprowadź aktualizacje" #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/filters.php:373 +#: classes/pref/filters.php:863 msgid "Caption" msgstr "Opis" @@ -1248,59 +1141,55 @@ msgid "Created label <b>%s</b>" msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>" #: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#: classes/pref/feeds.php:1600 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:384 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/filters.php:872 +#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/users.php:333 #: classes/pref/prefs.php:992 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1638 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:387 +#: classes/pref/filters.php:444 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/users.php:336 #: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1577 +#: classes/pref/feeds.php:1641 #: classes/feeds.php:102 -#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Wszystko" #: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:789 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/users.php:338 #: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1579 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/feeds.php:105 -#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Nic" #: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1154 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/feeds.php:1147 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1308,9 +1197,173 @@ msgstr "Usuń" msgid "Clear colors" msgstr "Wyczyść kolory" +#: classes/pref/filters.php:153 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Świeże artykuły" + +#: classes/pref/filters.php:264 +#: classes/pref/filters.php:558 +msgid "(inverse)" +msgstr "(odwróć)" + +#: classes/pref/filters.php:260 +#: classes/pref/filters.php:557 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s w %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:379 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "Match" +msgstr "Dopasuj" + +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:450 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:908 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: classes/pref/filters.php:396 +#: classes/pref/filters.php:453 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: classes/pref/filters.php:436 +#: classes/pref/filters.php:894 +msgid "Apply actions" +msgstr "Zastosuj działania" + +#: classes/pref/filters.php:486 +#: classes/pref/filters.php:923 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: classes/pref/filters.php:495 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Match any rule" +msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" + +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Odwróć dopasowanie" + +#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:936 +msgid "Test" +msgstr "Testuj" + +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/users.php:323 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: classes/pref/filters.php:796 +msgid "Combine" +msgstr "Połącz" + +#: classes/pref/filters.php:799 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: classes/pref/filters.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Zresetuj porządek sortowania" + +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1363 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Przywróć artykuły" + +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "pole" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "in" +msgstr "w" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtry" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Zapisz regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:865 +msgid "Add rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Wykonaj operację" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Zapisz działanie" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:887 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj działania" + +#: classes/pref/filters.php:1136 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Brak opisu]" + +#: classes/pref/filters.php:1138 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Dodaj regułę" +msgstr[1] "Dodaj regułę" +msgstr[2] "Dodaj regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1153 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" + +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Dodaj działania" +msgstr[1] "Dodaj działania" +msgstr[2] "Dodaj działania" + #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." @@ -1321,8 +1374,8 @@ msgstr "Edytuj regułę" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" @@ -1332,7 +1385,7 @@ msgstr "Poziom dostępu: " #: classes/pref/users.php:77 #: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1346,7 +1399,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" #: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Zarejestrowany" @@ -1364,7 +1417,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" #: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Prenumerowane kanały" @@ -1383,510 +1436,57 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>" msgid "User <b>%s</b> already exists." msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:264 #, php-format msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:266 #, php-format msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:290 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1333 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/feeds.php:1191 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:341 msgid "Create user" msgstr "Utwórz użytkownika" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/users.php:396 #: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:882 -#: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:397 msgid "Access Level" msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Ostatnie logowanie" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 msgid "Click to edit" msgstr "Kliknij aby edytować" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:440 msgid "No users defined." msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:442 msgid "No matching users found." msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Dziennik błędów" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Wyczyść dziennik" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomość" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanał)" -msgstr[1] "(%d kanały)" -msgstr[2] "(%d kanałów)" - -#: classes/pref/feeds.php:537 #: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Tytuł kanału" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1055 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umieść w kategorii:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Język" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Article purging:" -msgstr "Czyszczenie artykułów:" - -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1083 