diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2021-01-07 18:18:22 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2021-01-07 18:18:22 +0300 |
commit | dcad60284c4aa8c7f90a558f788efcae23a13d2a (patch) | |
tree | bc1d53b5fac671ac6d12ebba87df6f8f0ef6ba94 /locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 33a5ecd2ce1063436951c8d5752b53134b793f27 (diff) |
translations: rebase, add T_nsprintf
Diffstat (limited to 'locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 1899 |
1 files changed, 964 insertions, 935 deletions
diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index e4eab9ab1..34b8b6a9b 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,11 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n" "Last-Translator: Dennis Öberg <[email protected]>\n" -"Language-Team: Swedish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/" -"sv/>\n" +"Language-Team: Swedish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/sv/>\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,39 +55,49 @@ msgstr "3 månader" msgid "Default interval" msgstr "Standardintervall" -#: backend.php:67 backend.php:77 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Inaktivera uppdateringar" -#: backend.php:68 backend.php:78 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Varje kvart" -#: backend.php:69 backend.php:79 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Varje halvtimme" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Varje timma" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Var fjärde timme" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Var tolfte timme" -#: backend.php:73 backend.php:83 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Dagligen" -#: backend.php:74 backend.php:84 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Veckovis" -#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:52 +#: backend.php:87 +#: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -100,331 +109,358 @@ msgstr "Superanvändare" msgid "Administrator" msgstr "Administratör" -#: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar " -"inte stöda det." +#: errors.php:10 +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det." -#: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda " -"det." +#: errors.php:13 +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det." -#: errors.php:15 +#: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." msgstr "Sanitetskontroll för \"backend\" misslyckades." -#: errors.php:17 +#: errors.php:18 msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades." -#: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen " -"uppdatera</a>." +#: errors.php:20 +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen uppdatera</a>." -#: errors.php:21 +#: errors.php:22 msgid "Request not authorized." msgstr "Förfrågan ej tillåten." -#: errors.php:23 +#: errors.php:24 msgid "No operation to perform." msgstr "Ingen aktivtet vald." -#: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera syntaxen " -"för etikettmatchning eller den lokal konfiguration." +#: errors.php:26 +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera syntaxen för etikettmatchning eller den lokal konfiguration." -#: errors.php:27 +#: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida." -#: errors.php:29 +#: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades" -#: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella " -"webbplatsen för mer information." +#: errors.php:32 +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella webbplatsen för mer information." -#: errors.php:35 +#: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-" -"konfiguration" +msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration" -#: errors.php:37 +#: errors.php:38 msgid "Method not found" msgstr "Hittade inte metod" -#: errors.php:39 +#: errors.php:40 msgid "Plugin not found" msgstr "Hittade inte plugin" -#: errors.php:41 +#: errors.php:42 msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:136 index.php:151 index.php:274 prefs.php:121 -#: classes/pref/filters.php:796 classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1269 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:306 -#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 +#: index.php:154 +#: index.php:277 +#: prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: js/App.js:318 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 +#: js/Feeds.js:359 +#: js/Feeds.js:437 +#: js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 +#: js/PrefFeedTree.js:134 +#: js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 +#: js/PrefFilterTree.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 +#: js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 +#: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." -#: index.php:165 js/App.js:415 js/App.js:421 +#: index.php:168 +#: js/App.js:415 +#: js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsproblem med servern." -#: index.php:168 +#: index.php:171 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Nyliga poster funna i händelseloggen." -#: index.php:171 +#: index.php:174 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Uppdateringar tillgängliga via Git." -#: index.php:185 +#: index.php:188 msgid "Show articles" msgstr "Visa artiklarna" -#: index.php:188 +#: index.php:191 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivt" -#: index.php:189 +#: index.php:192 msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" -#: index.php:190 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:74 +#: index.php:193 +#: classes/rpc.php:807 +#: classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" -#: index.php:191 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:75 +#: index.php:194 +#: classes/rpc.php:808 +#: classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publicerade" -#: index.php:192 classes/feeds.php:67 classes/feeds.php:73 +#: index.php:195 +#: classes/feeds.php:70 +#: classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Olästa" -#: index.php:193 +#: index.php:196 msgid "With Note" msgstr "Med notering" -#: index.php:194 +#: index.php:197 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorera poängsättningen" -#: index.php:197 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "Sortera artiklar" -#: index.php:201 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:202 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Nyast först" -#: index.php:203 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Äldst först" -#: index.php:204 +#: index.php:207 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:795 +#: classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Markera som läst" -#: index.php:219 +#: index.php:222 msgid "Older than one day" msgstr "Äldre än en dag" -#: index.php:222 +#: index.php:225 msgid "Older than one week" msgstr "Äldre än en vecka" -#: index.php:225 +#: index.php:228 msgid "Older than two weeks" msgstr "Äldre än två veckor" -#: index.php:240 +#: index.php:243 msgid "Actions..." msgstr "Åtgärder..." -#: index.php:243 +#: index.php:246 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: index.php:244 +#: index.php:247 msgid "Search..." msgstr "Sök..." -#: index.php:245 +#: index.php:248 msgid "Feed actions:" msgstr "Flödesåtgärder:" -#: index.php:246 classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumerera på flöde..." -#: index.php:247 +#: index.php:250 msgid "Edit this feed..." msgstr "Redigera detta flöde..." -#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:797 classes/pref/feeds.php:1242 +#: index.php:251 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#: classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" -#: index.php:249 +#: index.php:252 msgid "All feeds:" msgstr "Alla flöden:" -#: index.php:251 +#: index.php:254 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: index.php:252 +#: index.php:255 msgid "Other actions:" msgstr "Andra aktiviteter:" -#: index.php:253 classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 +#: classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Växla widescreenläge" -#: index.php:254 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Kortkommandohjälp" -#: index.php:263 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: prefs.php:31 prefs.php:138 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:558 +#: prefs.php:31 +#: prefs.php:141 +#: classes/rpc.php:811 +#: classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:133 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Kortkommandon" -#: prefs.php:131 +#: prefs.php:134 msgid "Exit preferences" msgstr "Lämna inställningarna" -#: prefs.php:141 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1177 classes/pref/feeds.php:1231 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" -#: prefs.php:145 classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 +#: classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:149 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1377 +#: prefs.php:152 +#: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:157 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: prefs.php:157 +#: prefs.php:160 msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:183 include/login_form.php:178 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Skapa ett nytt konto" -#: register.php:189 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat." -#: register.php:193 register.php:238 register.php:251 register.php:266 -#: register.php:285 register.php:332 register.php:342 register.php:354 -#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:335 +#: register.php:345 +#: register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 +#: classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 +#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 +#: classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS" -#: register.php:214 +#: register.php:217 #, fuzzy -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ditt tillfälliga lösenord kommer att skickas till angiven e-postadress. Om " -"du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Ditt tillfälliga lösenord kommer att skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas." -#: register.php:220 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Önskat användarnamn:" -#: register.php:223 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Kontrollera tillgänglighet" -#: register.php:225 classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: register.php:228 +#: register.php:231 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hur mycket är två plus två?:" -#: register.php:231 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Skicka registrering" -#: register.php:249 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Fll i samtliga uppgifter." -#: register.php:264 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget." -#: register.php:283 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Registrering misslyckades." -#: register.php:329 +#: register.php:332 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto skapat." -#: register.php:351 +#: register.php:354 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt." @@ -432,60 +468,72 @@ msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 +#: classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Alla flöden" -#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:246 classes/feeds.php:1389 classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 +#: classes/feeds.php:1443 +#: classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserat" -#: include/functions.php:95 +#: include/functions.php:102 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:104 classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 +#: classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: include/login_form.php:113 classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: include/login_form.php:125 +#: include/login_form.php:129 msgid "I forgot my password" msgstr "Jag har glömt mitt lösenord" -#: include/login_form.php:130 +#: include/login_form.php:134 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1218 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:142 +#: include/login_form.php:146 msgid "Use less traffic" msgstr "Använd mindre datatrafik" -#: include/login_form.php:146 +#: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar." -#: include/login_form.php:154 +#: include/login_form.php:158 #, fuzzy msgid "Safe mode (no plugins)" msgstr "Systemtillägg" -#: include/login_form.php:163 +#: include/login_form.php:167 msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: include/login_form.php:174 classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Logga in" @@ -513,36 +561,52 @@ msgstr "Hittar inte artikel." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" -#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:798 classes/pref/feeds.php:952 -#: plugins/af_readability/init.php:102 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:932 -#: classes/pref/filters.php:1011 classes/pref/filters.php:1104 -#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1171 -#: classes/pref/prefs.php:1268 classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:955 classes/pref/feeds.php:1684 classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:739 classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 +#: classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 +#: classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:1713 +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 +#: classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: classes/article.php:268 classes/article.php:534 +#: classes/article.php:273 +#: classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "Inga taggar" -#: classes/article.php:378 +#: classes/article.php:383 msgid "unknown type" msgstr "Okänd typ" -#: classes/article.php:455 +#: classes/article.php:460 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" @@ -609,15 +673,18 @@ msgstr "Avbryt sökning" msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1246 +#: classes/rpc.php:766 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1258 +#: classes/rpc.php:767 +#: js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" -#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1233 +#: classes/rpc.php:768 +#: js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" @@ -629,11 +696,13 @@ msgstr "Redigera taggar" msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1279 +#: classes/rpc.php:771 +#: js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" -#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1272 +#: classes/rpc.php:772 +#: js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" @@ -703,7 +772,9 @@ msgstr "Invertera val" msgid "Deselect everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/rpc.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:529 +#: classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Flöde" @@ -715,12 +786,15 @@ msgstr "Uppdatera aktuellt flöde" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1234 +#: classes/rpc.