diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-01-16 10:20:23 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-01-16 10:20:23 +0300 |
commit | 17a8821c0ba4a51875a7448f82871d36aae78d01 (patch) | |
tree | c26aa80ffd8993ada058bd992558475391fa76b2 /locale/pt_BR | |
parent | 59aba5ae383c35efc1c42173a8033724df12b9e5 (diff) |
enable uk_UA locale; rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rwxr-xr-x | locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 57661 -> 57487 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 2267 |
2 files changed, 1134 insertions, 1133 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 8bc2a638c..b93ca484a 100755 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index eb2d21030..206fe8687 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-28 09:07-0300\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -160,20 +160,24 @@ msgstr "Método não encontrado" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin não encontrado" -#: index.php:141 -#: index.php:156 -#: index.php:267 +#: errors.php:41 +msgid "Encoding data as JSON failed" +msgstr "" + +#: index.php:128 +#: index.php:143 +#: index.php:254 #: prefs.php:113 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/filters.php:823 #: classes/pref/labels.php:287 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: classes/pref/filters.php:794 #: js/AppBase.js:143 #: js/CommonDialogs.js:277 #: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/Feeds.js:350 -#: js/Feeds.js:428 -#: js/Headlines.js:250 +#: js/Feeds.js:334 +#: js/Feeds.js:412 +#: js/Headlines.js:258 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -181,170 +185,170 @@ msgstr "Plugin não encontrado" #: js/PrefFilterTree.js:97 #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 -#: js/PrefHelpers.js:150 +#: js/PrefHelpers.js:138 #: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." -#: index.php:165 -#: js/AppBase.js:242 -#: js/AppBase.js:248 +#: index.php:152 +#: js/AppBase.js:240 +#: js/AppBase.js:246 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas na comunicação com o servidor." -#: index.php:168 +#: index.php:155 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:171 +#: index.php:158 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git." -#: index.php:185 +#: index.php:172 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artigos" -#: index.php:188 +#: index.php:175 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativa" -#: index.php:189 +#: index.php:176 msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:190 -#: include/functions.php:1169 +#: index.php:177 +#: include/functions.php:1194 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:191 -#: include/functions.php:1170 +#: index.php:178 +#: include/functions.php:1195 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:192 +#: index.php:179 #: classes/feeds.php:63 #: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Não lidos" -#: index.php:193 +#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "Com anotação" -#: index.php:194 +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar pontuação" -#: index.php:197 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artigos" -#: index.php:200 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: index.php:201 +#: index.php:188 msgid "Newest first" msgstr "Mais novos primeiro" -#: index.php:202 +#: index.php:189 msgid "Oldest first" msgstr "Mais antigos primeiro" -#: index.php:203 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:207 -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1157 +#: index.php:194 +#: index.php:228 +#: include/functions.php:1182 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:55 #: js/FeedTree.js:83 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: index.php:210 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "Com mais de um dia" -#: index.php:213 +#: index.php:200 msgid "Older than one week" msgstr "Com mais de uma semana" -#: index.php:216 +#: index.php:203 msgid "Older than two weeks" msgstr "Com mais de duas semanas" -#: index.php:232 +#: index.php:219 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: index.php:234 +#: index.php:221 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." -#: index.php:235 +#: index.php:222 msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." -#: index.php:236 +#: index.php:223 msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do feed:" -#: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:784 +#: index.php:224 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se ao feed..." -#: index.php:238 +#: index.php:225 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta inscrição..." -#: index.php:239 +#: index.php:226 #: classes/pref/feeds.php:768 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" -#: index.php:240 +#: index.php:227 msgid "All feeds:" msgstr "Todos os feeds:" -#: index.php:242 +#: index.php:229 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" -#: index.php:243 +#: index.php:230 msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1143 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1168 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" -#: index.php:245 -#: include/functions.php:1177 +#: index.php:232 +#: include/functions.php:1202 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: index.php:246 +#: index.php:233 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" -#: index.php:255 +#: index.php:242 msgid "Logout" msgstr "Sair" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1197 #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -365,13 +369,13 @@ msgid "Feeds" msgstr "Inscrições" #: prefs.php:137 -#: classes/pref/filters.php:276 +#: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:141 -#: classes/feeds.php:1374 #: classes/pref/labels.php:91 +#: classes/feeds.php:1385 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -400,13 +404,13 @@ msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador." #: register.php:334 #: register.php:344 #: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:856 -#: classes/handler/public.php:930 -#: classes/handler/public.php:1031 -#: classes/handler/public.php:1110 -#: classes/handler/public.php:1124 -#: classes/handler/public.php:1131 -#: classes/handler/public.php:1156 +#: classes/handler/public.php:858 +#: classes/handler/public.php:932 +#: classes/handler/public.php:1033 +#: classes/handler/public.php:1112 +#: classes/handler/public.php:1126 +#: classes/handler/public.php:1133 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS" @@ -423,12 +427,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" #: register.php:227 -#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:948 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:230 -#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:953 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" @@ -461,18 +465,18 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:245 -#: classes/pref/filters.php:256 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:212 +#: classes/pref/filters.php:223 +#: classes/pref/filters.php:525 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:124 #: classes/opml.php:509 -#: classes/feeds.php:1386 +#: classes/digest.php:124 #: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1397 msgid "Uncategorized" msgstr "Não categorizado" @@ -487,285 +491,284 @@ msgstr[1] "%d artigos arquivados" msgid "No feeds found." msgstr "Sem feeds para exibir." -#: include/functions.php:928 +#: include/functions.php:952 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1144 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: include/functions.php:1120 +#: include/functions.php:1145 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir o próximo feed" -#: include/functions.php:1121 +#: include/functions.php:1146 