summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2018-12-01 12:59:18 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2018-12-01 12:59:18 +0300
commit78780c9c08cde4b7e7ee44efa29fa5c19a918040 (patch)
tree1198c44f4521fe1e8718e2d6a4e1a1029c56c3e5 /locale/pt_BR
parent45a4b416ba438f19fabe6335de635d8eaf50aff6 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rwxr-xr-xlocale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mobin61631 -> 61074 bytes
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po2896
2 files changed, 1450 insertions, 1446 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
index be5c803f7..d16681a6d 100755
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index b2a9df5ad..7939c5057 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 12:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-28 09:07-0300\n"
"Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:47
#: classes/pref/system.php:51
+#: classes/pref/users.php:47
msgid "User"
msgstr "Usuário"
@@ -162,33 +162,33 @@ msgstr "Plugin não encontrado"
#: index.php:151
#: index.php:167
-#: index.php:285
+#: index.php:282
#: prefs.php:120
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:294
-#: classes/pref/feeds.php:1230
#: classes/pref/filters.php:822
-#: js/feedlist.js:148
-#: js/feedlist.js:491
-#: js/feedlist.js:539
-#: js/functions.js:314
-#: js/functions.js:1336
-#: js/prefs.js:562
-#: js/prefs.js:754
-#: js/prefs.js:1488
-#: js/prefs.js:1503
-#: js/tt-rss.js:547
-#: js/viewfeed.js:1180
+#: classes/pref/feeds.php:1229
+#: js/feedlist.js:118
+#: js/feedlist.js:446
+#: js/feedlist.js:487
+#: js/functions.js:328
+#: js/functions.js:551
+#: js/functions.js:1286
+#: js/prefs.js:477
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:956
+#: js/prefs.js:1000
+#: js/prefs.js:1028
+#: js/prefs.js:1037
+#: js/prefs.js:1045
+#: js/prefs.js:1057
+#: js/tt-rss.js:497
+#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:928
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/functions.js:565
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1253
-#: js/prefs.js:1292
-#: js/prefs.js:1305
-#: js/prefs.js:1316
-#: js/prefs.js:1331
-#: js/tt-rss.js:564
-#: js/viewfeed.js:760
+#: js/prefs.js:1192
+#: js/prefs.js:1205
+#: js/tt-rss.js:510
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
@@ -205,13 +205,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1227
+#: include/functions.php:1172
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:195
-#: include/functions.php:1228
+#: include/functions.php:1173
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgid "Title"
msgstr "Título"
#: index.php:211
-#: index.php:251
-#: include/functions.php:1215
+#: index.php:250
+#: include/functions.php:1160
#: classes/feeds.php:115
-#: js/FeedTree.js:41
-#: js/FeedTree.js:69
+#: js/FeedTree.js:42
+#: js/FeedTree.js:70
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do feed:"
#: index.php:246
-#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Inscrever-se ao feed..."
@@ -301,56 +301,44 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta inscrição..."
#: index.php:248
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Reclassificar feed"
-
-#: index.php:249
-#: classes/pref/feeds.php:770
-#: classes/pref/feeds.php:1203
-#: js/PrefFeedTree.js:61
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:1202
+#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
-#: index.php:250
+#: index.php:249
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os feeds:"
-#: index.php:252
+#: index.php:251
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
-#: index.php:253
+#: index.php:252
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
-#: index.php:254
-#: include/functions.php:1201
+#: index.php:253
+#: include/functions.php:1146
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
-#: index.php:255
-msgid "Create label..."
-msgstr "Criar marcador..."
-
-#: index.php:256
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Criar filtro..."
-
-#: index.php:257
+#: index.php:254
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
-#: index.php:266
+#: index.php:263
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: index.php:272
+#: index.php:269
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git."
#: prefs.php:33
#: prefs.php:138
-#: include/functions.php:1230
+#: include/functions.php:1175
#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -365,8 +353,8 @@ msgstr "Sair das preferências"
#: prefs.php:141
#: classes/pref/feeds.php:114
-#: classes/pref/feeds.php:1138
-#: classes/pref/feeds.php:1192
+#: classes/pref/feeds.php:1137
+#: classes/pref/feeds.php:1191
msgid "Feeds"
msgstr "Inscrições"
@@ -376,8 +364,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: prefs.php:147
+#: classes/feeds.php:1696
#: classes/pref/labels.php:94
-#: classes/feeds.php:1710
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
@@ -389,80 +377,80 @@ msgstr "Usuários"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: register.php:186
+#: register.php:185
#: include/login_form.php:162
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: register.php:192
+#: register.php:191
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador."
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:623
-#: classes/handler/public.php:697
-#: classes/handler/public.php:798
-#: classes/handler/public.php:877
-#: classes/handler/public.php:891
-#: classes/handler/public.php:898
-#: classes/handler/public.php:923
+#: register.php:195
+#: register.php:240
+#: register.php:253
+#: register.php:268
+#: register.php:287
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:647
+#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:217
+#: register.php:216
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária."
-#: register.php:223
+#: register.php:222
msgid "Desired login:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: register.php:226
+#: register.php:225
msgid "Check availability"
msgstr "Verificar disponibilidade"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:713
+#: register.php:227
+#: classes/handler/public.php:737
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:718
+#: register.php:230
+#: classes/handler/public.php:742
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto é dois mais dois:"
-#: register.php:234
+#: register.php:233
msgid "Submit registration"
msgstr "Enviar o cadastro"
-#: register.php:252
+#: register.php:251
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Sua informação de cadastro está incompleta."
-#: register.php:267
+#: register.php:266
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Desculpe, esse nome de usuário já está sendo usado."
-#: register.php:286
+#: register.php:285
msgid "Registration failed."
msgstr "Processo de registro falhou."
-#: register.php:333
+#: register.php:331
msgid "Account created successfully."
msgstr "Conta criada com sucesso."
-#: register.php:355
+#: register.php:353
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."
-#: update.php:66
+#: update.php:67
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."
@@ -475,10 +463,10 @@ msgstr "Todos os feeds"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:512
-#: classes/digest.php:120
+#: classes/digest.php:124
+#: classes/feeds.php:1708
#: classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/feeds.php:1722
+#: classes/opml.php:512
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizado"
@@ -493,285 +481,285 @@ msgstr[1] "%d artigos arquivados"
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem feeds para exibir."