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:920 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Nie osadzaj obrazków" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Zamień" - -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:698 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" - -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." - -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "All done." -msgstr "Zrobione." - -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanały z błędami" - -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Nieaktywne kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Edytuj wybrane kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1353 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:762 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Zresetuj porządek sortowania" - -#: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1622 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Prenumerata wsadowa" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Add category" -msgstr "Dodaj kategorię" - -#: classes/pref/feeds.php:1369 -msgid "Remove selected" -msgstr "Usuń wybrane" - -#: classes/pref/feeds.php:1380 -msgid "More actions..." -msgstr "Więcej działań..." - -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Manual purge" -msgstr "Czyszczenie ręczne" - -#: classes/pref/feeds.php:1388 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Wyczyść dane kanału" - -#: classes/pref/feeds.php:1389 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Przywróć artykuły" - -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1445 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importuj mój OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Filename:" -msgstr "Nazwa pliku:" - -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Include settings" -msgstr "Załącz ustawienia" - -#: classes/pref/feeds.php:1470 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportuj OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." - -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiczny adres OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integracja z Firefoxem" - -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." - -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." - -#: classes/pref/feeds.php:1505 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" - -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." - -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Wyświetl jako RSS" - -#: classes/pref/feeds.php:1515 -msgid "Display URL" -msgstr "Wyświetl adres" - -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" - -#: classes/pref/feeds.php:1596 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" - -#: classes/pref/feeds.php:1630 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kliknij aby edytować kanał" - -#: classes/pref/feeds.php:1648 -#: classes/pref/feeds.php:1714 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" - -#: classes/pref/feeds.php:1819 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" - -#: classes/pref/feeds.php:1828 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" - -#: classes/pref/feeds.php:1851 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." - -#: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1153 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumeruj" - -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Świeże artykuły" - -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 -msgid "(inverse)" -msgstr "(odwróć)" - -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s w %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Match" -msgstr "Dopasuj" - -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:122 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 -msgid "Apply actions" -msgstr "Zastosuj działania" - -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Match any rule" -msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" - -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Odwróć dopasowanie" - -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 -msgid "Test" -msgstr "Testuj" - -#: classes/pref/filters.php:756 -msgid "Combine" -msgstr "Połącz" - -#: classes/pref/filters.php:899 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" - -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "on field" -msgstr "pole" - -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "in" -msgstr "w" - -#: classes/pref/filters.php:975 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtry" - -#: classes/pref/filters.php:980 -msgid "Save rule" -msgstr "Zapisz regułę" - -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:865 -msgid "Add rule" -msgstr "Dodaj regułę" - -#: classes/pref/filters.php:1003 -msgid "Perform Action" -msgstr "Wykonaj operację" - -#: classes/pref/filters.php:1054 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" - -#: classes/pref/filters.php:1073 -msgid "Save action" -msgstr "Zapisz działanie" - -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:887 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj działania" - -#: classes/pref/filters.php:1097 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Brak opisu]" - -#: classes/pref/filters.php:1099 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Dodaj regułę" -msgstr[1] "Dodaj regułę" -msgstr[2] "Dodaj regułę" - -#: classes/pref/filters.php:1114 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" - -#: classes/pref/filters.php:1117 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Dodaj działania" -msgstr[1] "Dodaj działania" -msgstr[2] "Dodaj działania" - #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -2060,7 +1660,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1584 +#: js/prefs.js:1580 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Dostosuj arkusz styli" @@ -2128,6 +1728,14 @@ msgstr "Poziom dostępu" msgid "Save data" msgstr "Zapisz dane" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:878 +#: classes/pref/feeds.php:1813 +#: classes/feeds.php:1076 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + #: classes/pref/prefs.php:254 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." @@ -2226,18 +1834,23 @@ msgstr "Zarządzaj profilami" msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" +#: classes/pref/prefs.