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir o feed anterior" -#: include/functions.php:1122 +#: include/functions.php:1147 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: include/functions.php:1123 +#: include/functions.php:1148 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: include/functions.php:1124 +#: include/functions.php:1149 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)" -#: include/functions.php:1125 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)" -#: include/functions.php:1126 +#: include/functions.php:1151 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)" -#: include/functions.php:1127 +#: include/functions.php:1152 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)" -#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1153 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar janela de pesquisa" -#: include/functions.php:1129 +#: include/functions.php:1154 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: include/functions.php:1130 -#: js/Headlines.js:1217 +#: include/functions.php:1155 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions.php:1131 -#: js/Headlines.js:1229 +#: include/functions.php:1156 +#: js/Headlines.js:1245 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions.php:1132 -#: js/Headlines.js:1204 +#: include/functions.php:1157 +#: js/Headlines.js:1220 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido/lido" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1158 msgid "Edit tags" msgstr "Editar tags" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1159 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions.php:1135 -#: js/Headlines.js:1250 +#: include/functions.php:1160 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions.php:1136 -#: js/Headlines.js:1243 +#: include/functions.php:1161 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1162 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1163 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1165 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1166 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/contrair artigo" -#: include/functions.php:1142 +#: include/functions.php:1167 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions.php:1144 -#: plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1169 msgid "Toggle embed original" msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1170 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1171 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1172 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1173 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1174 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1175 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1176 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1177 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1178 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar feed atual" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1179 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1180 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Inscrever-se no feed" -#: include/functions.php:1156 -#: js/Headlines.js:1367 +#: include/functions.php:1181 +#: js/Headlines.js:1383 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1183 msgid "Reverse headlines" msgstr "Reverter títulos" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1184 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1185 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de feeds" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1186 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar viewfeed()" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1187 #: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todos os feeds como lidos" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1188 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1189 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1190 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1191 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/feeds.php:1247 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/feeds.php:1258 msgid "All articles" msgstr "Todos os artigos" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1193 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions.php:1171 -#: js/tt-rss.js:408 -#: js/tt-rss.js:487 +#: include/functions.php:1196 +#: js/tt-rss.js:428 +#: js/tt-rss.js:507 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1198 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1199 #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions.php:1175 -#: classes/pref/filters.php:802 +#: include/functions.php:1200 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1201 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1203 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar janela de ajuda" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2456 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini" -#: include/functions.php:2464 +#: include/functions.php:2458 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2459 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2460 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2461 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta um diretório temporário" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:2462 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Falha ao gravar o arquivo." -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:2463 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo." #: include/login_form.php:84 -#: classes/handler/public.php:673 -#: classes/handler/public.php:941 +#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/handler/public.php:943 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" #: include/login_form.php:94 -#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:678 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -778,9 +781,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:111 -#: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:281 -#: classes/pref/prefs.php:1048 +#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" @@ -797,7 +800,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:683 msgid "Log in" msgstr "Conectar" @@ -818,64 +821,6 @@ msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." - -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:86 -#: classes/dlg.php:151 -#: classes/dlg.php:180 -#: classes/dlg.php:196 -#: classes/backend.php:104 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/prefs.php:1105 -#: classes/pref/feeds.php:1472 -#: classes/pref/feeds.php:1535 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/share/init.php:133 -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/import_export/init.php:491 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Sua URL OPML pública é:" - -#: classes/dlg.php:50 -#: classes/dlg.php:177 -#: plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Gerar nova URL" - -#: classes/dlg.php:64 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." - -#: classes/dlg.php:68 -#: classes/dlg.php:77 -msgid "Last update:" -msgstr "Última atualização:" - -#: classes/dlg.php:73 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." - -#: classes/dlg.php:168 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." - -#: classes/dlg.php:193 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Abrir preferências" - #: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Artigo não encontrado." @@ -885,38 +830,38 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" #: classes/article.php:239 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/filters.php:526 -#: classes/pref/prefs.php:999 #: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/users.php:103 #: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:912 