-#: include/functions.php:983
+#: include/functions.php:928
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1122
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1123
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir o próximo feed"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1124
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir o feed anterior"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1125
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir o próximo artigo"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1126
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir o artigo anterior"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1127
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1128
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1129
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1130
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1131
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar janela de pesquisa"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1132
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: include/functions.php:1188
-#: js/viewfeed.js:1695
+#: include/functions.php:1133
+#: js/viewfeed.js:1341
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
-#: include/functions.php:1189
-#: js/viewfeed.js:1707
+#: include/functions.php:1134
+#: js/viewfeed.js:1353
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
-#: include/functions.php:1190
-#: js/viewfeed.js:1682
+#: include/functions.php:1135
+#: js/viewfeed.js:1328
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido/lido"
-#: include/functions.php:1191
+#: include/functions.php:1136
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar tags"
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1137
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
-#: include/functions.php:1193
-#: js/viewfeed.js:1728
+#: include/functions.php:1138
+#: js/viewfeed.js:1374
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
-#: include/functions.php:1194
-#: js/viewfeed.js:1721
+#: include/functions.php:1139
+#: js/viewfeed.js:1367
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1140
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1141
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1142
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1143
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artigo por e-mail"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1144
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fechar/contrair artigo"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1145
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1147
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1148
msgid "Article selection"
msgstr "Seleção de artigos"
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1149
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecionar todos os artigos"
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1150
msgid "Select unread"
msgstr "Selecionar os não lidos"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1151
msgid "Select starred"
msgstr "Selecionar artigos com estrela"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1152
msgid "Select published"
msgstr "Selecionar artigos publicados"
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1153
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1154
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: include/functions.php:1210
-#: classes/pref/feeds.php:522
-#: classes/pref/feeds.php:794
+#: include/functions.php:1155
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1156
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atualizar feed atual"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1157
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
-#: include/functions.php:1213
-#: classes/pref/feeds.php:1195
+#: include/functions.php:1158
+#: classes/pref/feeds.php:1194
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Inscrever-se no feed"
-#: include/functions.php:1214
-#: js/FeedTree.js:48
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-#: js/viewfeed.js:1846
+#: include/functions.php:1159
+#: js/FeedTree.js:49
+#: js/PrefFeedTree.js:56
+#: js/viewfeed.js:1492
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"
-#: include/functions.php:1216
+#: include/functions.php:1161
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Reverter títulos"
-#: include/functions.php:1217
+#: include/functions.php:1162
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos"
-#: include/functions.php:1218
+#: include/functions.php:1163
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugar atualização de feeds"
-#: include/functions.php:1219
+#: include/functions.php:1164
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar viewfeed()"
-#: include/functions.php:1220
-#: js/FeedTree.js:97
+#: include/functions.php:1165
+#: js/FeedTree.js:98
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"
-#: include/functions.php:1221
+#: include/functions.php:1166
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
-#: include/functions.php:1222
-msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
-
-#: include/functions.php:1223
+#: include/functions.php:1167
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado"
-#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1168
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
+
+#: include/functions.php:1169
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
-#: include/functions.php:1225
-#: classes/feeds.php:1583
+#: include/functions.php:1170
+#: classes/feeds.php:1569
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"
-#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1171
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"
-#: include/functions.php:1229
-#: js/tt-rss.js:491
-#: js/tt-rss.js:660
+#: include/functions.php:1174
+#: js/tt-rss.js:439
+#: js/tt-rss.js:599
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
-#: include/functions.php:1231
+#: include/functions.php:1176
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: include/functions.php:1232
+#: include/functions.php:1177
#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"
-#: include/functions.php:1233
+#: include/functions.php:1178
#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"
-#: include/functions.php:1234
+#: include/functions.php:1179
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
-#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1180
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar janela de ajuda"
-#: include/functions.php:2582
+#: include/functions.php:2529
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso"
-#: include/functions.php:2583
+#: include/functions.php:2530
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini"
-#: include/functions.php:2584
+#: include/functions.php:2531
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML"
-#: include/functions.php:2585
+#: include/functions.php:2532
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado"
-#: include/functions.php:2586
+#: include/functions.php:2533
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenhum arquivo enviado"
-#: include/functions.php:2587
+#: include/functions.php:2534
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta um diretório temporário"
-#: include/functions.php:2588
+#: include/functions.php:2535
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Falha ao gravar o arquivo."
-#: include/functions.php:2589
+#: include/functions.php:2536
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo."
#: include/login_form.php:107
-#: classes/handler/public.php:446
-#: classes/handler/public.php:708
+#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:732
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"
#: include/login_form.php:117
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:469
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -784,9 +772,9 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:133
-#: classes/handler/public.php:252
#: classes/pref/prefs.php:1037
#: classes/rpc.php:69
+#: classes/handler/public.php:272
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil padrão"
@@ -803,126 +791,59 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Continuar conectado"
#: include/login_form.php:159
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:474
msgid "Log in"
msgstr "Conectar"
-#: include/sessions.php:46
+#: include/sessions.php:45
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)"
-#: include/sessions.php:62
+#: include/sessions.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)"
+
+#: include/sessions.php:67
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)"
-#: include/sessions.php:69
+#: include/sessions.php:74
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)"
-#: classes/article.php:26
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artigo não encontrado."
-
-#: classes/article.php:211
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
-
-#: classes/article.php:236
-#: classes/pref/labels.php:82
-#: classes/pref/users.php:103
-#: classes/pref/feeds.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:914
-#: classes/pref/filters.php:525
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:58
-#: plugins/af_readability/init.php:80
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
-#: plugins/mail/init.php:65
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: classes/article.php:238
-#: classes/handler/public.php:423
-#: classes/handler/public.php:457
-#: classes/pref/labels.php:84
-#: classes/pref/users.php:105
-#: classes/pref/feeds.php:775
-#: classes/pref/feeds.php:917
-#: classes/pref/feeds.php:1672
-#: classes/pref/filters.php:528
-#: classes/pref/filters.php:945
-#: classes/pref/filters.php:1022
-#: classes/pref/filters.php:1115
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1089
-#: classes/feeds.php:1128
-#: plugins/note/init.php:60
-#: plugins/mail/init.php:179
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: classes/article.php:337
-#: classes/article.php:720
-#: classes/article.php:875
-msgid "no tags"
-msgstr "sem tags"
-
-#: classes/article.php:448
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo desconhecido"
-
-#: classes/article.php:525
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
-
-#: classes/article.php:626
-#: classes/feeds.php:661
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "comentário"
-msgstr[1] "comentários"
-
-#: classes/article.php:630
-#: classes/feeds.php:665
-msgid "comments"
-msgstr "comentários"
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
-#: classes/article.php:689
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
-#: classes/article.php:730
-#: classes/feeds.php:647
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Editar tags deste artigo"
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: classes/article.php:763
-#: classes/feeds.php:602
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Originalmente de:"
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: classes/article.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:539
-#: classes/feeds.php:613
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL do feed"
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
-#: classes/article.php:811
#: classes/backend.php:103
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/feeds.php:1465
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/prefs.php:1099
#: classes/dlg.php:33
#: classes/dlg.php:56
#: classes/dlg.php:89
#: classes/dlg.php:154
#: classes/dlg.php:181
#: classes/dlg.php:197
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/article.php:810
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
#: plugins/import_export/init.php:446
#: plugins/import_export/init.php:490
@@ -930,255 +851,334 @@ msgstr "URL do feed"
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: classes/article.php:913
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(editar nota)"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Ver como um feed RSS"
-#: classes/opml.php:31
-#: classes/opml.php:36
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Utilitário OPML"
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+#: classes/pref/feeds.php:1326
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Ver como RSS"
-#: classes/opml.php:40
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importando OPML..."
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Última atualização em: %s"
-#: classes/opml.php:45
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Retornar às preferências"
+#: classes/feeds.php:100
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecione..."
-#: classes/opml.php:301
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Adicionando feed: %s"
+#: classes/feeds.php:102
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/prefs.php:996
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
-#: classes/opml.php:312
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Feed duplicado: %s"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
-#: classes/opml.php:326
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Adicionando marcador %s"
+#: classes/feeds.php:105
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+#: classes/pref/feeds.php:1483
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/prefs.php:998
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
-#: classes/opml.php:329
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Marcador duplicado: %s"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Inverter seleção:"
-#: classes/opml.php:341
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Seleção:"
-#: classes/opml.php:377
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Adicionando filtro..."
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Classificar"
-#: classes/opml.php:512
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Processando categoria: %s"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
-#: classes/opml.php:558
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Retornar"
-#: classes/opml.php:570
-#: plugins/import_export/init.php:471
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
+#: classes/feeds.php:122
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
-#: classes/opml.php:574
-#: plugins/import_export/init.php:475
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML."