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1402 +#: classes/rpc.php:794 +#: js/PrefFeedTree.js:57 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera flöde" @@ -740,7 +814,8 @@ msgstr "Felsök flödesuppdatering" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Felsök viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Märk alla flöden som lästa" @@ -760,7 +835,8 @@ msgstr "Växla komboläge" msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1245 +#: classes/rpc.php:805 +#: classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Alla artiklar" @@ -768,11 +844,14 @@ msgstr "Alla artiklar" msgid "Fresh" msgstr "Nya" -#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1249 +#: classes/rpc.php:809 +#: classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Nyligen lästa" -#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1094 js/App.js:1171 +#: classes/rpc.php:810 +#: js/App.js:1098 +#: js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Taggmoln" @@ -780,11 +859,13 @@ msgstr "Taggmoln" msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 +#: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Skapa etikett" -#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:775 +#: classes/rpc.php:814 +#: classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Skapa filter" @@ -796,10 +877,17 @@ msgstr "Visa/dölj sidofält" msgid "Show help dialog" msgstr "Visa hjälpfönster" -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1555 -#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 +#: classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Stäng fönstret" @@ -808,60 +896,52 @@ msgstr "Stäng fönstret" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Din publika OPML-URL är:" -#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 +#: classes/dlg.php:184 +#: plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Skapa ny URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. " -"Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller " -"kontakta den som administrerar instansen." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." -#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 +#: classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Senaste uppdatering:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan " -"indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta " -"administratören." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:" -#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:1005 classes/pref/prefs.php:768 -#: classes/pref/prefs.php:879 classes/pref/prefs.php:913 -#: classes/pref/prefs.php:959 classes/pref/prefs.php:974 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "mer info" #: classes/dlg.php:196 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i " -"Inställningen (Personliga data / Autentisering)." +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i Inställningen (Personliga data / Autentisering)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna Inställningar" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktyg" @@ -929,7 +1009,8 @@ msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." msgid "Error while parsing document." msgstr "Fel vid tolkning av dokument." -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Din behörighetsnivå är otillräcklig för att öppna denna flik." @@ -937,8 +1018,10 @@ msgstr "Din behörighetsnivå är otillräcklig för att öppna denna flik." msgid "Edit user" msgstr "Redigera användare" -#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1665 +#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -947,18 +1030,22 @@ msgstr "Autentisering" msgid "Access level: " msgstr "Behörighetsnivå: " -#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:388 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt lösenord" -#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:903 classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:310 +#: classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " @@ -967,7 +1054,8 @@ msgstr "E-post: " msgid "User details" msgstr "Användardetaljer" -#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrerad" @@ -983,7 +1071,8 @@ msgstr "Antal flödesprenumerationer" msgid "Stored articles" msgstr "Lagrade artiklar" -#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Prenumererade flöden" @@ -1011,35 +1100,58 @@ msgstr "Användaren %s finns redan." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" -#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/feeds.php:738 js/Feeds.js:567 +#: classes/pref/users.php:330 +#: classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 +#: classes/feeds.php:783 +#: js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/filters.php:852 classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1180 -#: classes/pref/prefs.php:1290 classes/pref/feeds.php:1222 -#: classes/pref/feeds.php:1450 classes/pref/feeds.php:1507 +#: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 +#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:769 -#: classes/pref/filters.php:855 classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1183 -#: classes/pref/prefs.php:1293 classes/pref/feeds.php:1225 -#: classes/pref/feeds.php:1453 classes/pref/feeds.php:1510 classes/feeds.php:66 +#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 +#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/feeds.php:1539 +#: classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Alla" -#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:771 -#: classes/pref/filters.php:857 classes/pref/filters.php:886 -#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1185 -#: classes/pref/prefs.php:1295 classes/pref/feeds.php:1227 -#: classes/pref/feeds.php:1455 classes/pref/feeds.php:1512 classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/feeds.php:1541 +#: classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1047,22 +1159,29 @@ msgstr "Ingen" msgid "Create user" msgstr "Skapa användare" -#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:781 +#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/feeds.php:781 +#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" -#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:892 classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:675 +#: classes/pref/users.php:387 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 +#: classes/pref/feeds.php:1697 +#: classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Användarnamn" @@ -1086,126 +1205,143 @@ msgstr "Inga användare definierade." msgid "No matching users found." msgstr "Hittade inga matchande användare." -#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 +#: classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(invertera)" -#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 +#: classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s på %s i %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Titel" -#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/filters.php:964 +#: classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Matcha" -#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:861 classes/pref/filters.php:890 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:864 classes/pref/filters.php:893 -#: classes/feeds.php:84 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Tillämpa åtgärder" -#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:909 +#: classes/pref/filters.php:468 +#: classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverat" -#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:914 +#: classes/pref/filters.php:479 +#: classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Matcha alla regler" -#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:919 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Invertera matchning" -#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/filters.php:770 msgid "Combine" msgstr "Kombinera" -#: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/feeds.php:1238 -#: classes/pref/feeds.php:1252 +#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Återställ sorteringsordning" -#: classes/pref/filters.php:930 +#: classes/pref/filters.php:922 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: classes/pref/filters.php:980 +#: classes/pref/filters.php:972 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" -#: classes/pref/filters.php:984 +#: classes/pref/filters.php:976 msgid "on field" msgstr "i fält" -#: classes/pref/filters.php:987 js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "i" -#: classes/pref/filters.php:1008 +#: classes/pref/filters.php:1000 msgid "Save rule" msgstr "Spara regel" -#: classes/pref/filters.php:1008 js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 +#: js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Tillämpa regel" -#: classes/pref/filters.php:1031 +#: classes/pref/filters.php:1023 msgid "Perform Action" msgstr "Utför aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:1082 +#: classes/pref/filters.php:1074 msgid "No actions available" msgstr "Inga åtgärder tillgängliga" -#: classes/pref/filters.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "Save action" msgstr "Spara aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:1101 js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 +#: js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Lägg till aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:1129 +#: classes/pref/filters.php:1121 msgid "[No caption]" msgstr "[Inge titel]" -#: classes/pref/filters.php:1131 +#: classes/pref/filters.php:1123 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Tillämpa regel" msgstr[1] "Tillämpa regel" -#: classes/pref/filters.php:1145 +#: classes/pref/filters.php:1137 msgid "matches any rule" msgstr "matcha vilken regel som helst" -#: classes/pref/filters.php:1146 +#: classes/pref/filters.php:1138 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(invertera)" -#: classes/pref/filters.php:1149 +#: classes/pref/filters.php:1141 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1233,7 +1369,8 @@ msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>" msgid "Clear colors" msgstr "Rensa färger" -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -1251,509 +1388,497 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #: classes/pref/prefs.php:70 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:71 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Svartlistade taggar" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:72 +#: classes/pref/prefs.php:76 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Standardprofil" -#: classes/pref/prefs.php:72 +#: classes/pref/prefs.php:76 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:77 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:77 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: classes/pref/prefs.php:74 +#: classes/pref/prefs.php:78 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Klicka för att expandera artikeln" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "" -"Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för " -"rubriker och artikeltext" +msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Bekräfta markera flöde som läst" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:83 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-" -"post" +msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Tidszon" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Aktivera OTP" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Enable categories" msgstr "Aktivera kategorier" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Var fjärde timme" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:90 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:91 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Long date format" msgstr "Långa datum" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "" -"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date." -"php'>date()</a> function." -msgstr "" -"Den syntax som används är identisk med <a href='http://php.net/manual/" -"function.date.php'>date()</a>-funktinen i PHP." +msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." +msgstr "Den syntax som används är identisk med <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktinen i PHP." -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Bekräfta markera flöde som läst" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Rensa olästa artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "<strong>days</strong> (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Purge unread articles" msgstr "Rensa olästa artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Short date format" msgstr "Korta datum" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:98 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Använd det datum som anges av flödet, istället för lokalt importdatum, för " -"att sortera rubriker." +msgstr "Använd det datum som anges av flödet, istället för lokalt importdatum, för att sortera rubriker." -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:100 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Logga in med SSL-certifikat" -#: classes/pref/prefs.php:97 classes/pref/feeds.php:729 -#: classes/pref/feeds.php:927 +#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Bädda inte in media" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." -#: classes/pref/prefs.php:99 js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 +#: js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Anpassa stilmall" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Time zone" msgstr "Tidszon" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:105 #, fuzzy msgid "Group by feed" msgstr "Topp 25 kanaler" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:213 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfiguration sparad." -#: classes/pref/prefs.php:246 +#: classes/pref/prefs.php:256 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dina personliga data sparas." -#: classes/pref/prefs.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:272 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena." -#: classes/pref/prefs.php:273 +#: classes/pref/prefs.php:283 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personlig information / Autentisering" -#: classes/pref/prefs.php:276 +#: classes/pref/prefs.php:286 msgid "Personal data" msgstr "Personlig information" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:315 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Fullständigt namn" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:328 #, fuzzy msgid "Access level:" msgstr "Behörighetsnivå: " -#: classes/pref/prefs.php:329 +#: classes/pref/prefs.php:339 msgid "Save data" msgstr "Spara" -#: classes/pref/prefs.php:341 classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:900 classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:351 +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/feeds.php:1698 +#: classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:379 +#: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP." -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:393 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Change password" msgstr "Byt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an " -"ability to set passwords." +msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:414 +#: classes/pref/prefs.php:424 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:426 +#: classes/pref/prefs.php:436 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Skapa ny URL" -#: classes/pref/prefs.php:430 +#: classes/pref/prefs.php:440 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Radera markerade profiler" -#: classes/pref/prefs.php:434 +#: classes/pref/prefs.php:444 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "(OTP) / Autentifikator" -#: classes/pref/prefs.php:464 classes/pref/prefs.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:474 +#: classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:474 +#: classes/pref/prefs.php:484 msgid "Disable OTP" msgstr "Stäng av OTP" -#: classes/pref/prefs.php:484 +#: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" -#: classes/pref/prefs.php:490 +#: classes/pref/prefs.php:500 #, fuzzy msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" -#: classes/pref/prefs.php:498 +#: classes/pref/prefs.php:508 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:531 +#: classes/pref/prefs.php:541 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/prefs.php:538 +#: classes/pref/prefs.php:548 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivera OTP" -#: classes/pref/prefs.php:591 +#: classes/pref/prefs.php:601 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen." -#: classes/pref/prefs.php:686 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "default" msgstr "standard" -#: classes/pref/prefs.php:696 +#: classes/pref/prefs.php:719 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" -#: classes/pref/prefs.php:699 +#: classes/pref/prefs.php:722 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Fler åtgärder..." -#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:783 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: classes/pref/prefs.php:764 classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 +#: classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:798 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:804 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Save configuration" msgstr "Spara konfiguration" -#: classes/pref/prefs.php:808 +#: classes/pref/prefs.php:831 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Spara och lämna inställningarna" -#: classes/pref/prefs.php:813 +#: classes/pref/prefs.php:836 msgid "Manage profiles" msgstr "Hantera profiler" -#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:839 msgid "Reset to defaults" msgstr "Återställ till standard" -#: classes/pref/prefs.php:830 classes/pref/feeds.php:786 +#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:877 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>" -"%s</b>" +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:883 +#: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Systemtillägg" -#: classes/pref/prefs.php:917 classes/pref/prefs.php:963 +#: classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/pref/prefs.php:948 msgid "User plugins" msgstr "Användartillägg" -#: classes/pref/prefs.php:952 +#: classes/pref/prefs.php:975 msgid "Clear data" msgstr "Rensa data" -#: classes/pref/prefs.php:977 +#: classes/pref/prefs.php:1000 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktivera valda tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:1069 +#: classes/pref/prefs.php:1092 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/prefs.php:1074 classes/pref/prefs.php:1128 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:1152 -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med " -"anpassade CSS-regler här." +#: classes/pref/prefs.php:1175 +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med anpassade CSS-regler här." -#: classes/pref/prefs.php:1159 -msgid "" -"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -"changes." +#: classes/pref/prefs.php:1182 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1167 +#: classes/pref/prefs.php:1190 msgid "Apply" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1169 +#: classes/pref/prefs.php:1192 #, fuzzy msgid "Save and reload" msgstr "Märk ovanstående som lästa" -#: classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1217 msgid "Create profile" msgstr "Skapa profil" -#: classes/pref/prefs.php:1213 classes/pref/prefs.php:1233 +#: classes/pref/prefs.php:1236 +#: classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(aktiva)" -#: classes/pref/prefs.php:1264 +#: classes/pref/prefs.php:1287 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Radera markerade profiler" -#: classes/pref/prefs.php:1266 +#: classes/pref/prefs.php:1289 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivera profil" -#: classes/pref/prefs.php:1303 +#: classes/pref/prefs.php:1326 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: classes/pref/prefs.php:1304 +#: classes/pref/prefs.php:1327 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Skapa" -#: classes/pref/prefs.php:1305 +#: classes/pref/prefs.php:1328 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Senaste uppdatering:" -#: classes/pref/prefs.php:1358 +#: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "" -"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future " -"reference." +msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Markera för att aktivera" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:280 classes/pref/feeds.php:286 -#: classes/pref/feeds.php:315 +#: classes/pref/feeds.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:316 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" @@ -1764,7 +1889,8 @@ msgstr[1] "(%d kanaler)" msgid "Feed Title" msgstr "Flödestitel" -#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1772,8 +1898,10 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL för flöde" -#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:827 -#: classes/pref/feeds.php:1656 classes/feeds.php:649 +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 +#: classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Placera i kategori:" @@ -1785,189 +1913,214 @@ msgstr "URL för sajt:" msgid "Site URL" msgstr "URL för sajt" -#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:842 classes/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Visning" -#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:875 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Artikelrensning:" -#: classes/pref/feeds.php:669 -msgid "" -"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver " -"autentisering, dock ej för Twitter-flöden." +#: classes/pref/feeds.php:644 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d kanaler)" +msgstr[1] "(%d kanaler)" -#: classes/pref/feeds.php:680 classes/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/feeds.php:903 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Stäng av OTP" + +#: classes/pref/feeds.php:650 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." + +#: classes/pref/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Detta flöde kräver autentisering." -#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:913 +#: classes/pref/feeds.php:715 +#: classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" -#: classes/pref/feeds.php:714 classes/pref/feeds.php:920 +#: classes/pref/feeds.php:731 +#: classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Visa alltid bilder" -#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Cacha media" -#: classes/pref/feeds.php:759 classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:776 +#: classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" -#: classes/pref/feeds.php:763 +#: classes/pref/feeds.php:780 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1325 +#: classes/pref/feeds.