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:772 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + #: classes/pref/prefs.php:700 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." -#: classes/pref/prefs.php:702 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." -msgstr "Pobierz więcej wtyczek z <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> lub <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org." - -#: classes/pref/prefs.php:732 +#: classes/pref/prefs.php:730 msgid "System plugins" msgstr "Wtyczki systemowe" +#: classes/pref/prefs.php:731 +msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:736 #: classes/pref/prefs.php:792 msgid "Plugin" @@ -2307,6 +1920,341 @@ msgstr "Usuń wybrane profile" msgid "Activate profile" msgstr "Aktywuj profil" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" + +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanał)" +msgstr[1] "(%d kanały)" +msgstr[2] "(%d kanałów)" + +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Tytuł kanału" + +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umieść w kategorii:" + +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:832 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Język" + +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Article purging:" +msgstr "Czyszczenie artykułów:" + +#: classes/pref/feeds.php:662 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:888 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" + +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:894 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" + +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:900 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Nie osadzaj obrazków" + +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:922 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" + +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:765 +msgid "Replace" +msgstr "Zamień" + +#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +msgid "All done." +msgstr "Zrobione." + +#: classes/pref/feeds.php:1282 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanały z błędami" + +#: classes/pref/feeds.php:1289 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Nieaktywne kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1325 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Edytuj wybrane kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: js/prefs.js:1618 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Prenumerata wsadowa" + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Add category" +msgstr "Dodaj kategorię" + +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Remove selected" +msgstr "Usuń wybrane" + +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "More actions..." +msgstr "Więcej działań..." + +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Manual purge" +msgstr "Czyszczenie ręczne" + +#: classes/pref/feeds.php:1362 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Wyczyść dane kanału" + +#: classes/pref/feeds.php:1416 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1418 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importuj mój OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Filename:" +msgstr "Nazwa pliku:" + +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Include settings" +msgstr "Załącz ustawienia" + +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportuj OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1448 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." + +#: classes/pref/feeds.php:1452 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiczny adres OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1462 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integracja z Firefoxem" + +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." + +#: classes/pref/feeds.php:1479 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." + +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Wyświetl jako RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1489 +msgid "Display URL" +msgstr "Wyświetl adres" + +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" + +#: classes/pref/feeds.php:1570 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" + +#: classes/pref/feeds.php:1604 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kliknij aby edytować kanał" + +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" + +#: classes/pref/feeds.php:1793 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" + +#: classes/pref/feeds.php:1802 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" + +#: classes/pref/feeds.php:1825 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." + +#: classes/pref/feeds.php:1832 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumeruj" + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Dziennik błędów" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Wyczyść dziennik" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Narzędzie OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importowanie OPML..." + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Wróć do ustawień" + +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Dodaję kanał: %s" + +#: classes/opml.php:306 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikat kanału: %s" + +#: classes/opml.php:320 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Dodaję etykietę %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplikat etykiety: %s" + +#: classes/opml.php:335 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" + +#: classes/opml.php:367 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Dodaję filtr..." + +#: classes/opml.php:486 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" + +#: classes/opml.php:532 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" + +#: classes/opml.php:544 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." + +#: classes/opml.php:548 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." + +#: classes/opml.php:559 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." + +#: classes/opml.php:566 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." + #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" msgstr "Zobacz jako kanał RSS" @@ -2347,8 +2295,8 @@ msgstr "Cofnij" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mail/init.php:75 #: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Przekaż za pomocą emaila" @@ -2356,319 +2304,146 @@ msgstr "Przekaż za pomocą emaila" msgid "Feed:" msgstr "Kanał:" -#: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:892 +#: classes/feeds.php:228 +#: classes/feeds.php:885 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/feeds.php:300 +#: classes/feeds.php:291 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/feeds.php:405 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Zaimportowane do %s" -#: classes/feeds.php:472 -#: classes/feeds.php:569 +#: classes/feeds.php:464 +#: classes/feeds.php:561 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:622 msgid "Collapse article" msgstr "Zwiń artykuł" -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:784 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:787 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: classes/feeds.php:797 +#: classes/feeds.php:790 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." -#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:796 msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/feeds.php:818 -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:828 -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:821 +#: classes/feeds.php:995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:975 msgid "No feed selected." msgstr "Nie wybrano kanału." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "Feed or site URL" msgstr "Adres kanału lub strony" -#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Available feeds" msgstr "Dostępne kanały" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." -#: classes/feeds.php:1102 +#: classes/feeds.php:1095 msgid "More feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1122 msgid "Popular feeds" msgstr "Popularne kanały" -#: classes/feeds.php:1130 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Feed archive" msgstr "Archiwum kanału" -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/feeds.php:1126 msgid "limit:" msgstr "limit:" -#: classes/feeds.php:1165 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Look for" msgstr "Szukaj napisu" -#: classes/feeds.php:1173 +#: classes/feeds.php:1166 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1178 +#: classes/feeds.php:1171 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1187 +#: classes/feeds.php:1180 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Szukaj" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Połączone instancje" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instancja" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Adres instancji:" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Klucz dostępu:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Klucz dostępu" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Wygeneruj nowy klucz" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Połącz instalację" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Ostatnio połączony" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Zapisane kanały" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Utwórz łącze" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguracja została zapisana." - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Udostępnione artykuły" - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Hasło zostało zmienione." - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." - -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Przewijanie treści artykułu" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:78 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:95 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Sprawdź dostępność" - -#: plugins/af_readability/init.php:106 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Przewijanie treści artykułu" +#: classes/feeds.php:1596 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1598 +msgid "Published articles" +msgstr "Opublikowane artykuły" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1600 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Świeże artykuły" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1604 +msgid "Archived articles" +msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1606 +msgid "Recently read" +msgstr "Ostatnio czytane" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: classes/feeds.php:1716 +msgid "Special" +msgstr "Specjalne" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#: classes/feeds.php:1962 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +msgid "Search results: %s" +msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:60 +msgid "Shared articles" msgstr "Udostępnione artykuły" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Załącz ustawienia" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Włącz kategorie kanałów" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:40 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:42 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)." -msgstr "" - #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import i eksport" @@ -2685,19 +2460,19 @@ msgstr "Eksportuj moje dane" msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: plugins/import_export/init.php:225 +#: plugins/import_export/init.php:231 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." -#: plugins/import_export/init.php:230 +#: plugins/import_export/init.php:236 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:397 msgid "Finished: " msgstr "Zakończono: " -#: plugins/import_export/init.php:392 +#: plugins/import_export/init.php:398 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2705,7 +2480,7 @@ msgstr[0] "%d artykuł przetworzony." msgstr[1] "%d artykuły przetworzone." msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:399 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2713,7 +2488,7 @@ msgstr[0] "%d zaimportowany." msgstr[1] "%d zaimportowane." msgstr[2] "%d zaimportowanych." -#: plugins/import_export/init.php:394 +#: plugins/import_export/init.php:400 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2721,63 +2496,50 @@ msgstr[0] "%d kanał utworzony." msgstr[1] "%d kanały utworzone." msgstr[2] "%d kanałów utworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:399 +#: plugins/import_export/init.php:405 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." -#: plugins/import_export/init.php:411 +#: plugins/import_export/init.php:417 msgid "Prepare data" msgstr "Przygotuj dane" -#: plugins/import_export/init.php:428 +#: plugins/import_export/init.php:434 #, fuzzy, php-format msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" -#: plugins/import_export/init.php:454 +#: plugins/import_export/init.php:460 msgid "No file uploaded." msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:34 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Wtyczki użytkowników" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - +#: plugins/mailto/init.php:48 +#: plugins/mailto/init.php:54 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Przekazane]" +#: plugins/mailto/init.php:48 #: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Wiele artykułów" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Do:" +#: plugins/mailto/init.php:70 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Prześlij artykuł emailem." -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Wyślij email" +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Zamknij artykuł" +#: plugins/mailto/init.php:82 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zamknij to okno" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2800,34 +2562,125 @@ msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Udostępnione artykuły" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Załącz ustawienia" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Włącz kategorie kanałów" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." + #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Rozwiń listę kanałów" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +#: plugins/af_readability/init.php:21 +msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 +#: plugins/af_readability/init.php:33 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Włącz kategorie kanałów" +msgid "Inline content" +msgstr "Przewijanie treści artykułu" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Prześlij artykuł emailem." +#: plugins/af_readability/init.php:66 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." +#: plugins/af_readability/init.php:95 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Sprawdź dostępność" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zamknij to okno" +#: plugins/af_readability/init.php:106 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Przewijanie treści artykułu" + +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Wtyczki użytkowników" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: plugins/mail/init.php:172 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Wyślij email" #: plugins/share/init.php:39 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." @@ -2841,24 +2694,97 @@ msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" msgid "Share by URL" msgstr "Udostępnij adres" -#: plugins/share/init.php:97 +#: plugins/share/init.php:96 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" -#: plugins/share/init.php:115 +#: plugins/share/init.php:114 msgid "Unshare article" msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguracja została zapisana." + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Zamknij artykuł" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Włącz kategorie kanałów" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Hasło zostało zmienione." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." + #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: js/PrefFeedTree.js:52 +#: js/PrefFeedTree.js:54 msgid "Edit category" msgstr "Edytuj kategorię" -#: js/PrefFeedTree.js:59 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Remove category" msgstr "Usuń kategorię" @@ -2894,63 +2820,55 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" #: js/functions.js:1128 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." - -#: js/functions.js:1139 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Zresetowano prenumerate." - -#: js/functions.js:1149 -#: js/tt-rss.js:695 +#: js/tt-rss.js:696 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/functions.js:1152 +#: js/functions.js:1131 msgid "Removing feed..." msgstr "Usuwanie kanału..." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1204 msgid "Please enter category title:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1229 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1254 -#: js/prefs.js:1154 +#: js/functions.js:1233 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Trying to change address..." msgstr "Próbuje zmienić adres..." -#: js/functions.js:1497 -#: js/functions.js:1606 +#: js/functions.js:1476 +#: js/functions.js:1585 #: js/prefs.js:398 #: js/prefs.js:424 #: js/prefs.js:456 #: js/prefs.js:599 #: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1136 -#: js/prefs.js:1263 +#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1259 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1540 +#: js/functions.js:1519 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1577 +#: js/functions.js:1556 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1588 -#: js/prefs.js:1117 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/functions.js:1591 -#: js/prefs.js:1120 +#: js/functions.js:1570 +#: js/prefs.js:1116 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." @@ -2973,9 +2891,7 @@ msgstr "Edytor użytkowników" #: js/prefs.js:100 #: js/prefs.js:209 #: js/prefs.js:706 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1387 msgid "Saving data..." msgstr "Zapisywanie danych..." @@ -3000,7 +2916,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1304 +#: js/prefs.js:1300 msgid "No labels are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." @@ -3099,28 +3015,28 @@ msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:764 +#: js/prefs.js:759 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." -#: js/prefs.js:767 +#: js/prefs.js:762 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Trwa import, proszę czekać..." -#: js/prefs.js:928 +#: js/prefs.js:924 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" -#: js/prefs.js:1628 +#: js/prefs.js:1624 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1643 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?" -#: js/prefs.js:1661 +#: js/prefs.js:1657 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości z dziennika błędów?" @@ -3132,58 +3048,58 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." -#: js/tt-rss.js:401 +#: js/tt-rss.js:402 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/functions.js:1387 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/functions.js:1366 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:531 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." -#: js/tt-rss.js:543 -#: js/tt-rss.js:726 +#: js/tt-rss.js:544 +#: js/tt-rss.js:727 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." -#: js/tt-rss.js:829 -#: js/tt-rss.js:689 +#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:690 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:835 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1931 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:921 +#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1933 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:779 -#: js/viewfeed.js:807 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:701 +#: js/viewfeed.js:722 +#: js/viewfeed.js:781 +#: js/viewfeed.js:809 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:929 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3191,7 +3107,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:931 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3199,7 +3115,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:966 +#: js/viewfeed.js:968 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3207,7 +3123,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:969 +#: js/viewfeed.js:971 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3215,11 +3131,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:973 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." -#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1013 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3227,89 +3143,59 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1031 +#: js/viewfeed.js:1033 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1037 +#: js/viewfeed.js:1039 msgid "Saving article tags..." msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." -#: js/viewfeed.js:1670 +#: js/viewfeed.js:1672 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1677 +#: js/viewfeed.js:1679 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/viewfeed.js:1787 +#: js/viewfeed.js:1789 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/viewfeed.js:1792 +#: js/viewfeed.js:1794 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: js/viewfeed.js:1834 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: js/viewfeed.js:1846 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Połącz instancję" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Edytuj instancję" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Usunąć wybrane instancje?