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:76
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Encaminhar por e-mail"
-#: classes/opml.php:585
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
-#: classes/opml.php:594
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Erro ao processar o documento."
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:802
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Feed não encontrado."
-#: classes/backend.php:31
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
+#: classes/feeds.php:255
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
-#: classes/backend.php:36
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atalhos de teclado"
+#: classes/feeds.php:341
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importado em %s"
-#: classes/backend.php:59
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/feeds.php:391
+#: classes/feeds.php:484
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "marcar feed como lido"
-#: classes/backend.php:62
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/feeds.php:540
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fechar artigo"
-#: classes/backend.php:97
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
+#: classes/feeds.php:592
+#: classes/article.php:762
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Originalmente de:"
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados."
+#: classes/feeds.php:603
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/article.php:773
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL do feed"
-#: classes/dlg.php:44
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Sua URL OPML pública é:"
+#: classes/feeds.php:630
+#: classes/article.php:729
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Editar tags deste artigo"
-#: classes/dlg.php:53
-#: classes/dlg.php:178
-#: plugins/share/init.php:125
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Gerar nova URL"
+#: classes/feeds.php:644
+#: classes/article.php:625
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentário"
+msgstr[1] "comentários"
-#: classes/dlg.php:67
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
+#: classes/feeds.php:648
+#: classes/article.php:629
+msgid "comments"
+msgstr "comentários"
-#: classes/dlg.php:71
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última atualização:"
+#: classes/feeds.php:686
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
-#: classes/dlg.php:76
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
+#: classes/feeds.php:689
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
-#: classes/dlg.php:169
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:"
+#: classes/feeds.php:692
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
-#: classes/dlg.php:190
-msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
-msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
+#: classes/feeds.php:696
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
-#: classes/dlg.php:194
-msgid "Open Preferences"
-msgstr "Abrir preferências"
+#: classes/feeds.php:698
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-#: classes/handler/public.php:387
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS"
+#: classes/feeds.php:714
+#: classes/feeds.php:905
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Feeds atualizados em %s"
-#: classes/handler/public.php:395
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
+#: classes/feeds.php:726
+#: classes/feeds.php:917
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
-#: classes/handler/public.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:537
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/feeds.php:894
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: classes/handler/public.php:399
-msgid "Content:"
-msgstr "Conteúdo:"
+#: classes/feeds.php:958
+#: classes/feeds.php:966
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL do site ou feed"
-#: classes/handler/public.php:401
-msgid "Labels:"
-msgstr "Marcadores:"
+#: classes/feeds.php:972
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Colocar na categoria:"
-#: classes/handler/public.php:420
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
+#: classes/feeds.php:980
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Feeds disponíveis"
-#: classes/handler/public.php:422
-msgid "Share"
-msgstr "Compartilhar"
+#: classes/feeds.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
-#: classes/handler/public.php:444
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Não logado"
+#: classes/feeds.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:852
+#: classes/pref/feeds.php:1646
+#: classes/pref/users.php:403
+msgid "Login"
+msgstr "Nome de usuário"
-#: classes/handler/public.php:504
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Usuário ou senha inválidos"
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:631
+#: classes/pref/feeds.php:860
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/pref/prefs.php:243
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
-#: classes/handler/public.php:557
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:1011
+#: classes/pref/feeds.php:645
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Este feed requer autenticação."
-#: classes/handler/public.php:560
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:1014
+#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/pref/feeds.php:1668
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Inscrever-se"
-#: classes/handler/public.php:563
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Não foi possível inscrever-se em <b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "More feeds"
+msgstr "Mais feeds"
-#: classes/handler/public.php:566
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:1020
+#: classes/feeds.php:1072
+#: classes/feeds.php:1111
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:916
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:443
+#: classes/handler/public.php:477
+#: plugins/mail/init.php:179
+#: plugins/note/init.php:60
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: classes/handler/public.php:569
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas."
+#: classes/feeds.php:1042
+#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/feeds.php:1178
+#: classes/pref/users.php:345
+#: js/tt-rss.js:152
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
-#: classes/handler/public.php:573
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao baixar a URL do feed RSS."
+#: classes/feeds.php:1046
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Feeds populares"
-#: classes/handler/public.php:591
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Inscrever-se no feed selecionado"
+#: classes/feeds.php:1047
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Arquivo de feeds"
-#: classes/handler/public.php:618
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Editar opções de inscrição"
+#: classes/feeds.php:1050
+msgid "limit:"
+msgstr "limite:"
-#: classes/handler/public.php:656
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Recuperação de senha"
+#: classes/feeds.php:1071
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/users.php:369
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
-#: classes/handler/public.php:701
-msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
+#: classes/feeds.php:1084
+msgid "Look for"
+msgstr "Procurar por"
-#: classes/handler/public.php:723
-#: classes/pref/users.php:372
-msgid "Reset password"
-msgstr "Redefinir a senha"
+#: classes/feeds.php:1092
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr "em %s"
-#: classes/handler/public.php:733
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
+#: classes/feeds.php:1097
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
-#: classes/handler/public.php:737
-#: classes/handler/public.php:806
-msgid "Go back"
-msgstr "Voltar"
+#: classes/feeds.php:1106
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxe da pesquisa"
-#: classes/handler/public.php:775
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha"
+#: classes/feeds.php:1563
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Artigos com estrela"
-#: classes/handler/public.php:802
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados."