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: classes/pref/filters.php:497 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:56 +#: plugins/af_readability/init.php:81 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 -#: plugins/af_readability/init.php:81 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: classes/article.php:241 -#: classes/handler/public.php:650 -#: classes/handler/public.php:684 -#: classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:750 -#: classes/feeds.php:789 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/filters.php:529 -#: classes/pref/filters.php:946 -#: classes/pref/filters.php:1023 -#: classes/pref/filters.php:1116 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:686 #: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:915 #: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:917 +#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:1087 +#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/feeds.php:709 +#: classes/feeds.php:761 +#: classes/feeds.php:800 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -935,6 +880,76 @@ msgstr "tipo desconhecido" msgid "Attachments" msgstr "Anexos" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." + +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" + +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" + +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" + +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" + +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Adicionando filtro..." + +#: classes/opml.php:509 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" + +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" + +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:472 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." + +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:476 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." + +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." + +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." + #: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." @@ -955,479 +970,272 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." -#: classes/handler/public.php:395 +#: classes/backend.php:104 +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:86 +#: classes/dlg.php:151 +#: classes/dlg.php:180 +#: classes/dlg.php:196 +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1535 +#: classes/pref/filters.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/import_export/init.php:447 +#: plugins/import_export/init.php:491 +#: plugins/share/init.php:133 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." + +#: classes/dlg.php:41 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Sua URL OPML pública é:" + +#: classes/dlg.php:50 +#: classes/dlg.php:177 +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Gerar nova URL" + +#: classes/dlg.php:64 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." + +#: classes/dlg.php:68 +#: classes/dlg.php:77 +msgid "Last update:" +msgstr "Última atualização:" + +#: classes/dlg.php:73 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." + +#: classes/dlg.php:168 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." + +#: classes/dlg.php:193 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Abrir preferências" + +#: classes/handler/public.php:397 #: js/Article.js:155 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentário" msgstr[1] "comentários" -#: classes/handler/public.php:400 +#: classes/handler/public.php:402 #: js/Article.js:152 msgid "comments" msgstr "comentários" -#: classes/handler/public.php:614 +#: classes/handler/public.php:616 #: plugins/bookmarklets/init.php:39 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:624 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: classes/handler/public.php:624 +#: classes/handler/public.php:626 #: classes/pref/feeds.php:536 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: classes/handler/public.php:628 +#: classes/handler/public.php:630 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:649 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: classes/handler/public.php:649 +#: classes/handler/public.php:651 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: classes/handler/public.php:671 +#: classes/handler/public.php:673 msgid "Not logged in" msgstr "Não logado" -#: classes/handler/public.php:736 +#: classes/handler/public.php:738 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:792 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>" -#: classes/handler/public.php:793 +#: classes/handler/public.php:795 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Inscrito em <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:798 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Não foi possível inscrever-se em <b>%s</b>" -#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:801 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas." -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:808 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao baixar a URL do feed RSS." -#: classes/handler/public.php:824 +#: classes/handler/public.php:826 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever-se no feed selecionado" -#: classes/handler/public.php:851 +#: classes/handler/public.php:853 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de inscrição" -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:891 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: classes/handler/public.php:934 +#: classes/handler/public.php:936 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:956 +#: classes/handler/public.php:958 #: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:966 +#: classes/handler/public.php:968 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:970 -#: classes/handler/public.php:1039 +#: classes/handler/public.php:972 +#: classes/handler/public.php:1041 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:1008 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha" -#: classes/handler/public.php:1035 +#: classes/handler/public.php:1037 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:1057 +#: classes/handler/public.php:1059 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:1083 +#: classes/handler/public.php:1085 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:1148 +#: classes/handler/public.php:1150 msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:42 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" - -#: classes/opml.php:309 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" - -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:338 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" - -#: classes/opml.php:374 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando filtro..." - -#: classes/opml.php:509 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" - -#: classes/opml.php:555 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" - -#: classes/opml.php:567 -#: plugins/import_export/init.php:472 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." - -#: classes/opml.php:571 -#: plugins/import_export/init.php:476 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:838 +msgid "Caption" +msgstr "Título" -#: classes/opml.php:582 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" -#: classes/opml.php:591 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Ver como um feed RSS" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" -#: classes/feeds.php:41 +#: classes/pref/labels.php:237 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última atualização em: %s" +msgid "Created label <b>%s</b>" +msgstr "Marcador <b>%s</b> criado" -#: classes/feeds.php:60 -msgid "Select..." -msgstr "Selecione..." +#: classes/pref/labels.php:263 +#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:847 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/prefs.php:1012 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" -#: classes/feeds.php:62 -#: classes/pref/users.php:358 -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:796 -#: classes/pref/filters.php:879 -#: classes/pref/filters.php:906 -#: classes/pref/prefs.php:1013 #: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1427 #: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/feeds.php:62 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" - -#: classes/feeds.php:65 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 -#: classes/pref/prefs.php:1015 #: classes/pref/labels.php:268 +#: classes/pref/users.php:360 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1429 #: classes/pref/feeds.php:1490 +#: classes/pref/filters.php:365 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/feeds.php:65 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: classes/feeds.php:67 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverter seleção:" - -#: classes/feeds.php:73 -msgid "Selection:" -msgstr "Seleção:" - -#: classes/feeds.php:76 -msgid "Set score" -msgstr "Classificar" - -#: classes/feeds.php:79 -msgid "Move back" -msgstr "Retornar" - -#: classes/feeds.php:80 -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:888 -#: classes/pref/filters.php:915 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: classes/feeds.php:82 -msgid "Archive" -msgstr "Arquivar" - -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Encaminhar por e-mail" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" - -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:495 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed não encontrado." - -#: classes/feeds.php:209 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: classes/feeds.php:257 -#: classes/feeds.php:1249 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artigos arquivados" - -#: classes/feeds.php:317 -msgid "Collapse article" -msgstr "Fechar artigo" - -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado em %s" - -#: classes/feeds.php:387 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." - -#: classes/feeds.php:390 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." - -#: classes/feeds.php:393 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." - -#: classes/feeds.php:397 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." - -#: classes/feeds.php:399 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." - -#: classes/feeds.php:415 -#: classes/feeds.php:585 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Feeds atualizados em %s" - -#: classes/feeds.php:427 -#: classes/feeds.php:597 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" - -#: classes/feeds.php:574 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nenhum feed foi selecionado." - -#: classes/feeds.php:636 -#: classes/feeds.php:644 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL do site ou feed" - -#: classes/feeds.php:650 -#: classes/pref/feeds.php:558 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:1635 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar na categoria:" - -#: classes/feeds.php:658 -msgid "Available feeds" -msgstr "Feeds disponíveis" - -#: classes/feeds.php:670 -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:847 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: classes/feeds.php:674 -#: classes/pref/users.php:403 -#: classes/pref/feeds.php:624 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1649 -msgid "Login" -msgstr "Nome de usuário" - -#: classes/feeds.php:678 -#: classes/pref/prefs.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:644 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." - -#: classes/feeds.php:692 -#: classes/feeds.php:748 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -msgid "Subscribe" -msgstr "Inscrever-se" - -#: classes/feeds.php:695 -msgid "More feeds" -msgstr "Mais feeds" - -#: classes/feeds.php:720 -#: classes/feeds.php:788 -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: js/Feeds.js:556 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: classes/feeds.php:724 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Feeds populares" - -#: classes/feeds.php:725 -msgid "Feed archive" -msgstr "Arquivo de feeds" - -#: classes/feeds.php:728 -msgid "limit:" -msgstr "limite:" - -#: classes/feeds.php:749 -#: classes/pref/users.php:369 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/filters.php:815 #: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:369 #: classes/pref/feeds.php:750 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:786 +#: classes/feeds.php:760 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/feeds.php:762 -msgid "Look for" -msgstr "Procurar por" - -#: classes/feeds.php:770 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "em %s" - -#: classes/feeds.php:775 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" - -#: classes/feeds.php:784 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxe da pesquisa" - -#: classes/feeds.php:1241 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artigos com estrela" - -#: classes/feeds.php:1243 -msgid "Published articles" -msgstr "Artigos publicados" - -#: classes/feeds.php:1245 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recentes" - -#: classes/feeds.php:1251 -msgid "Recently read" -msgstr "Lidos recentemente" - -#: classes/feeds.php:1372 -msgid "Special" -msgstr "Especial" - -#: classes/feeds.php:1630 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados da pesquisa: %s" +#: classes/pref/labels.php:278 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpar cores" #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 @@ -1438,6 +1246,13 @@ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." msgid "Edit user" msgstr "Editar usuário" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:681 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" + #: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso:" @@ -1507,29 +1322,32 @@ msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha" -#: classes/pref/users.php:355 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:447 -#: classes/pref/filters.php:793 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/filters.php:903 -#: classes/pref/prefs.php:1010 -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1424 -#: classes/pref/feeds.php:1485 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:799 +#: js/Feeds.js:540 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" #: classes/pref/users.php:363 msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" #: classes/pref/users.php:367 -#: classes/pref/filters.php:808 +#: classes/pref/filters.php:779 msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:685 +msgid "Login" +msgstr "Nome de usuário" + #: classes/pref/users.php:404 msgid "Access Level" msgstr "Nível de acesso" @@ -1579,153 +1397,404 @@ msgstr "Mensagem" msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "Pré-visualizar artigo" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Clique para habilitar o campo" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d feed)" +msgstr[1] "(%d feeds)" + +#: classes/pref/feeds.php:513 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título do feed" + +#: classes/pref/feeds.php:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL do feed" + +#: classes/pref/feeds.php:558 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "Place in category:" +msgstr "Colocar na categoria:" + +#: classes/pref/feeds.php:570 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL do site:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +msgid "Site URL" +msgstr "URL do site" + +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:813 +msgid "Language:" +msgstr "Língua:" + +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:822 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/feeds.php:838 +msgid "Article purging:" +msgstr "Remoção de artigos:" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/feeds.php:689 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: classes/pref/feeds.php:634 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:700 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." + +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:869 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ocultar do feed populares" + +#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" + +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:881 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:889 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Não embutir imagens" + +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:897 +msgid "Cache media" +msgstr "Fazer cache de mídia" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:903 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" + +#: classes/pref/feeds.php:727 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: plugins/import_export/init.php:72 +msgid "Choose file..." +msgstr "Escolher arquivo..." + +#: classes/pref/feeds.php:748 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" + +#: classes/pref/feeds.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:693 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds com erro" + +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Feeds inativos" + +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar feeds selecionados" + +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +#: classes/pref/filters.php:782 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenação" + +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Inscrição em lote" + +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Adicionar categoria" + +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover selecionados" + +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir configurações" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Published OPML" +msgstr "Publicados" + +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." + +#: classes/pref/feeds.php:1317 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pública" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" + +#: classes/pref/feeds.php:1330 +#, fuzzy +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Ver como um feed RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1338 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1341 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpar todas as URLs geradas" + +#: classes/pref/feeds.php:1420 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" + +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clique para editar a inscrição" + +#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha" + +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feed requer autenticação." + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:759 +msgid "Subscribe" +msgstr "Inscrever-se" + +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:545 msgid "(inverse)" msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:573 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:544 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s em %s em %s %s" -#: classes/pref/filters.php:378 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "Título" - -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:978 +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:842 +#: classes/pref/filters.php:949 msgid "Match" msgstr "Critérios" -#: classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:456 -#: classes/pref/filters.php:885 -#: classes/pref/filters.php:912 +#: classes/pref/filters.php:369 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:883 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: classes/pref/filters.php:442 -#: classes/pref/filters.php:898 +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: classes/pref/filters.php:413 +#: classes/pref/filters.php:869 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:493 -#: classes/pref/filters.php:927 +#: classes/pref/filters.php:464 +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:930 +#: classes/pref/filters.php:473 +#: classes/pref/filters.php:901 msgid "Match any rule" msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" -#: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/filters.php:933 +#: classes/pref/filters.php:482 +#: classes/pref/filters.php:904 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverter aplicação dos critérios" -#: classes/pref/filters.php:523 -#: classes/pref/filters.php:940 +#: classes/pref/filters.php:494 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: classes/pref/filters.php:805 +#: classes/pref/filters.php:776 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenação" - -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:914 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: classes/pref/filters.php:988 +#: classes/pref/filters.php:959 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:965 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverter o teste da expressão regular" -#: classes/pref/filters.php:996 +#: classes/pref/filters.php:967 msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:973 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "em" -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:986 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtros" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:1020 +#: classes/pref/filters.php:991 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:1043 +#: classes/pref/filters.php:1014 msgid "Perform Action" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:1094 +#: classes/pref/filters.php:1065 msgid "No actions available" msgstr "Nenhuma ação disponível" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1084 #: js/CommonFilters.js:155 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: classes/pref/filters.php:1140 +#: classes/pref/filters.php:1111 msgid "[No caption]" msgstr "[Sem título]" -#: classes/pref/filters.php:1142 +#: classes/pref/filters.php:1113 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regra)" msgstr[1] "%s (%d regras)" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1127 msgid "matches any rule" msgstr "qualquer critério" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1130 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d ação)" msgstr[1] "%s (+%d ações)" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:513 -msgid "General" -msgstr "Geral" - #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1900,7 +1969,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/PrefHelpers.js:115 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" @@ -2063,11 +2132,6 @@ msgstr "Gerenciar perfis" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reverter para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:755 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: classes/pref/prefs.php:726 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" @@ -2128,277 +2192,276 @@ msgstr "Senha inválida" msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com uma folha de estilo (CSS) personalizada. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência." -#: classes/pref/prefs.php:1024 +#: classes/pref/prefs.php:1026 msgid "Create profile" msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1043 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1045 +#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Remover os perfis selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1103 msgid "Activate profile" msgstr "Ativar perfil" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" +#: classes/feeds.php:41 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última atualização em: %s" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" +#: classes/feeds.php:60 +msgid "Select..." +msgstr "Selecione..." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#: classes/pref/labels.php:237 -#, php-format -msgid "Created label <b>%s</b>" -msgstr "Marcador <b>%s</b> criado" +#: classes/feeds.php:67 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverter seleção:" -#: classes/pref/labels.php:278 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpar cores" +#: classes/feeds.php:73 +msgid "Selection:" +msgstr "Seleção:" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Clique para habilitar o campo" +#: classes/feeds.php:76 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d feed)" -msgstr[1] "(%d feeds)" +#: classes/feeds.php:79 +msgid "Move back" +msgstr "Retornar" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título do feed" +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "Arquivar" -#: classes/pref/feeds.php:538 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL do feed" +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 +msgid "Forward by email" +msgstr "Encaminhar por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:570 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL do site:" +#: classes/feeds.php:95 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "Site URL" -msgstr "URL do site" +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:499 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/pref/feeds.php:583 -#: classes/pref/feeds.php:813 -msgid "Language:" -msgstr "Língua:" +#: classes/feeds.php:209 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:822 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: classes/feeds.php:257 +#: classes/feeds.php:1260 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artigos arquivados" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Article purging:" -msgstr "Remoção de artigos:" +#: classes/feeds.php:317 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fechar artigo" -#: classes/pref/feeds.php:634 -msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado em %s" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ocultar do feed populares" +#: classes/feeds.php:391 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/pref/feeds.php:672 -#: classes/pref/feeds.php:875 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir no resumo por e-mail" +#: classes/feeds.php:394 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:881 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" +#: classes/feeds.php:397 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:889 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Não embutir imagens" +#: classes/feeds.php:401 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:897 -msgid "Cache media" -msgstr "Fazer cache de mídia" +#: classes/feeds.php:403 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/pref/feeds.php:723 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" +#: classes/feeds.php:419 +#: classes/feeds.php:596 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Feeds atualizados em %s" -#: classes/pref/feeds.php:727 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:608 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/pref/feeds.php:741 -#: classes/pref/feeds.php:1286 -#: plugins/import_export/init.php:72 -msgid "Choose file..." -msgstr "Escolher arquivo..." +#: classes/feeds.php:585 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: classes/feeds.php:647 +#: classes/feeds.php:655 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds com erro" +#: classes/feeds.php:669 +msgid "Available feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Feeds inativos" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "More feeds" +msgstr "Mais feeds" -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar feeds selecionados" +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Feeds populares" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Inscrição em lote" +#: classes/feeds.php:736 +msgid "Feed archive" +msgstr "Arquivo de feeds" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: classes/feeds.php:739 +msgid "limit:" +msgstr "limite:" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Adicionar categoria" +#: classes/feeds.php:773 +msgid "Look for" +msgstr "Procurar por" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" +#: classes/feeds.php:781 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "em %s" -#: classes/pref/feeds.php:1272 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:786 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." +#: classes/feeds.php:795 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxe da pesquisa" -#: classes/pref/feeds.php:1275 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML." +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/pref/feeds.php:1292 -#, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/feeds.php:1254 +msgid "Published articles" +msgstr "Artigos publicados" -#: classes/pref/feeds.php:1302 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/feeds.php:1256 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recentes" -#: classes/pref/feeds.php:1306 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir configurações" +#: classes/feeds.php:1262 +msgid "Recently read" +msgstr "Lidos recentemente" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -#, fuzzy -msgid "Published OPML" -msgstr "Publicados" +#: classes/feeds.php:1383 +msgid "Special" +msgstr "Especial" -#: classes/pref/feeds.php:1315 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." +#: classes/feeds.php:1641 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pública" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: classes/pref/feeds.php:1320 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" -#: classes/pref/feeds.php:1328 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." -#: classes/pref/feeds.php:1330 -#, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artigos compartilhados" -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar todas as URLs geradas" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:" -#: classes/pref/feeds.php:1420 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -#: classes/pref/feeds.php:1511 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Clique para editar a inscrição" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta." -#: classes/pref/feeds.php:1468 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "Dados salvos." -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" +#: plugins/af_readability/init.php:41 +msgid "Inline content" +msgstr "Exibir conteúdo em linha" -#: classes/pref/feeds.php:1641 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha" +#: plugins/af_readability/init.php:48 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "Configurações do Readability (af_readability)" -#: classes/pref/feeds.php:1664 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feed requer autenticação." +#: plugins/af_readability/init.php:79 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet." -#: plugins/bookmarklets/init.php:21 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever." +#: plugins/af_readability/init.php:107 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" -#: plugins/bookmarklets/init.php:27 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +msgid "Inline article content" +msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/bookmarklets/init.php:35 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format @@ -2410,7 +2473,7 @@ msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar artigos relacionados" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:229 