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Usuwanie wybranych instancji..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Wybierz tylko jedną instancję." - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Usuń artykuł" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3331,11 +3217,16 @@ msgstr "Importuj dane" msgid "Please choose the file first." msgstr "Najpierw wybierz plik." -#: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Prześlij artykuł emailem" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Usuń artykuł" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3345,10 +3236,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 #, fuzzy msgid "Click to expand article" @@ -3379,7 +3266,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1433 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Czyszczę URLe..." @@ -3387,23 +3274,44 @@ msgstr "Czyszczę URLe..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." + #: js/feedlist.js:429 -#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" #: js/feedlist.js:487 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" #: js/feedlist.js:490 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" #: js/feedlist.js:493 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" +#: js/feedlist.js:496 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" + +#: js/feedlist.js:499 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Wszystkie artykuły" + #: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Wyjaśnienie błędu" @@ -3484,180 +3392,249 @@ msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." msgid "Edit rule" msgstr "Edytuj regułę" -#: js/functions.js:1402 +#: js/functions.js:1381 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/functions.js:1435 +#: js/functions.js:1414 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: js/functions.js:1631 +#: js/functions.js:1610 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: js/prefs.js:1032 +#: js/prefs.js:1028 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii." -#: js/prefs.js:1038 +#: js/prefs.js:1034 msgid "Removing category..." msgstr "Usuwanie kategorii..." -#: js/prefs.js:1056 +#: js/prefs.js:1052 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" -#: js/prefs.js:1059 +#: js/prefs.js:1055 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..." -#: js/prefs.js:1072 +#: js/prefs.js:1068 msgid "No categories are selected." msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1075 msgid "Category title:" msgstr "Tytuł kategorii:" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Creating category..." msgstr "Tworzenie kategorii..." -#: js/prefs.js:1106 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1146 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Clearing feed..." msgstr "Czyszczenie kanału..." -#: js/prefs.js:1247 +#: js/prefs.js:1243 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?" -#: js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:1270 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." -#: js/prefs.js:1273 +#: js/prefs.js:1269 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/prefs.js:1289 +#: js/prefs.js:1285 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" -#: js/prefs.js:1321 +#: js/prefs.js:1317 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." -#: js/prefs.js:1333 +#: js/prefs.js:1329 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Usuwanie wybranych profili..." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1345 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." -#: js/prefs.js:1357 -#: js/prefs.js:1410 +#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1406 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" -#: js/prefs.js:1374 -#: js/prefs.js:1426 +#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1422 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1375 msgid "Creating profile..." msgstr "Tworzenie profili...." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1430 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" -#: js/prefs.js:1444 +#: js/prefs.js:1440 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL." -#: js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/viewfeed.js:125 -#: js/viewfeed.js:175 -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: js/viewfeed.js:129 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/viewfeed.js:189 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: js/viewfeed.js:424 +#: js/viewfeed.js:426 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:428 +#: js/viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:484 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" -#: js/viewfeed.js:622 +#: js/viewfeed.js:624 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Wybrano artykuł." msgstr[1] "Wybrano %d artykuły." msgstr[2] "Wybrano %d artykułów." -#: js/viewfeed.js:1286 +#: js/viewfeed.js:1288 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1321 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1325 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." +#~ msgstr "Pobierz więcej wtyczek z <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> lub <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Połączone instancje" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instancja" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Adres instancji:" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Klucz dostępu:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Klucz dostępu" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Wygeneruj nowy klucz" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Połącz instalację" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Ostatnio połączony" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Zapisane kanały" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Utwórz łącze" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Zresetowano prenumerate." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Połącz instancję" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Edytuj instancję" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Usunąć wybrane instancje?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Usuwanie wybranych instancji..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Wybierz tylko jedną instancję." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu." |