+#: classes/feeds.php:1565
+msgid "Published articles"
+msgstr "Artigos publicados"
-#: classes/handler/public.php:824
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
+#: classes/feeds.php:1567
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Recentes"
-#: classes/handler/public.php:850
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Atualizador do banco de dados"
+#: classes/feeds.php:1571
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Artigos arquivados"
-#: classes/handler/public.php:915
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Executar atualização"
+#: classes/feeds.php:1573
+msgid "Recently read"
+msgstr "Lidos recentemente"
+
+#: classes/feeds.php:1694
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
+
+#: classes/feeds.php:1951
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
#: classes/pref/labels.php:25
#: classes/pref/filters.php:377
@@ -1198,199 +1198,191 @@ msgstr "Cor do texto:"
msgid "Background:"
msgstr "Cor de fundo:"
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/article.php:236
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/note/init.php:58
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
#: classes/pref/labels.php:244
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
#: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/feeds.php:1183
-#: classes/pref/feeds.php:1414
-#: classes/pref/feeds.php:1479
#: classes/pref/filters.php:388
#: classes/pref/filters.php:446
#: classes/pref/filters.php:792
#: classes/pref/filters.php:875
#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1182
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1478
+#: classes/pref/users.php:355
#: classes/pref/prefs.php:993
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
-#: classes/pref/labels.php:273
-#: classes/pref/users.php:359
-#: classes/pref/feeds.php:1186
-#: classes/pref/feeds.php:1417
-#: classes/pref/feeds.php:1482
-#: classes/pref/filters.php:391
-#: classes/pref/filters.php:449
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: classes/pref/filters.php:878
-#: classes/pref/filters.php:905
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/feeds.php:102
-msgid "All"
-msgstr "Tudo"
-
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/users.php:361
-#: classes/pref/feeds.php:1188
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-#: classes/pref/feeds.php:1484
-#: classes/pref/filters.php:393
-#: classes/pref/filters.php:451
-#: classes/pref/filters.php:797
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:907
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/feeds.php:105
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/users.php:370
-#: classes/pref/feeds.php:752
-#: classes/pref/filters.php:518
-#: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/feeds.php:1088
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
#: classes/pref/labels.php:285
msgid "Clear colors"
msgstr "Limpar cores"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
+#: classes/pref/filters.php:155
+msgid "Preview article"
+msgstr "Pré-visualizar artigo"
-#: classes/pref/users.php:26
-msgid "Edit user"
-msgstr "Editar usuário"
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(invertido)"
-#: classes/pref/users.php:61
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:849
-#: classes/feeds.php:1009
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s em %s em %s %s"
-#: classes/pref/users.php:64
-msgid "Access level: "
-msgstr "Nível de acesso:"
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
+msgid "Match"
+msgstr "Critérios"
-#: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/feeds.php:648
-#: classes/pref/feeds.php:867
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: classes/pref/users.php:96
-#: js/prefs.js:479
-msgid "User details"
-msgstr "Detalhes do usuário"
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Aplicar ações"
-#: classes/pref/users.php:136
-#: classes/pref/users.php:407
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrado"
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ativado"
-#: classes/pref/users.php:137
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Último acesso em"
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
-#: classes/pref/users.php:145
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Contador de inscrições"
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
-#: classes/pref/users.php:146
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Artigos armazenados"
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Test"
+msgstr "Testar"
-#: classes/pref/users.php:150
-#: classes/pref/users.php:406
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Inscrições"
+#: classes/pref/filters.php:804
+msgid "Combine"
+msgstr "Combinar"
-#: classes/pref/users.php:176
-msgid "User not found"
-msgstr "Usuário não encontrado"
+#: classes/pref/filters.php:807
+#: classes/pref/users.php:367
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: classes/pref/users.php:246
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1198
+#: classes/pref/feeds.php:1212
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reiniciar ordenação"
-#: classes/pref/users.php:253
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Não foi possível criar o usuário <b>%s</b>"
+#: classes/pref/filters.php:942
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
-#: classes/pref/users.php:257
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
-#: classes/pref/users.php:285
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Senha do usuário <b>%s</b> alterada para <b>%s</b>"
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
-#: classes/pref/users.php:287
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "no campo"
-#: classes/pref/users.php:311
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:44
+msgid "in"
+msgstr "em"
-#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:1179
-#: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/feeds.php:1059
-#: classes/feeds.php:1127
-#: js/tt-rss.js:165
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+#: classes/pref/filters.php:1014
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Wiki: Filtros"
-#: classes/pref/users.php:364
-msgid "Create user"
-msgstr "Criar um usuário"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Salvar regra"
-#: classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:807
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:764
+msgid "Add rule"
+msgstr "Adicionar regra"
-#: classes/pref/users.php:404
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:853
-#: classes/pref/feeds.php:1649
-#: classes/feeds.php:1013
-msgid "Login"
-msgstr "Nome de usuário"
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Executar ação"
-#: classes/pref/users.php:405
-msgid "Access Level"
-msgstr "Nível de acesso"
+#: classes/pref/filters.php:1093
+msgid "No actions available"
+msgstr "Nenhuma ação disponível"
-#: classes/pref/users.php:408
-msgid "Last login"
-msgstr "Último acesso"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Salvar ação"
-#: classes/pref/users.php:427
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Clique para editar"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:786
+msgid "Add action"
+msgstr "Adicionar ação"
-#: classes/pref/users.php:447
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nenhum usuário definido."
+#: classes/pref/filters.php:1139
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Sem título]"
-#: classes/pref/users.php:449
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nenhum usuário encontrado."
+#: classes/pref/filters.php:1141
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d regra)"
+msgstr[1] "%s (%d regras)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1155
+msgid "matches any rule"
+msgstr "qualquer critério"
+
+#: classes/pref/filters.php:1158
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d ação)"
+msgstr[1] "%s (+%d ações)"
+
+#: classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
#: classes/pref/system.php:29
msgid "Error Log"
@@ -1435,378 +1427,310 @@ msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d feed)"
msgstr[1] "(%d feeds)"
-#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/feeds.php:513
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: classes/pref/feeds.php:528
+#: classes/pref/feeds.php:527
msgid "Feed Title"
msgstr "Título do feed"
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:1635
-#: classes/feeds.php:989
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Colocar na categoria:"
+#: classes/pref/feeds.php:536
+#: classes/handler/public.php:417
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: classes/pref/feeds.php:572
+#: classes/pref/feeds.php:571
msgid "Site URL:"
msgstr "URL do site:"
-#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:573
msgid "Site URL"
msgstr "URL do site"
-#: classes/pref/feeds.php:585
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:584
+#: classes/pref/feeds.php:814
msgid "Language:"
msgstr "Língua:"
-#: classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:824
+#: classes/pref/feeds.php:591
+#: classes/pref/feeds.php:823
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: classes/pref/feeds.php:607
-#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:606
+#: classes/pref/feeds.php:839
msgid "Article purging:"
msgstr "Remoção de artigos:"
-#: classes/pref/feeds.php:632
-#: classes/pref/feeds.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1652
-#: classes/pref/prefs.php:243
-#: classes/feeds.php:1017
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: classes/pref/feeds.php:636
+#: classes/pref/feeds.php:635
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/feeds.php:1028
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/pref/users.php:82
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
-#: classes/pref/feeds.php:662
-#: classes/pref/feeds.php:871
+#: classes/pref/feeds.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:870
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ocultar do feed populares"
-#: classes/pref/feeds.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
-#: classes/pref/feeds.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:883
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:882
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
-#: classes/pref/feeds.php:700
-#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:890
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Não embutir imagens"
-#: classes/pref/feeds.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/pref/feeds.php:712
+#: classes/pref/feeds.php:898
msgid "Cache media"
msgstr "Fazer cache de mídia"
-#: classes/pref/feeds.php:725
-#: classes/pref/feeds.php:905
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:904
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
-#: classes/pref/feeds.php:729
+#: classes/pref/feeds.php:728
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: classes/pref/feeds.php:743
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:1283
#: plugins/import_export/init.php:71
msgid "Choose file..."
msgstr "Escolher arquivo..."
-#: classes/pref/feeds.php:750
+#: classes/pref/feeds.php:749
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/feeds.php:756
#: classes/pref/prefs.php:679
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/feeds.php:1154
+#: classes/pref/feeds.php:1153
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds com erro"
-#: classes/pref/feeds.php:1161
+#: classes/pref/feeds.php:1160
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Feeds inativos"
-#: classes/pref/feeds.php:1197
+#: classes/pref/feeds.php:1196
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editar feeds selecionados"
-#: classes/pref/feeds.php:1199
-#: classes/pref/feeds.php:1213
-#: classes/pref/filters.php:810
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Reiniciar ordenação"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1201
-#: js/prefs.js:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: js/prefs.js:1171
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Inscrição em lote"
-#: classes/pref/feeds.php:1208
+#: classes/pref/feeds.php:1207
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: classes/pref/feeds.php:1211
+#: classes/pref/feeds.php:1210
msgid "Add category"
msgstr "Adicionar categoria"
-#: classes/pref/feeds.php:1215
+#: classes/pref/feeds.php:1214
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionados"
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: classes/pref/feeds.php:1271
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1275
+#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1290
+#: classes/pref/feeds.php:1289
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1295
msgid "Filename:"
msgstr "Nome do arquivo:"
-#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: classes/pref/feeds.php:1297
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir configurações"
-#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1301
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo."
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1309
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML pública"
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1317
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1319
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."
#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:140
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Ver como RSS"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: classes/pref/feeds.php:1330
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
-#: classes/pref/feeds.php:1410
+#: classes/pref/feeds.php:1409
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-#: classes/pref/feeds.php:1509
+#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1508
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clique para editar a inscrição"
-#: classes/pref/feeds.php:1462
-#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1528
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1629
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/feeds.php:1638
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"
-#: classes/pref/feeds.php:1664
+#: classes/pref/feeds.php:1661
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feed requer autenticação."
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1087
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Inscrever-se"
-
-#: classes/pref/filters.php:155
-msgid "Preview article"
-msgstr "Pré-visualizar artigo"
-
-#: classes/pref/filters.php:267
-#: classes/pref/filters.php:573
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(invertido)"
-
-#: classes/pref/filters.php:263
-#: classes/pref/filters.php:572
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s em %s em %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:870
-#: classes/pref/filters.php:977
-msgid "Match"
-msgstr "Critérios"
-
-#: classes/pref/filters.php:397
-#: classes/pref/filters.php:455
-#: classes/pref/filters.php:884
-#: classes/pref/filters.php:911
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:458
-#: classes/pref/filters.php:887
-#: classes/pref/filters.php:914
-#: classes/feeds.php:122
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: classes/pref/filters.php:441
-#: classes/pref/filters.php:897
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Aplicar ações"
+#: classes/pref/users.php:26
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar usuário"
-#: classes/pref/filters.php:492
-#: classes/pref/filters.php:926
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativado"
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Nível de acesso:"
-#: classes/pref/filters.php:501
-#: classes/pref/filters.php:929
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:403
+msgid "User details"
+msgstr "Detalhes do usuário"
-#: classes/pref/filters.php:510
-#: classes/pref/filters.php:932
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
-#: classes/pref/filters.php:522
-#: classes/pref/filters.php:939
-msgid "Test"
-msgstr "Testar"
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Último acesso em"
-#: classes/pref/filters.php:804
-msgid "Combine"
-msgstr "Combinar"
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Contador de inscrições"
-#: classes/pref/filters.php:942
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: classes/pref/users.php:146
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Artigos armazenados"
-#: classes/pref/filters.php:987
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Inscrições"
-#: classes/pref/filters.php:993
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Usuário não encontrado"
-#: classes/pref/filters.php:995
-msgid "on field"
-msgstr "no campo"
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
-#: classes/pref/filters.php:1001
-#: js/PrefFilterTree.js:43
-msgid "in"
-msgstr "em"
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Não foi possível criar o usuário <b>%s</b>"
-#: classes/pref/filters.php:1014
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Wiki: Filtros"
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
-#: classes/pref/filters.php:1019
-msgid "Save rule"
-msgstr "Salvar regra"
+#: classes/pref/users.php:285
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Senha do usuário <b>%s</b> alterada para <b>%s</b>"
-#: classes/pref/filters.php:1019
-#: js/functions.js:797
-msgid "Add rule"
-msgstr "Adicionar regra"
+#: classes/pref/users.php:287
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
-#: classes/pref/filters.php:1042
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Executar ação"
+#: classes/pref/users.php:310
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"
-#: classes/pref/filters.php:1093
-msgid "No actions available"
-msgstr "Nenhuma ação disponível"
+#: classes/pref/users.php:363
+msgid "Create user"
+msgstr "Criar um usuário"
-#: classes/pref/filters.php:1112
-msgid "Save action"
-msgstr "Salvar ação"
+#: classes/pref/users.php:371
+#: classes/handler/public.php:747
+msgid "Reset password"
+msgstr "Redefinir a senha"
-#: classes/pref/filters.php:1112
-#: js/functions.js:819
-msgid "Add action"
-msgstr "Adicionar ação"
+#: classes/pref/users.php:404
+msgid "Access Level"
+msgstr "Nível de acesso"
-#: classes/pref/filters.php:1139
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Sem título]"
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Last login"
+msgstr "Último acesso"
-#: classes/pref/filters.php:1141
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d regra)"
-msgstr[1] "%s (%d regras)"
+#: classes/pref/users.php:426
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Clique para editar"
-#: classes/pref/filters.php:1155
-msgid "matches any rule"
-msgstr "qualquer critério"
+#: classes/pref/users.php:446
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nenhum usuário definido."
-#: classes/pref/filters.php:1158
-#, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d ação)"
-msgstr[1] "%s (+%d ações)"
+#: classes/pref/users.php:448
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nenhum usuário encontrado."
#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
@@ -1982,7 +1906,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1424
+#: js/prefs.js:1136
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalize a folha de estilo"
@@ -2225,250 +2149,294 @@ msgstr "Remover os perfis selecionados"
msgid "Activate profile"
msgstr "Ativar perfil"
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Ver como um feed RSS"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados."
-#: classes/feeds.php:62
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Última atualização em: %s"
+#: classes/dlg.php:44
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Sua URL OPML pública é:"
-#: classes/feeds.php:100
-msgid "Select..."
-msgstr "Selecione..."
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Gerar nova URL"
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Inverter seleção:"
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última atualização:"
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seleção:"
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
-#: classes/feeds.php:116
-msgid "Set score"
-msgstr "Classificar"
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:"
-#: classes/feeds.php:119
-msgid "Archive"
-msgstr "Arquivar"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
-#: classes/feeds.php:121
-msgid "Move back"
-msgstr "Retornar"
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Abrir preferências"
-#: classes/feeds.php:127
-#: classes/feeds.php:132
-#: plugins/mail/init.php:76
-#: plugins/mailto/init.php:25
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Encaminhar por e-mail"
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Utilitário OPML"
-#: classes/feeds.php:136
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importando OPML..."
-#: classes/feeds.php:193
-#: classes/feeds.php:819
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Retornar às preferências"
-#: classes/feeds.php:255
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: classes/opml.php:301
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Adicionando feed: %s"
-#: classes/feeds.php:342
+#: classes/opml.php:312
#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importado em %s"
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Feed duplicado: %s"
-#: classes/feeds.php:394
-#: classes/feeds.php:487
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "marcar feed como lido"
+#: classes/opml.php:326
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Adicionando marcador %s"
-#: classes/feeds.php:542
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Fechar artigo"
+#: classes/opml.php:329
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Marcador duplicado: %s"
-#: classes/feeds.php:703
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
+#: classes/opml.php:341
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
-#: classes/feeds.php:706
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
+#: classes/opml.php:377
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Adicionando filtro..."
-#: classes/feeds.php:709
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
+#: classes/opml.php:512
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Processando categoria: %s"
-#: classes/feeds.php:713
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
+#: classes/opml.php:558
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"
-#: classes/feeds.php:715
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:471
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
-#: classes/feeds.php:731
-#: classes/feeds.php:922
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Feeds atualizados em %s"
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:475
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML."
-#: classes/feeds.php:743
-#: classes/feeds.php:934
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
+#: classes/opml.php:585
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
-#: classes/feeds.php:911
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
+#: classes/opml.php:594
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Erro ao processar o documento."
-#: classes/feeds.php:975
-#: classes/feeds.php:983
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL do site ou feed"
+#: classes/article.php:26
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artigo não encontrado."