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:228 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos" @@ -2434,49 +2497,10 @@ msgstr "Tamanho mínimo do título:" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Habilitar para todos os feeds:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 -#: plugins/af_readability/init.php:91 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Semelhança (pg_trgm)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" - -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" - -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuração salva." - #: plugins/af_comics/init.php:50 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" @@ -2493,30 +2517,71 @@ msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do f msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> no diretório do plugin." -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/import_export/init.php:54 +msgid "Import and export" +msgstr "Importar e exportar" -#: plugins/share/init.php:47 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +#: plugins/import_export/init.php:56 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão." -#: plugins/share/init.php:50 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" +#: plugins/import_export/init.php:61 +msgid "Export my data" +msgstr "Exportar meus dados" -#: plugins/share/init.php:83 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartilhar pela URL" +#: plugins/import_export/init.php:79 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: plugins/share/init.php:105 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" +#: plugins/import_export/init.php:243 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta." -#: plugins/share/init.php:127 -msgid "Unshare article" -msgstr "Remover compartilhamento" +#: plugins/import_export/init.php:248 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido." + +#: plugins/import_export/init.php:423 +msgid "Finished: " +msgstr "Terminado: " + +#: plugins/import_export/init.php:424 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d artigo processado," +msgstr[1] "%d artigos processados," + +#: plugins/import_export/init.php:425 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importado," +msgstr[1] "%d importados," + +#: plugins/import_export/init.php:426 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d feed criado." +msgstr[1] "%d feeds criados." + +#: plugins/import_export/init.php:431 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Não foi possível ler o documento XML." + +#: plugins/import_export/init.php:443 +msgid "Prepare data" +msgstr "Preparar dados" + +#: plugins/import_export/init.php:460 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)" + +#: plugins/import_export/init.php:484 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nenhum arquivo enviado." #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." @@ -2554,159 +2619,93 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Send e-mail" msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artigos compartilhados" - -#: plugins/mailto/init.php:73 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" - -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail." - -#: plugins/mailto/init.php:80 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." - -#: plugins/mailto/init.php:85 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas." - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Não guardar arquivos no cache local." - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta." - #: plugins/close_button/init.php:28 msgid "Close article" msgstr "Fechar artigo" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Data saved." -msgstr "Dados salvos." - -#: plugins/af_readability/init.php:41 -msgid "Inline content" -msgstr "Exibir conteúdo em linha" +#: plugins/bookmarklets/init.php:21 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/af_readability/init.php:48 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Configurações do Readability (af_readability)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever." -#: plugins/af_readability/init.php:79 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet." +#: plugins/bookmarklets/init.php:27 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_readability/init.php:108 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:119 -msgid "Inline article content" -msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" +#: plugins/bookmarklets/init.php:35 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 #, fuzzy msgid "Toggle feedlist" msgstr "Contrair lista de feeds" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Importar e exportar" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Exportar meus dados" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas." -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Não guardar arquivos no cache local." -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido." +#: plugins/mailto/init.php:73 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" -#: plugins/import_export/init.php:423 -msgid "Finished: " -msgstr "Terminado: " +#: plugins/mailto/init.php:77 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail." -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d artigo processado," -msgstr[1] "%d artigos processados," +#: plugins/mailto/init.php:80 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." -#: plugins/import_export/init.php:425 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importado," -msgstr[1] "%d importados," +#: plugins/mailto/init.php:85 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" -#: plugins/import_export/init.php:426 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d feed criado." -msgstr[1] "%d feeds criados." +#: plugins/share/init.php:47 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." -#: plugins/import_export/init.php:431 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Não foi possível ler o documento XML." +#: plugins/share/init.php:50 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" -#: plugins/import_export/init.php:443 -msgid "Prepare data" -msgstr "Preparar dados" +#: plugins/share/init.php:83 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartilhar pela URL" -#: plugins/import_export/init.php:460 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)" +#: plugins/share/init.php:105 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: plugins/import_export/init.php:484 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nenhum arquivo enviado." +#: plugins/share/init.php:127 +msgid "Unshare article" +msgstr "Remover compartilhamento" #: js/AppBase.js:135 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: js/AppBase.js:391 +#: js/AppBase.js:382 msgid "Error explained" msgstr "Detalhamento do erro" -#: js/AppBase.js:408 +#: js/AppBase.js:399 msgid "Fatal error" msgstr "" @@ -2715,14 +2714,14 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:703 -#: js/Headlines.js:729 -#: js/Headlines.js:741 -#: js/Headlines.js:880 -#: js/Headlines.js:898 -#: js/Headlines.js:916 -#: js/Headlines.js:1030 -#: js/Headlines.js:1066 +#: js/Headlines.js:719 +#: js/Headlines.js:745 +#: js/Headlines.js:757 +#: js/Headlines.js:896 +#: js/Headlines.js:914 +#: js/Headlines.js:932 +#: js/Headlines.js:1046 +#: js/Headlines.js:1082 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 #, fuzzy @@ -2820,14 +2819,14 @@ msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" #: js/CommonDialogs.js:372 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:539 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" #: js/CommonDialogs.js:400 -#: js/tt-rss.js:370 -#: js/tt-rss.js:500 +#: js/tt-rss.js:390 +#: js/tt-rss.js:520 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." @@ -2839,96 +2838,96 @@ msgstr "Editar inscrição" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" -#: js/Feeds.js:230 +#: js/Feeds.js:213 msgid "Your password is at default value" msgstr "Sua senha tem o valor padrão" -#: js/Headlines.js:849 +#: js/Headlines.js:865 #, perl-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" msgstr[1] "%d artigos selecionados" -#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:940 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/Headlines.js:926 +#: js/Headlines.js:942 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/Headlines.js:1039 +#: js/Headlines.js:1055 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/Headlines.js:1042 +#: js/Headlines.js:1058 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/Headlines.js:1043 +#: js/Headlines.js:1059 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1088 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:1088 +#: js/Headlines.js:1104 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/Headlines.js:1123 +#: js/Headlines.js:1139 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/Headlines.js:1125 +#: js/Headlines.js:1141 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/Headlines.js:1188 +#: js/Headlines.js:1204 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/Headlines.js:1195 +#: js/Headlines.js:1211 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/Headlines.js:1302 +#: js/Headlines.js:1318 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/Headlines.js:1307 +#: js/Headlines.js:1323 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/Headlines.js:1338 +#: js/Headlines.js:1354 msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigos no grupo" -#: js/Headlines.js:1348 +#: js/Headlines.js:1364 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como lido" -#: js/Headlines.js:1360 +#: js/Headlines.js:1376 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar feed como lido" @@ -3044,23 +3043,23 @@ msgstr "Ativar o perfil selecionado?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." -#: js/PrefHelpers.js:141 +#: js/PrefHelpers.js:129 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/PrefHelpers.js:149 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/PrefHelpers.js:168 +#: js/PrefHelpers.js:156 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/PrefHelpers.js:192 +#: js/PrefHelpers.js:180 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:214 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" @@ -3072,35 +3071,6 @@ msgstr "Clique para fechar" msgid "Related articles" msgstr "Artigos relacionados" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartilhar artigo pela URL" - -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" - -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" - -#: plugins/embed_original/init.js:5 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes." - -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Erro ao enviar e-mail:" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exportar dados" @@ -3120,23 +3090,48 @@ msgstr "Importar dados" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." -#: js/AppBase.js:263 +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" + +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Erro ao enviar e-mail:" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartilhar artigo pela URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?" + +#: js/AppBase.js:261 msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgstr "" -#: js/AppBase.js:284 +#: js/AppBase.js:274 msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgstr "" -#: js/AppBase.js:458 +#: js/AppBase.js:449 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/Article.js:229 +#: js/Article.js:236 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar tags do artigo" -#: js/Article.js:233 +#: js/Article.js:240 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." @@ -3183,12 +3178,12 @@ msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." #: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefHelpers.js:215 +#: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." #: js/CommonDialogs.js:460 -#: js/PrefHelpers.js:231 +#: js/PrefHelpers.js:219 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Não foi possível criar o usuário <b>%s</b>" @@ -3205,15 +3200,15 @@ msgstr "Editar ação" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." -#: js/CommonFilters.js:224 +#: js/CommonFilters.js:225 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" -#: js/CommonFilters.js:235 +#: js/CommonFilters.js:236 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:277 +#: js/CommonFilters.js:278 msgid "Create Filter" msgstr "Criar um filtro" @@ -3221,53 +3216,53 @@ msgstr "Criar um filtro" msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/ocultar" -#: js/Feeds.js:378 +#: js/Feeds.js:362 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:366 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/Feeds.js:400 +#: js/Feeds.js:384 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" -#: js/Feeds.js:403 +#: js/Feeds.js:387 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?" -#: js/Feeds.js:406 +#: js/Feeds.js:390 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?" -#: js/Feeds.js:409 +#: js/Feeds.js:393 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marcar %w em %s lidos?" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 msgid "search results" msgstr "resultados da pesquisa" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:396 msgid "all articles" msgstr "todos os artigos" -#: js/Feeds.js:454 +#: js/Feeds.js:438 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:603 -#: js/Headlines.js:642 -#: js/Headlines.js:659 +#: js/Headlines.js:610 +#: js/Headlines.js:658 +#: js/Headlines.js:675 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." -#: js/Headlines.js:607 +#: js/Headlines.js:614 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/Headlines.js:656 +#: js/Headlines.js:672 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." @@ -3316,7 +3311,7 @@ msgstr "Removendo perfis selecionados..." msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." -#: js/PrefHelpers.js:171 +#: js/PrefHelpers.js:159 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." @@ -3385,25 +3380,25 @@ msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não se msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados..." -#: js/tt-rss.js:323 +#: js/tt-rss.js:343 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/tt-rss.js:436 +#: js/tt-rss.js:456 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:449 -#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:469 +#: js/tt-rss.js:559 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." -#: js/tt-rss.js:508 +#: js/tt-rss.js:528 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione algum feed." -#: js/tt-rss.js:513 +#: js/tt-rss.js:533 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." @@ -3411,9 +3406,9 @@ msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." msgid "Saving article note..." msgstr "Salvando anotação..." -#: plugins/share/share_prefs.js:9 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "URLs compartilhados apagados." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Clique para expandir o artigo" #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." @@ -3424,9 +3419,15 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..." msgid "Could not change URL." msgstr "Tentando mudar a URL..." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Clique para expandir o artigo" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "URLs compartilhados apagados." + +#~ msgid "Preview article" +#~ msgstr "Pré-visualizar artigo" + +#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#~ msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " |