diff options
author | Weblate <[email protected]> | 2021-02-26 10:08:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <[email protected]> | 2021-02-26 10:08:32 +0000 |
commit | 05364e11ed82ae6a8118990e5f528082028d7b49 (patch) | |
tree | d353ffa5e89d6eddbc10f469d5c944f26460cc2b /locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | cb512d653c30ad21ccc2fe776efd871286c6a87a (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 618 |
1 files changed, 351 insertions, 267 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index b1484d6ec..705496587 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-" @@ -98,14 +98,20 @@ msgstr "Administrador" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas na comunicação com o servidor." @@ -212,6 +218,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta inscrição..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" @@ -331,7 +338,7 @@ msgstr "Cancelar pesquisa" msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" @@ -560,7 +567,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" @@ -637,8 +644,8 @@ msgstr "Marcador <b>%s</b> criado" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Selecione" @@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -877,7 +884,7 @@ msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)." msgid "Old password:" msgstr "Senha antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Senha nova:" @@ -983,6 +990,7 @@ msgstr "Limpar" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Mais informações..." @@ -1053,14 +1061,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Tudo" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1159,7 +1169,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s em %s em %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Língua:" @@ -1323,7 +1333,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Remoção de artigos:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -1340,15 +1350,17 @@ msgstr "Opções" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2052,16 +2064,14 @@ msgstr "" "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas " "Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" @@ -2091,10 +2101,6 @@ msgstr "todos os artigos" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxe da pesquisa" @@ -2115,6 +2121,10 @@ msgstr "Título" msgid "Colors" msgstr "Cores" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Cor de fundo:" @@ -2131,10 +2141,28 @@ msgstr "Nenhum marcador foi selecionado." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Remover marcadores selecionados?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Removendo marcadores selecionados..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está " +"atualizando os feeds.</span>" + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está " +"atualizando os feeds.</span>" + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2148,10 +2176,6 @@ msgstr "Erro fatal" msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não tratada" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." @@ -2198,12 +2222,20 @@ msgstr "" "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não " "categorizadas\"." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Removendo categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." @@ -2211,6 +2243,10 @@ msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Removendo categorias selecionadas..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." @@ -2223,14 +2259,19 @@ msgstr "Editar múltiplos feeds" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Remover categoria para:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dados..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Criando categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..." @@ -2239,25 +2280,31 @@ msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Feeds sem atualização recente" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Remover feeds selecionados?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Removendo feeds selecionados..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Inscrever-se ao feed" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Feeds disponíveis" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2303,14 +2350,14 @@ msgstr "Você já está inscrito neste feed." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds com erro na atualização" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Remover feeds selecionados?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Removendo a inscrição..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -2320,13 +2367,54 @@ msgstr "Editar inscrição" msgid "Please select an image file." msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Envio falhou." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload completo." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL do site:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Removendo icone do feed..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ícone do feed foi removido." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Enviar novo icone para este feed?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar como um feed RSS" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Tentando alterar endereço ..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2337,6 +2425,14 @@ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Apagando URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URLs geradas apagadas." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Limpar o log de eventos?" @@ -2352,22 +2448,22 @@ msgstr "" "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " "removidos." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Removendo perfis selecionados..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Nenhum perfil foi selecionado." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Criando perfil..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os perfis selecionados" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ativar perfil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" @@ -2388,8 +2484,10 @@ msgstr "" "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir " "declarações CSS personalizadas aqui." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2404,6 +2502,10 @@ msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, por favor aguarde..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" @@ -2432,19 +2534,11 @@ msgstr "Sua URL OPML pública é:" msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Classificar" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Selecione..." -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." @@ -2452,14 +2546,6 @@ msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " -"console de erros para detalhes)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2554,10 +2640,18 @@ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combinar os filtros selecionados?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Combinando filtros..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Removendo filtros selecionados..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" @@ -2575,9 +2669,9 @@ msgstr "URL do artigo:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2589,6 +2683,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentário" msgstr[1] "comentários" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar tags do artigo" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando tags..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Debugar feed" @@ -2601,6 +2707,10 @@ msgstr "Mostrar/ocultar" msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor, informe o nome de usuário:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Adicionando o usuário..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" @@ -2617,6 +2727,10 @@ msgstr "Por favor, selecione somente um usuário." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2625,6 +2739,10 @@ msgstr "" "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão " "removidas." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Removendo usuários selecionados..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtro" @@ -2638,16 +2756,38 @@ msgstr "Criar um filtro" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" +"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regra" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nenhum" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "mais informações" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" @@ -2660,14 +2800,26 @@ msgstr "Editar ação" msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Salvar ação" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Remover filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Removendo filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Adicionar" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -2680,19 +2832,28 @@ msgstr "Criar" msgid "Related articles" msgstr "Artigos relacionados" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Erro ao enviar e-mail:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Clique para expandir o artigo" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Compartilhar artigo pela URL" @@ -2701,6 +2862,14 @@ msgstr "Compartilhar artigo pela URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentando mudar a URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "Não foi possível alterar a URL." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" @@ -2711,6 +2880,85 @@ msgstr "" "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. " "Continuar?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Remover categoria para:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL do site:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os perfis selecionados" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ativar perfil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " +"console de erros para detalhes)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: js/CommonFilters.js:67 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Erro ao enviar e-mail:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" @@ -2735,18 +2983,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "sem tags" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Editar tags do artigo" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Editar regra" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Adicionar regra" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Ativado" @@ -2756,158 +2992,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Inverter aplicação dos critérios" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está " -#~ "atualizando os feeds.</span>" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Salvando tags..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Removendo feeds selecionados..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Removendo a inscrição..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Envio falhou." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Upload completo." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Removendo icone do feed..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Ícone do feed foi removido." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Salvando dados..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Enviar novo icone para este feed?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Mostrar como um feed RSS" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Tentando alterar endereço ..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "" -#~ "Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Inverter o teste da expressão regular" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Nenhum" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "mais informações" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Salvar ação" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Remover filtro?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Removendo filtro..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Selecione..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Removendo categoria..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Removendo categorias selecionadas..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Criando categoria..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Feeds sem atualização recente" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Combinando filtros..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Removendo filtros selecionados..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Apagando URLs..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "URLs geradas apagadas." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Removendo perfis selecionados..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Criando perfil..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importando, por favor aguarde..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Cor do texto:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Removendo marcadores selecionados..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Adicionando o usuário..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Removendo usuários selecionados..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Salvando anotação..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Clique para expandir o artigo" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Tentando mudar a URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Não foi possível alterar a URL." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." |