diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-02-19 15:00:20 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2019-02-19 15:00:20 +0300 |
commit | 7e06f7f1cf362b64f3a96c584c3cb0b56585cd0b (patch) | |
tree | 92f6b9e24af90426884907a410549b12d04ff99e /locale/pt_PT/LC_MESSAGES | |
parent | c11f32ac388fd1ac2f7402572db7afad04cd5ce4 (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/pt_PT/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 46241 -> 46241 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 491 |
2 files changed, 249 insertions, 242 deletions
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 9ed5c0bde..b5af219bd 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index c7b1965b4..7e1ae99b1 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-19 15:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" "Last-Translator: Duarte Velez Grilo <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese/Portugal <[email protected]>\n" @@ -225,13 +225,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1198 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:178 -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1199 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Título" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:55 #: js/FeedTree.js:83 @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Acções do Feed:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:785 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Assinar feed..." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Outras acções:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1172 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1206 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Sair" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1201 #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Filtros" #: prefs.php:141 #: classes/pref/labels.php:91 -#: classes/feeds.php:1385 +#: classes/feeds.php:1386 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -395,80 +395,80 @@ msgstr "Utilizadores" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:185 -#: include/login_form.php:140 +#: register.php:183 +#: include/login_form.php:141 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" -#: register.php:191 +#: register.php:189 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador" -#: register.php:195 -#: register.php:240 -#: register.php:253 -#: register.php:268 -#: register.php:287 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:858 +#: register.php:193 +#: register.php:238 +#: register.php:251 +#: register.php:266 +#: register.php:285 +#: register.php:332 +#: register.php:342 +#: register.php:354 +#: classes/handler/public.php:857 #: classes/handler/public.php:932 -#: classes/handler/public.php:1033 -#: classes/handler/public.php:1112 -#: classes/handler/public.php:1126 -#: classes/handler/public.php:1133 -#: classes/handler/public.php:1158 +#: classes/handler/public.php:1037 +#: classes/handler/public.php:1118 +#: classes/handler/public.php:1134 +#: classes/handler/public.php:1143 +#: classes/handler/public.php:1170 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Voltar ao TT-Rss" -#: register.php:216 +#: register.php:214 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária." -#: register.php:222 +#: register.php:220 msgid "Desired login:" msgstr "Nome de utilizador:" -#: register.php:225 +#: register.php:223 msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" -#: register.php:227 +#: register.php:225 #: classes/handler/public.php:948 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " -#: register.php:230 +#: register.php:228 #: classes/handler/public.php:953 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" -#: register.php:233 +#: register.php:231 msgid "Submit registration" msgstr "Submeter registo" -#: register.php:251 +#: register.php:249 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "A sua informação de registo está incompleta." -#: register.php:266 +#: register.php:264 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso." -#: register.php:285 +#: register.php:283 msgid "Registration failed." msgstr "Processo de registo falhou." -#: register.php:331 +#: register.php:329 msgid "Account created successfully." msgstr "Conta criada com sucesso." -#: register.php:353 +#: register.php:351 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." @@ -481,10 +481,10 @@ msgstr "Todos os feeds" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:509 +#: classes/opml.php:508 #: classes/digest.php:124 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/feeds.php:1397 +#: classes/feeds.php:1398 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" @@ -499,314 +499,318 @@ msgstr[1] "%d artigos arquivados" msgid "No feeds found." msgstr "Sem assinaturas para exibir." +#: include/functions.php:84 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/functions.php:952 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1144 +#: include/functions.php:1148 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1149 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir a próxima assinatura" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir a assinatura anterior" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1152 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1153 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1154 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1155 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1156 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1157 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1158 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: include/functions.php:1155 -#: js/Headlines.js:1233 +#: include/functions.php:1159 +#: js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions.php:1156 -#: js/Headlines.js:1245 +#: include/functions.php:1160 +#: js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions.php:1157 -#: js/Headlines.js:1220 +#: include/functions.php:1161 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1162 msgid "Edit tags" msgstr "Editar Tags" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1163 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions.php:1160 -#: js/Headlines.js:1266 +#: include/functions.php:1164 +#: js/Headlines.js:1279 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions.php:1161 -#: js/Headlines.js:1259 +#: include/functions.php:1165 +#: js/Headlines.js:1272 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1166 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1167 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1168 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1169 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1170 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/Abrir artigo" -#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1173 msgid "Toggle embed original" msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1174 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1175 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1176 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1177 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1178 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1179 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1180 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1181 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1182 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar inscrição atual" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1183 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Assinar" -#: include/functions.php:1181 -#: js/Headlines.js:1383 +#: include/functions.php:1185 +#: js/Headlines.js:1396 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1187 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1188 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1189 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1190 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1191 #: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1192 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1193 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1194 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions.php:1191 +#: include/functions.php:1195 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions.php:1192 -#: classes/feeds.php:1258 +#: include/functions.php:1196 +#: classes/feeds.php:1259 msgid "All articles" msgstr "Todas as inscrições" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1197 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1200 #: js/tt-rss.js:428 #: js/tt-rss.js:507 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1202 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1203 #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1204 #: classes/pref/filters.php:773 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1205 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1207 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2460 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2461 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2462 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2463 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2464 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2465 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2466 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2467 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:84 +#: include/login_form.php:81 #: classes/handler/public.php:675 #: classes/handler/public.php:943 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:94 +#: include/login_form.php:88 #: classes/handler/public.php:678 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: include/login_form.php:101 +#: include/login_form.php:96 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:101 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:111 +#: include/login_form.php:104 #: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1050 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: include/login_form.php:119 +#: include/login_form.php:113 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfego" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:117 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" -#: include/login_form.php:131 +#: include/login_form.php:126 msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" @@ -870,9 +874,9 @@ msgstr "Salvar" #: classes/pref/filters.php:994 #: classes/pref/filters.php:1087 #: classes/pref/prefs.php:1003 -#: classes/feeds.php:709 -#: classes/feeds.php:761 -#: classes/feeds.php:800 +#: classes/feeds.php:710 +#: classes/feeds.php:762 +#: classes/feeds.php:801 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -892,72 +896,72 @@ msgid "Attachments" msgstr "Anexos" #: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilitário OPML" -#: classes/opml.php:37 +#: classes/opml.php:36 msgid "Importing OPML..." msgstr "Importando OPML..." -#: classes/opml.php:42 +#: classes/opml.php:41 msgid "Return to preferences" msgstr "Retornar às preferências" -#: classes/opml.php:298 +#: classes/opml.php:297 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Adicionando feed: %s" -#: classes/opml.php:309 +#: classes/opml.php:308 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Feed duplicado: %s" -#: classes/opml.php:323 +#: classes/opml.php:322 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Adicionando marcador %s" -#: classes/opml.php:326 +#: classes/opml.php:325 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Marcador duplicado: %s" -#: classes/opml.php:338 +#: classes/opml.php:337 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" -#: classes/opml.php:374 +#: classes/opml.php:373 msgid "Adding filter..." msgstr "Adicionando filtro..." -#: classes/opml.php:509 +#: classes/opml.php:508 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/opml.php:555 +#: classes/opml.php:554 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" -#: classes/opml.php:567 +#: classes/opml.php:566 #: plugins/import_export/init.php:472 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/opml.php:571 +#: classes/opml.php:570 #: plugins/import_export/init.php:476 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." -#: classes/opml.php:582 +#: classes/opml.php:581 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" -#: classes/opml.php:591 +#: classes/opml.php:590 msgid "Error while parsing document." msgstr "Erro ao processar o documento." @@ -1092,84 +1096,84 @@ msgstr "Não logado" msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:791 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>" -#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:794 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Inscrito em <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:797 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:800 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:804 +#: classes/handler/public.php:803 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Multiplas URLs encontradas." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:807 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS." -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:825 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever no feed selecionado" -#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:852 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de assinatura" -#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:889 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" #: classes/handler/public.php:936 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:958 +#: classes/handler/public.php:959 #: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:970 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:972 -#: classes/handler/public.php:1041 +#: classes/handler/public.php:974 +#: classes/handler/public.php:1047 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1012 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" -#: classes/handler/public.php:1037 +#: classes/handler/public.php:1041 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:1059 +#: classes/handler/public.php:1066 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:1085 +#: classes/handler/public.php:1091 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:1150 +#: classes/handler/public.php:1160 msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" @@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "Nenhum" #: classes/pref/feeds.php:750 #: classes/pref/filters.php:490 #: classes/pref/filters.php:786 -#: classes/feeds.php:760 +#: classes/feeds.php:761 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1266,7 +1270,7 @@ msgstr "Editar regra" #: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:620 #: classes/pref/feeds.php:847 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/feeds.php:682 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -1336,15 +1340,15 @@ msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>" msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>" -#: classes/pref/users.php:311 +#: classes/pref/users.php:310 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" #: classes/pref/users.php:345 #: classes/pref/feeds.php:1178 #: classes/pref/filters.php:760 -#: classes/feeds.php:731 -#: classes/feeds.php:799 +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:800 #: js/Feeds.js:540 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -1362,7 +1366,7 @@ msgstr "Editar" #: classes/pref/feeds.php:624 #: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:1649 -#: classes/feeds.php:685 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -1446,7 +1450,7 @@ msgstr "URL da inscrição" #: classes/pref/feeds.php:558 #: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:1635 -#: classes/feeds.php:661 +#: classes/feeds.php:662 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" @@ -1480,7 +1484,7 @@ msgstr "Apagando artigo:" #: classes/pref/feeds.php:859 #: classes/pref/feeds.php:1652 #: classes/pref/prefs.php:247 -#: classes/feeds.php:689 +#: classes/feeds.php:690 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1489,7 +1493,7 @@ msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requ msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." #: classes/pref/feeds.php:644 -#: classes/feeds.php:700 +#: classes/feeds.php:701 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." @@ -1678,8 +1682,8 @@ msgid "Feeds require authentication." msgstr "Inscrição requer autenticação." #: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/feeds.php:703 -#: classes/feeds.php:759 +#: classes/feeds.php:704 +#: classes/feeds.php:760 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" @@ -2282,7 +2286,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Feed:" #: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:499 +#: classes/feeds.php:500 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." @@ -2290,119 +2294,119 @@ msgstr "Feed não encontrado." msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:257 -#: classes/feeds.php:1260 +#: classes/feeds.php:258 +#: classes/feeds.php:1261 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: classes/feeds.php:317 +#: classes/feeds.php:318 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:342 +#: classes/feeds.php:343 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado em %s" -#: classes/feeds.php:391 +#: classes/feeds.php:392 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:395 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:397 +#: classes/feeds.php:398 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:401 +#: classes/feeds.php:402 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:403 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:419 -#: classes/feeds.php:596 +#: classes/feeds.php:420 +#: classes/feeds.php:597 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:608 +#: classes/feeds.php:432 +#: classes/feeds.php:609 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/feeds.php:585 +#: classes/feeds.php:586 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:647 -#: classes/feeds.php:655 +#: classes/feeds.php:648 +#: classes/feeds.php:656 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/feeds.php:669 +#: classes/feeds.php:670 msgid "Available feeds" msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/feeds.php:706 +#: classes/feeds.php:707 msgid "More feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:736 msgid "Popular feeds" msgstr "Inscrições populares" -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/feeds.php:737 msgid "Feed archive" msgstr "Arquivo de inscrições" -#: classes/feeds.php:739 +#: classes/feeds.php:740 msgid "limit:" msgstr "limite:" -#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:774 msgid "Look for" msgstr "Procurar por" -#: classes/feeds.php:781 +#: classes/feeds.php:782 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:786 +#: classes/feeds.php:787 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:796 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Pesquisar" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1253 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/feeds.php:1254 +#: classes/feeds.php:1255 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: classes/feeds.php:1256 +#: classes/feeds.php:1257 msgid "Fresh articles" msgstr "Últimas notícias" -#: classes/feeds.php:1262 +#: classes/feeds.php:1263 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: classes/feeds.php:1383 +#: classes/feeds.php:1384 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1641 +#: classes/feeds.php:1642 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" @@ -2755,16 +2759,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:719 -#: js/Headlines.js:745 -#: js/Headlines.js:757 -#: js/Headlines.js:896 -#: js/Headlines.js:914 -#: js/Headlines.js:932 -#: js/Headlines.js:1046 -#: js/Headlines.js:1082 +#: js/Headlines.js:909 +#: js/Headlines.js:927 +#: js/Headlines.js:945 +#: js/Headlines.js:1059 +#: js/Headlines.js:1095 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:732 +#: js/Headlines.js:758 +#: js/Headlines.js:770 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." @@ -2884,94 +2888,107 @@ msgstr "" msgid "Your password is at default value" msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." -#: js/Headlines.js:865 -#, perl-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artigo selecionado" -msgstr[1] "%d artigos selecionados" +#: js/Headlines.js:623 +#: js/Headlines.js:671 +#: js/Headlines.js:688 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Clique para editar inscrição" + +#: js/Headlines.js:627 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar pesquisa" + +#: js/Headlines.js:685 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: js/Headlines.js:940 +#: js/Headlines.js:696 +msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:953 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:955 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/Headlines.js:1055 +#: js/Headlines.js:1068 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1071 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/Headlines.js:1059 +#: js/Headlines.js:1072 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/Headlines.js:1088 +#: js/Headlines.js:1101 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:1104 +#: js/Headlines.js:1117 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/Headlines.js:1139 +#: js/Headlines.js:1152 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/Headlines.js:1141 +#: js/Headlines.js:1154 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/Headlines.js:1204 +#: js/Headlines.js:1217 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/Headlines.js:1211 +#: js/Headlines.js:1224 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/Headlines.js:1318 +#: js/Headlines.js:1331 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/Headlines.js:1323 +#: js/Headlines.js:1336 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/Headlines.js:1354 +#: js/Headlines.js:1367 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: js/Headlines.js:1364 +#: js/Headlines.js:1377 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/Headlines.js:1376 +#: js/Headlines.js:1389 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" @@ -3308,21 +3325,11 @@ msgstr "Todas as inscrições" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:610 -#: js/Headlines.js:658 -#: js/Headlines.js:675 -#, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Clique para editar inscrição" - -#: js/Headlines.js:614 -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar pesquisa" - -#: js/Headlines.js:672 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." +#: js/Headlines.js:878 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artigo selecionado" +msgstr[1] "%d artigos selecionados" #: js/PrefFeedTree.js:141 msgid "Removing category..." |