-#: classes/feeds.php:997
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Feeds disponíveis"
+#: classes/article.php:211
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
-#: classes/feeds.php:1034
-msgid "More feeds"
-msgstr "Mais feeds"
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:719
+#: classes/article.php:874
+msgid "no tags"
+msgstr "sem tags"
-#: classes/feeds.php:1063
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Feeds populares"
+#: classes/article.php:447
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo desconhecido"
-#: classes/feeds.php:1064
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Arquivo de feeds"
+#: classes/article.php:524
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
-#: classes/feeds.php:1067
-msgid "limit:"
-msgstr "limite:"
+#: classes/article.php:688
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: classes/feeds.php:1101
-msgid "Look for"
-msgstr "Procurar por"
+#: classes/article.php:912
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(editar nota)"
-#: classes/feeds.php:1109
-#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr "em %s"
+#: classes/handler/public.php:407
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS"
-#: classes/feeds.php:1114
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
+#: classes/handler/public.php:415
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
-#: classes/feeds.php:1123
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintaxe da pesquisa"
+#: classes/handler/public.php:419
+msgid "Content:"
+msgstr "Conteúdo:"
-#: classes/feeds.php:1577
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Artigos com estrela"
+#: classes/handler/public.php:421
+msgid "Labels:"
+msgstr "Marcadores:"
-#: classes/feeds.php:1579
-msgid "Published articles"
-msgstr "Artigos publicados"
+#: classes/handler/public.php:440
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
-#: classes/feeds.php:1581
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Recentes"
+#: classes/handler/public.php:442
+msgid "Share"
+msgstr "Compartilhar"
-#: classes/feeds.php:1585
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Artigos arquivados"
+#: classes/handler/public.php:464
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Não logado"
-#: classes/feeds.php:1587
-msgid "Recently read"
-msgstr "Lidos recentemente"
+#: classes/handler/public.php:527
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Usuário ou senha inválidos"
-#: classes/feeds.php:1708
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
+#: classes/handler/public.php:581
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:1965
+#: classes/handler/public.php:584
#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"
+#: classes/handler/public.php:587
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Não foi possível inscrever-se em <b>%s</b>"
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Plugin NSFW"
+#: classes/handler/public.php:590
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
+#: classes/handler/public.php:593
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas."
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Configuração salva."
+#: classes/handler/public.php:597
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao baixar a URL do feed RSS."
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
+#: classes/handler/public.php:615
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Inscrever-se no feed selecionado"
-#: plugins/vf_shared/init.php:17
-#: plugins/vf_shared/init.php:73
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Artigos compartilhados"
+#: classes/handler/public.php:642
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Editar opções de inscrição"
-#: plugins/auth_internal/init.php:67
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:"
+#: classes/handler/public.php:680
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Recuperação de senha"
-#: plugins/auth_internal/init.php:208
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Senha foi alterada."
+#: classes/handler/public.php:725
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
-#: plugins/auth_internal/init.php:210
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Senha antiga incorreta."
+#: classes/handler/public.php:757
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-msgid "Data saved."
-msgstr "Dados salvos."
+#: classes/handler/public.php:761
+#: classes/handler/public.php:830
+msgid "Go back"
+msgstr "Voltar"
-#: plugins/af_readability/init.php:41
-msgid "Inline content"
-msgstr "Exibir conteúdo em linha"
+#: classes/handler/public.php:799
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha"
-#: plugins/af_readability/init.php:47
-msgid "Readability settings (af_readability)"
-msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
+#: classes/handler/public.php:826
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados."
-#: plugins/af_readability/init.php:78
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
-msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet."
+#: classes/handler/public.php:848
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
-#: plugins/af_readability/init.php:90
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"
+#: classes/handler/public.php:874
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Atualizador do banco de dados"
-#: plugins/af_readability/init.php:107
-msgid "Readability"
-msgstr "Readability"
+#: classes/handler/public.php:939
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Executar atualização"
-#: plugins/af_readability/init.php:118
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas."
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Não guardar arquivos no cache local."
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Configuração salva"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Artigos compartilhados"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
@@ -2482,10 +2450,21 @@ msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability"
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Configuração salva"
+#: plugins/af_comics/init.php:49
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Feeds suportados pelo af_comics"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:69
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> no diretório do plugin."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
@@ -2521,25 +2500,83 @@ msgstr "Tamanho mínimo do título:"
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Habilitar para todos os feeds:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+#: plugins/af_readability/init.php:90
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr "Semelhança (pg_trgm)"
-#: plugins/af_comics/init.php:49
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Feeds suportados pelo af_comics"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+msgid "Data saved."
+msgstr "Dados salvos."
-#: plugins/af_comics/init.php:51
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:"
+#: plugins/af_readability/init.php:41
+msgid "Inline content"
+msgstr "Exibir conteúdo em linha"
-#: plugins/af_comics/init.php:69
-msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+#: plugins/af_readability/init.php:47
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
-#: plugins/af_comics/init.php:71
-msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
-msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> no diretório do plugin."
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+msgid "Readability"
+msgstr "Readability"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:118
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
+
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Encaminhado]"
+
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Múltiplos artigos"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
+
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fechar esta janela"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Plugin NSFW"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Configuração salva."
#: plugins/import_export/init.php:53
msgid "Import and export"
@@ -2607,6 +2644,34 @@ msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo enviado."
+#: plugins/share/init.php:41
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
+
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
+
+#: plugins/share/init.php:78
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Compartilhar pela URL"
+
+#: plugins/share/init.php:100
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
+
+#: plugins/share/init.php:122
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Remover compartilhamento"
+
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Contrair lista de feeds"
+
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Fechar artigo"
+
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Endereços de e-mail salvos."
@@ -2619,18 +2684,6 @@ msgstr "Plugin de e-mail"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):"
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mail/init.php:124
-#: plugins/mailto/init.php:50
-#: plugins/mailto/init.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Encaminhado]"
-
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:50
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Múltiplos artigos"
-
#: plugins/mail/init.php:146
msgid "To:"
msgstr "Para:"
@@ -2643,520 +2696,560 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar e-mail"
-#: plugins/close_button/init.php:25
-msgid "Close article"
-msgstr "Fechar artigo"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Contrair lista de feeds"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
-msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
-msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas."
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
-msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "Não guardar arquivos no cache local."
-
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."
-
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
-
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Fechar esta janela"
-
-#: plugins/share/init.php:41
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
-
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
-#: plugins/share/init.php:78
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Compartilhar pela URL"
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:"
-#: plugins/share/init.php:100
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Senha foi alterada."
-#: plugins/share/init.php:122
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Remover compartilhamento"
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Senha antiga incorreta."
-#: js/FeedTree.js:75
+#: js/FeedTree.js:76
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Mostrar/ocultar"
-#: js/PrefFeedTree.js:35
+#: js/PrefFeedTree.js:36
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria"
-#: js/PrefFeedTree.js:42
+#: js/PrefFeedTree.js:43
msgid "Remove category"
msgstr "Remover categoria"
-#: js/PrefFilterTree.js:46
+#: js/PrefFilterTree.js:47
msgid "Inverse"
msgstr "Invertido"
-#: js/feedlist.js:511
+#: js/feedlist.js:461
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?"
-#: js/feedlist.js:514
+#: js/feedlist.js:464
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?"
-#: js/feedlist.js:517
+#: js/feedlist.js:467
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?"
-#: js/feedlist.js:520
+#: js/feedlist.js:470
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Marcar %w em %s lidos?"
-#: js/feedlist.js:523
+#: js/feedlist.js:473
msgid "search results"
msgstr "resultados da pesquisa"
-#: js/feedlist.js:523
+#: js/feedlist.js:473
msgid "all articles"
msgstr "todos os artigos"
-#: js/functions.js:74
+#: js/functions.js:100
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: js/functions.js:141
+#: js/functions.js:167
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"
-#: js/functions.js:448
+#: js/functions.js:456
msgid "Error explained"
msgstr "Detalhamento do erro"
-#: js/functions.js:592
+#: js/functions.js:490
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Upload completo."
+
+#: js/functions.js:508
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?"
+
+#: js/functions.js:510
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Removendo icone do feed..."
+
+#: js/functions.js:515
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Ícone do feed foi removido."
+
+#: js/functions.js:532
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
+
+#: js/functions.js:533
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Enviar novo icone para este feed?"
+
+#: js/functions.js:534
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
+
+#: js/functions.js:542
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
+
+#: js/functions.js:575
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Inscrever-se ao feed"
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:602
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador."
-#: js/functions.js:636
+#: js/functions.js:617
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Inscrito em %s"
-#: js/functions.js:641
+#: js/functions.js:622
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "URL informada parece ser inválida."
-#: js/functions.js:644
+#: js/functions.js:625
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
-#: js/functions.js:656
+#: js/functions.js:637
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para selecionar feed"
-#: js/functions.js:668
+#: js/functions.js:649
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
-#: js/functions.js:672
+#: js/functions.js:653
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erro na validação do XML: %s"
-#: js/functions.js:676
+#: js/functions.js:657
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Você já está inscrito neste feed."
-#: js/functions.js:1136
+#: js/functions.js:1098
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"
-#: js/functions.js:1140
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/functions.js:1100
+#: js/prefs.js:870
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentando alterar endereço ..."
-#: js/functions.js:1245
-#: js/tt-rss.js:446
-#: js/tt-rss.js:673
+#: js/functions.js:1199
+#: js/tt-rss.js:399
+#: js/tt-rss.js:612
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
-#: js/functions.js:1260
+#: js/functions.js:1213
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar inscrição"
-#: js/functions.js:1266
-#: js/prefs.js:100
-#: js/prefs.js:209
-#: js/prefs.js:647
+#: js/functions.js:1217
+#: js/prefs.js:176
+#: js/prefs.js:523
+#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:78
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dados..."
-#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1243
msgid "More Feeds"
msgstr "Mais feeds"
-#: js/functions.js:1355
-#: js/functions.js:1464
-#: js/prefs.js:398
-#: js/prefs.js:540
-#: js/prefs.js:558
-#: js/prefs.js:1077
+#: js/functions.js:1297
+#: js/functions.js:1383
+#: js/prefs.js:332
+#: js/prefs.js:455
+#: js/prefs.js:473
+#: js/prefs.js:855
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: js/functions.js:1398
+#: js/functions.js:1329
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos."
-#: js/functions.js:1435
+#: js/functions.js:1360
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds com erro na atualização"
-#: js/functions.js:1446
-#: js/prefs.js:1058
+#: js/functions.js:1369
+#: js/prefs.js:841
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover feeds selecionados?"
-#: js/functions.js:1449
-#: js/prefs.js:1061
+#: js/functions.js:1370
+#: js/prefs.js:842
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Removendo feeds selecionados..."
-#: js/prefs.js:60
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Por favor entre o nome de usuário:"
-
-#: js/prefs.js:67
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Não foi possível criar o usuário: nome de usuário não informado."
-
-#: js/prefs.js:71
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Adicionando o usuário..."
-
-#: js/prefs.js:96
-msgid "User Editor"
-msgstr "Editor de usuários"
-
-#: js/prefs.js:131
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Editar filtro"
-
-#: js/prefs.js:170
+#: js/prefs.js:143
msgid "Remove filter?"
msgstr "Remover filtro?"
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:148
msgid "Removing filter..."
msgstr "Removendo filtro..."
-#: js/prefs.js:292
+#: js/prefs.js:251
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Remover marcadores selecionados?"
-#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:252
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
-#: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:262
+#: js/prefs.js:909
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:274
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
-#: js/prefs.js:323
+#: js/prefs.js:275
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Removendo usuários selecionados..."
-#: js/prefs.js:338
-#: js/prefs.js:408
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:461
+#: js/prefs.js:286
+#: js/prefs.js:342
+#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:387
msgid "No users are selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
-#: js/prefs.js:350
+#: js/prefs.js:297
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: js/prefs.js:353
+#: js/prefs.js:298
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Removendo filtros selecionados..."
-#: js/prefs.js:366
-#: js/prefs.js:495
-#: js/prefs.js:514
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:438
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:319
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
-#: js/prefs.js:382
+#: js/prefs.js:321
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
-#: js/prefs.js:413
-#: js/prefs.js:432
-#: js/prefs.js:466
+#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:392
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
-#: js/prefs.js:436
+#: js/prefs.js:370
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
-#: js/prefs.js:439
+#: js/prefs.js:371
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
-#: js/prefs.js:500
+#: js/prefs.js:424
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:442
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
-#: js/prefs.js:521
+#: js/prefs.js:443
msgid "Joining filters..."
msgstr "Combinando filtros..."
-#: js/prefs.js:580
+#: js/prefs.js:487
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editar múltiplos feeds"
-#: js/prefs.js:604
+#: js/prefs.js:511
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
-#: js/prefs.js:681
+#: js/prefs.js:552
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:571
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
-#: js/prefs.js:703
+#: js/prefs.js:574
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, por favor aguarde..."
-#: js/prefs.js:869
+#: js/prefs.js:737
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Usar o padrão?"
-#: js/prefs.js:1468
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."
+#: js/prefs.js:777
+#, perl-format
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
-#: js/prefs.js:1487
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
+#: js/prefs.js:778
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Removendo categoria..."
-#: js/prefs.js:1501
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr "Limpar todas as mensagems do registro de erro?"
+#: js/prefs.js:794
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+
+#: js/prefs.js:795
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Removendo categorias selecionadas..."
+
+#: js/prefs.js:805
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
+
+#: js/prefs.js:812
+msgid "Category title:"
+msgstr "Título da categoria:"
+
+#: js/prefs.js:815
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Criando categoria..."
+
+#: js/prefs.js:832
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds sem atualização recente"
+
+#: js/prefs.js:869
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
+
+#: js/prefs.js:898
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
+
+#: js/prefs.js:926
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Perfis de configurações"
+
+#: js/prefs.js:935
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
+
+#: js/prefs.js:936
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Removendo perfis selecionados..."
+
+#: js/prefs.js:948
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
+
+#: js/prefs.js:955
+#: js/prefs.js:997
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
+
+#: js/prefs.js:964
+#: js/prefs.js:1008
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
+
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Criando perfil..."
+
+#: js/prefs.js:1016
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"
-#: js/tt-rss.js:118
+#: js/prefs.js:1017
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Apagando URLs..."
+
+#: js/prefs.js:1020
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "URLs geradas apagadas."
+
+#: js/prefs.js:1053
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Remover categoria"
+
+#: js/prefs.js:1074
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor de marcador"
+
+#: js/tt-rss.js:111
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-#: js/tt-rss.js:124
+#: js/tt-rss.js:115
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/tt-rss.js:398
+#: js/tt-rss.js:351
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
-#: js/tt-rss.js:527
+#: js/tt-rss.js:477
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
-#: js/tt-rss.js:540
-#: js/tt-rss.js:723
+#: js/tt-rss.js:490
+#: js/tt-rss.js:653
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."
-#: js/tt-rss.js:821
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Você não pode classificar esse tipo de feed."
-
-#: js/tt-rss.js:826
-#: js/tt-rss.js:686
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Por favor selecione algum feed."
-
-#: js/tt-rss.js:831
-#, perl-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
-
-#: js/tt-rss.js:834
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Reclassificando artigos..."
-
-#: js/viewfeed.js:917
-#: js/viewfeed.js:955
-#: js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1924
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:444
+#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:484
+#: js/viewfeed.js:521
+#: js/viewfeed.js:542
+#: js/viewfeed.js:651
+#: js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:727
+#: js/viewfeed.js:1564
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:675
-#: js/viewfeed.js:697
-#: js/viewfeed.js:718
-#: js/viewfeed.js:777
-#: js/viewfeed.js:805
+#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
-#: js/viewfeed.js:925
+#: js/viewfeed.js:659
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:661
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
-#: js/viewfeed.js:964
+#: js/viewfeed.js:694
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
-#: js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:697
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
-#: js/viewfeed.js:969
+#: js/viewfeed.js:698
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
-#: js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:733
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:753
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar tags do artigo"
-#: js/viewfeed.js:1035
+#: js/viewfeed.js:757
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando tags..."
-#: js/viewfeed.js:1666
+#: js/viewfeed.js:1015
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
+
+#: js/viewfeed.js:1050
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
+
+#: js/viewfeed.js:1052
+#, perl-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
+msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
+
+#: js/viewfeed.js:1312
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"
-#: js/viewfeed.js:1673
+#: js/viewfeed.js:1319
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"
-#: js/viewfeed.js:1780
+#: js/viewfeed.js:1426
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"
-#: js/viewfeed.js:1785
+#: js/viewfeed.js:1431
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"
-#: js/viewfeed.js:1817
+#: js/viewfeed.js:1463
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigos no grupo"
-#: js/viewfeed.js:1827
+#: js/viewfeed.js:1473
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como lido"
-#: js/viewfeed.js:1839
+#: js/viewfeed.js:1485
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar feed como lido"
-#: js/viewfeed.js:1892
+#: js/viewfeed.js:1538
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
-#: js/viewfeed.js:1955
+#: js/viewfeed.js:1571
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
-#: js/viewfeed.js:1986
+#: js/viewfeed.js:1591
msgid "Article URL:"
msgstr "URL do artigo:"
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Salvando anotação..."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes."
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
msgid "Related articles"
msgstr "Artigos relacionados"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:43
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Clique para expandir o artigo"
+
#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar dados"
@@ -3176,256 +3269,167 @@ msgstr "Importar dados"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#: plugins/mailto/init.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
-
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
-
-#: plugins/mail/mail.js:38
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Sua mensagem foi enviada."
-
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes."
+#: plugins/share/share_prefs.js:2
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?"
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Clique para expandir o artigo"
+#: plugins/share/share_prefs.js:8
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "URLs compartilhados apagados."
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
-#: plugins/share/share.js:14
+#: plugins/share/share.js:13
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
-#: plugins/share/share.js:18
+#: plugins/share/share.js:15
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Tentando mudar a URL..."
-#: plugins/share/share.js:55
+#: plugins/share/share.js:48
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
-#: plugins/share/share.js:59
+#: plugins/share/share.js:50
msgid "Trying to unshare..."
msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?"
+#: plugins/mail/mail.js:30
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1277
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Apagando URLs..."
+#: plugins/mail/mail.js:32
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Sua mensagem foi enviada."
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "URLs compartilhados apagados."
+#: plugins/note/note.js:15
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando anotação..."
-#: js/feedlist.js:204
+#: js/feedlist.js:168
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Sua senha tem o valor padrão"
-#: js/feedlist.js:453
+#: js/feedlist.js:413
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/functions.js:494
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Upload completo."
-
-#: js/functions.js:511
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?"
-
-#: js/functions.js:516
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Removendo icone do feed..."
-
-#: js/functions.js:521
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Ícone do feed foi removido."
-
-#: js/functions.js:537
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
-
-#: js/functions.js:539
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Enviar novo icone para este feed?"
-
-#: js/functions.js:540
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
-
-#: js/functions.js:550
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
-
-#: js/functions.js:555
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título."
-
-#: js/functions.js:797
+#: js/functions.js:764
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regra"
-#: js/functions.js:819
+#: js/functions.js:786
msgid "Edit action"
msgstr "Editar ação"
-#: js/functions.js:860
+#: js/functions.js:825
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:855
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
-#: js/functions.js:942
+#: js/functions.js:907
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um filtro"
-#: js/functions.js:1060
-#: js/tt-rss.js:692
+#: js/functions.js:1016
+#: js/tt-rss.js:631
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
-#: js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1019
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo a inscrição..."
-#: js/functions.js:1489
+#: js/functions.js:1410
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: js/prefs.js:973
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
-
-#: js/prefs.js:979
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Removendo categoria..."
-
-#: js/prefs.js:997
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
-#: js/prefs.js:1000
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Removendo categorias selecionadas..."
-
-#: js/prefs.js:1013
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
-
-#: js/prefs.js:1020
-msgid "Category title:"
-msgstr "Título da categoria:"
-
-#: js/prefs.js:1024
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Criando categoria..."
-
-#: js/prefs.js:1047
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Feeds sem atualização recente"
-
-#: js/prefs.js:1091
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
-
-#: js/prefs.js:1129
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
-
-#: js/prefs.js:1161
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Perfis de configurações"
-
-#: js/prefs.js:1170
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
-
-#: js/prefs.js:1173
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Removendo perfis selecionados..."
+#: js/prefs.js:44
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Por favor entre o nome de usuário:"
-#: js/prefs.js:1189
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
+#: js/prefs.js:51
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Não foi possível criar o usuário: nome de usuário não informado."
-#: js/prefs.js:1197
-#: js/prefs.js:1250
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Adicionando o usuário..."
-#: js/prefs.js:1214
-#: js/prefs.js:1266
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
+#: js/prefs.js:74
+msgid "User Editor"
+msgstr "Editor de usuários"
-#: js/prefs.js:1219
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Criando perfil..."
+#: js/prefs.js:104
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Editar filtro"
-#: js/prefs.js:1274
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"
+#: js/prefs.js:1175
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."
-#: js/prefs.js:1284
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "URLs geradas apagadas."
+#: js/prefs.js:1191
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
-#: js/prefs.js:1356
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editor de marcador"
+#: js/prefs.js:1203
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Limpar todas as mensagems do registro de erro?"
-#: js/tt-rss.js:681
+#: js/tt-rss.js:620
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
-#: js/viewfeed.js:127
-#: js/viewfeed.js:177
-#: js/viewfeed.js:194
+#: js/tt-rss.js:625
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Por favor selecione algum feed."
+
+#: js/viewfeed.js:89
+#: js/viewfeed.js:135
+#: js/viewfeed.js:152
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
-#: js/viewfeed.js:131
+#: js/viewfeed.js:93
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: js/viewfeed.js:191
+#: js/viewfeed.js:149
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
-#: js/viewfeed.js:620
+#: js/viewfeed.js:405
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artigo selecionado"
msgstr[1] "%d artigos selecionados"
-#: js/viewfeed.js:1284
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
+#~ msgid "Rescore feed"
+#~ msgstr "Reclassificar feed"
-#: js/viewfeed.js:1319
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
+#~ msgid "Create label..."
+#~ msgstr "Criar marcador..."
-#: js/viewfeed.js:1321
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
-msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
+#~ msgid "Create filter..."
+#~ msgstr "Criar filtro..."
+
+#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
+#~ msgstr "Você não pode classificar esse tipo de feed."
+
+#~ msgid "Rescore articles in %s?"
+#~ msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
+
+#~ msgid "Rescoring articles..."
+#~ msgstr "Reclassificando artigos..."
+
+#~ msgid "Can't create label: missing caption."
+#~ msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título."
#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
#~ msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"