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Välj fil..." -#: classes/pref/feeds.php:779 +#: classes/pref/feeds.php:796 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" -#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: classes/pref/feeds.php:901 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d kanaler)" + +#: classes/pref/feeds.php:1220 msgid "Feeds with errors" msgstr "Flöden med fel" -#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:1229 msgid "Inactive feeds" msgstr "Inaktiva flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1236 +#: classes/pref/feeds.php:1265 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Redigera valda flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1240 js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Massprenumerera" -#: classes/pref/feeds.php:1247 +#: classes/pref/feeds.php:1276 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/feeds.php:1250 +#: classes/pref/feeds.php:1279 msgid "Add category" msgstr "Lägg till kategori" -#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Remove selected" msgstr "Ta bort markerade" -#: classes/pref/feeds.php:1312 +#: classes/pref/feeds.php:1341 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1314 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Genom att använda OPML kan du exporta och importera dina flöden, filter, " -"etiketter och Tiny Tiny RSS-inställningar." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Genom att använda OPML kan du exporta och importera dina flöden, filter, etiketter och Tiny Tiny RSS-inställningar." -#: classes/pref/feeds.php:1332 +#: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" msgstr "Importera OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Export OPML" msgstr "Exportera OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1344 +#: classes/pref/feeds.php:1373 msgid "Include settings" msgstr "Inkludera inställningar" -#: classes/pref/feeds.php:1351 +#: classes/pref/feeds.php:1380 msgid "Published OPML" msgstr "Publicerade OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Din OPML-fil kan publiceras publikt och bli prenumererad på av alla som " -"känner till URL:en nedan." +#: classes/pref/feeds.php:1382 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och bli prenumererad på av alla som känner till URL:en nedan." -#: classes/pref/feeds.php:1355 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som " -"kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." +#: classes/pref/feeds.php:1384 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." -#: classes/pref/feeds.php:1357 +#: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" msgstr "Publik OPML-URL" -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1387 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Visa publicerad OPML-URL" -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:1395 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1368 -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Publicerade artiklar kan prenumereras på av den som känner till följande URL:" +#: classes/pref/feeds.php:1397 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Publicerade artiklar kan prenumereras på av den som känner till följande URL:" -#: classes/pref/feeds.php:1373 classes/feeds.php:36 classes/feeds.php:37 -#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:104 +#: classes/pref/feeds.php:1402 +#: classes/feeds.php:39 +#: classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Visa som flöde" -#: classes/pref/feeds.php:1374 +#: classes/pref/feeds.php:1403 msgid "Display URL" msgstr "Visa URL" -#: classes/pref/feeds.php:1377 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Rensa alla genererade URLer" -#: classes/pref/feeds.php:1476 classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/feeds.php:1505 +#: classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klicka för att redigera flöde" -#: classes/pref/feeds.php:1493 classes/pref/feeds.php:1552 +#: classes/pref/feeds.php:1522 +#: classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1647 +#: classes/pref/feeds.php:1676 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" -#: classes/pref/feeds.php:1678 +#: classes/pref/feeds.php:1707 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Flödet kräver inloggning." -#: classes/pref/feeds.php:1683 classes/feeds.php:696 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +#: classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: classes/pref/system.php:30 +#: classes/pref/system.php:32 msgid "Event Log" msgstr "Händelselogg" @@ -1975,177 +2128,196 @@ msgstr "Händelselogg" msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/system.php:49 +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Severity:" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:51 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Fel" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:53 +#, fuzzy +msgid "Everything" +msgstr "Avmarkera allt" + +#: classes/pref/system.php:65 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: classes/pref/system.php:50 +#: classes/pref/system.php:66 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: classes/pref/system.php:51 +#: classes/pref/system.php:67 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: classes/pref/system.php:53 +#: classes/pref/system.php:69 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: classes/pref/system.php:84 +#: classes/pref/system.php:130 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Utför aktivitet" -#: classes/feeds.php:43 +#: classes/feeds.php:46 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Senast uppdaterat: %s" -#: classes/feeds.php:64 +#: classes/feeds.php:67 msgid "Select..." msgstr "Välj..." -#: classes/feeds.php:68 +#: classes/feeds.php:71 msgid "Invert" msgstr "Invertera" -#: classes/feeds.php:71 +#: classes/feeds.php:74 msgid "Selection toggle:" msgstr "Invertera val:" -#: classes/feeds.php:77 +#: classes/feeds.php:80 msgid "Selection:" msgstr "Markering:" -#: classes/feeds.php:80 +#: classes/feeds.php:83 msgid "Set score" msgstr "Ange poäng" -#: classes/feeds.php:83 +#: classes/feeds.php:86 msgid "Move back" msgstr "Gå tillbaka" -#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:89 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: classes/feeds.php:90 classes/feeds.php:95 plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:98 +#: plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Skicka med e-post" -#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:102 msgid "Feed:" msgstr "Flöde:" -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:509 +#: classes/feeds.php:158 +#: classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Kunde inte hitta flöde." -#: classes/feeds.php:214 +#: classes/feeds.php:221 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: classes/feeds.php:265 classes/feeds.php:1247 +#: classes/feeds.php:277 +#: classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverade artiklar" -#: classes/feeds.php:325 +#: classes/feeds.php:351 msgid "Collapse article" msgstr "Minimera artikel" -#: classes/feeds.php:350 +#: classes/feeds.php:381 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importerad kl. %s" -#: classes/feeds.php:402 +#: classes/feeds.php:445 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Hittade inga olästa artiklar." -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:448 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." -#: classes/feeds.php:408 +#: classes/feeds.php:451 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." -#: classes/feeds.php:412 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via " -"snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda " -"filter." +#: classes/feeds.php:455 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." -#: classes/feeds.php:414 +#: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: classes/feeds.php:431 classes/feeds.php:585 +#: classes/feeds.php:474 +#: classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" -#: classes/feeds.php:443 classes/feeds.php:597 +#: classes/feeds.php:486 +#: classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" -#: classes/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:619 msgid "No feed selected." msgstr "Inget flöde valt." -#: classes/feeds.php:641 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL för flöde eller webbplats" -#: classes/feeds.php:658 +#: classes/feeds.php:703 msgid "Available feeds" msgstr "Tillgängliga flöden" -#: classes/feeds.php:717 +#: classes/feeds.php:762 #, fuzzy, php-format msgid "Search %s..." msgstr "Sök..." -#: classes/feeds.php:725 +#: classes/feeds.php:770 msgid "Used for word stemming" msgstr "Används för att hitta ordstammar" -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:780 msgid "Search syntax" msgstr "Söksyntax" -#: classes/feeds.php:1239 +#: classes/feeds.php:1293 msgid "Starred articles" msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: classes/feeds.php:1241 +#: classes/feeds.php:1295 msgid "Published articles" msgstr "Publicerade artiklar" -#: classes/feeds.php:1243 +#: classes/feeds.php:1297 msgid "Fresh articles" msgstr "Nya artiklar" -#: classes/feeds.php:1375 +#: classes/feeds.php:1429 msgid "Special" msgstr "Special" -#: classes/feeds.php:1466 +#: classes/feeds.php:1520 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1651 +#: classes/feeds.php:1710 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Sökresultat: %s" -#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" @@ -2217,12 +2389,8 @@ msgstr "Återställning av lösenord" #: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord " -"kommer att skickas till din e-postadress." +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-postadress." #: classes/handler/public.php:988 #, fuzzy, php-format @@ -2231,10 +2399,10 @@ msgstr "Hur mycket är två plus två?:" #: classes/handler/public.php:1006 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "" -"Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." +msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." -#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" @@ -2244,8 +2412,7 @@ msgstr "[tt-rss] Begäran om nollställning av lösenord" #: classes/handler/public.php:1071 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" -"Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." +msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." #: classes/handler/public.php:1094 msgid "Your access level is insufficient to run this script." @@ -2277,9 +2444,7 @@ msgstr "Uppladdning klar." #: classes/handler/public.php:1187 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>" -"%d</b> till <b>%d</b>)." +msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>%d</b> till <b>%d</b>)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2303,12 +2468,8 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är " -"intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2321,8 +2482,7 @@ msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" -"Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" +msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2332,37 +2492,52 @@ msgstr "Data sparad." msgid "Inline content" msgstr "Inbäddat innehåll" -#: plugins/af_readability/init.php:56 +#: plugins/af_readability/init.php:48 +#, fuzzy +msgid "Append content" +msgstr "Inbäddat innehåll" + +#: plugins/af_readability/init.php:57 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Inbäddat artikelinnehåll" -#: plugins/af_readability/init.php:63 +#: plugins/af_readability/init.php:64 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Readability-inställningar (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Globala inställningar" -#: plugins/af_readability/init.php:98 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +#: plugins/af_readability/init.php:99 +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:112 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "För närvarande aktiverat för (klicka för att redigera):" -#: plugins/af_readability/init.php:129 +#: plugins/af_readability/init.php:125 +msgid "(append)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Readability" msgstr "Läsbarhet" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:148 msgid "Inline article content" msgstr "Inbäddat artikelinnehåll" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 +#: plugins/af_readability/init.php:153 +msgid "Append to summary, instead of replacing it" +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Redigera artikelnotering" @@ -2378,12 +2553,15 @@ msgstr "Lösenord uppdaterat." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Vidarebefordrat]" -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Flera artiklar" @@ -2396,10 +2574,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Du bör kunna redigera meddelandet i din e-postklient innan det skickas." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Du bör kunna redigera meddelandet i din e-postklient innan det skickas." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2414,20 +2590,26 @@ msgstr "Växla stjärnmarkering" msgid "Close article" msgstr "Stäng artikel" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:33 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Innehållsinställningar för Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 #, fuzzy msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "Extrahera saknat innehåll med Readability" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Aktivera ytterligare dublettkontroll" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:78 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Inställningar sparade" @@ -2440,7 +2622,8 @@ msgstr "Data sparad (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Visa besläktade artiklar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Markera liknande artilar som lästa" @@ -2450,14 +2633,8 @@ msgstr "Minsta likhet:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 #, fuzzy -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" -"Trigram-tillägget för PostgreSQL returnerar ett flyttal (0-1) för " -"stränglikhet. Sätts det för lågt kan det ge falska positiva resultat; sätts " -"det till noll inaktiveras kontroll." +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "Trigram-tillägget för PostgreSQL returnerar ett flyttal (0-1) för stränglikhet. Sätts det för lågt kan det ge falska positiva resultat; sätts det till noll inaktiveras kontroll." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2491,7 +2668,8 @@ msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Sluta dela artikel" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NSFW (klicka för att växla)" @@ -2524,7 +2702,8 @@ msgstr "Flödens som stöds av af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "För närvarande stöds följande serier:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Delade artiklar" @@ -2538,8 +2717,7 @@ msgstr "E-post-tillägg" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" -"Du kan ställa in fördefinierade e-postadresser här (kommaseparerad lista):" +msgstr "Du kan ställa in fördefinierade e-postadresser här (kommaseparerad lista):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2569,10 +2747,17 @@ msgstr "Ödesdigert fel" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" -#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:729 js/Headlines.js:755 js/Headlines.js:767 -#: js/Headlines.js:895 js/Headlines.js:913 js/Headlines.js:931 -#: js/Headlines.js:1072 js/Headlines.js:1108 +#: js/Article.js:61 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 +#: js/Headlines.js:775 +#: js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 +#: js/Headlines.js:933 +#: js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 +#: js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Inga artiklar valda." @@ -2613,13 +2798,8 @@ msgstr "Prenumerera på flöde" #: js/CommonDialogs.js:119 #, fuzzy -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern " -"och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till " -"webbläsarkonsolen." +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till webbläsarkonsolen." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2656,12 +2836,17 @@ msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flöden med uppdateringsfel" -#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ta bort markerade flöden?" -#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 +#: js/PrefFeedTree.js:247 +#: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Inga flöden valda." @@ -2670,23 +2855,22 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Fler flöden" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer " -"inte raderas." +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Ange titel för etikett:" -#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1204 +#: js/CommonDialogs.js:394 +#: js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1053 js/App.js:1184 +#: js/CommonDialogs.js:422 +#: js/App.js:1057 +#: js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." @@ -2712,8 +2896,7 @@ msgstr "Ta bort kategori" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2756,7 +2939,9 @@ msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" msgid "Inverse" msgstr "Invertera" -#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 +#: js/PrefFilterTree.js:124 +#: js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Inga filter valda." @@ -2798,8 +2983,7 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Inställningsprofiler" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -2838,7 +3022,8 @@ msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" msgid "Click to close" msgstr "Klicka för att stänga" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" @@ -2867,18 +3052,12 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "Fel vid sändning av e-post:" #: js/App.js:436 -msgid "" -"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" -msgstr "" -"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Uppdaterings-daemonen körs inte.</span>" +msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" +msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Uppdaterings-daemonen körs inte.</span>" #: js/App.js:449 -msgid "" -"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</" -"span>" -msgstr "" -"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte " -"flöden.</span>" +msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" +msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte flöden.</span>" #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -2888,28 +3067,29 @@ msgstr "Ohanterat undantag" msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." -#: js/App.js:1122 +#: js/App.js:1126 #, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." -#: js/App.js:1135 js/App.js:1225 +#: js/App.js:1139 +#: js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge." -#: js/App.js:1193 +#: js/App.js:1197 msgid "Please select some feed first." msgstr "Välj några flöden först." -#: js/App.js:1198 +#: js/App.js:1202 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." -#: js/Article.js:237 +#: js/Article.js:267 msgid "Edit article Tags" msgstr "Redigera artikeltaggar" -#: js/Article.js:242 +#: js/Article.js:272 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sparar artikeltaggar..." @@ -2937,7 +3117,8 @@ msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor." msgid "Upload failed." msgstr "Uppladdningen misslyckades." -#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 +#: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Tar bort valda flöden..." @@ -2945,16 +3126,20 @@ msgstr "Tar bort valda flöden..." msgid "Removing feed..." msgstr "Tar bort flöde..." -#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Sparar data..." -#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Försöker ändra adress..." -#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 +#: js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet." @@ -3023,104 +3208,103 @@ msgstr "sökresultat" msgid "all articles" msgstr "alla artiklar" -#: js/Feeds.js:463 +#: js/Feeds.js:464 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" -#: js/Headlines.js:614 js/Headlines.js:664 js/Headlines.js:681 +#: js/Headlines.js:629 +#: js/Headlines.js:679 +#: js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde." -#: js/Headlines.js:618 +#: js/Headlines.js:633 msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt sökning" -#: js/Headlines.js:678 +#: js/Headlines.js:693 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta." -#: js/Headlines.js:866 +#: js/Headlines.js:886 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel vald" msgstr[1] "%d artiklar valda" -#: js/Headlines.js:939 +#: js/Headlines.js:959 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" -#: js/Headlines.js:941 +#: js/Headlines.js:961 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" -#: js/Headlines.js:1081 +#: js/Headlines.js:1101 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?" -#: js/Headlines.js:1084 +#: js/Headlines.js:1104 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" -#: js/Headlines.js:1085 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa " -"flödesuppdatering." +#: js/Headlines.js:1105 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." -#: js/Headlines.js:1114 +#: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" -#: js/Headlines.js:1130 +#: js/Headlines.js:1150 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikel vald." -#: js/Headlines.js:1165 +#: js/Headlines.js:1185 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" -#: js/Headlines.js:1167 +#: js/Headlines.js:1187 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" -#: js/Headlines.js:1217 +#: js/Headlines.js:1237 msgid "Open original article" msgstr "Öppna orginalartikeln" -#: js/Headlines.js:1224 +#: js/Headlines.js:1244 msgid "Display article URL" msgstr "Visa artikel-URL" -#: js/Headlines.js:1331 +#: js/Headlines.js:1351 msgid "Assign label" msgstr "Ange etikett" -#: js/Headlines.js:1336 +#: js/Headlines.js:1356 msgid "Remove label" msgstr "Ta bort etikett" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1393 msgid "Select articles in group" msgstr "Välj artiklar i grupp" -#: js/Headlines.js:1383 +#: js/Headlines.js:1403 msgid "Mark group as read" msgstr "Markera grupp som läst" -#: js/Headlines.js:1395 +#: js/Headlines.js:1415 msgid "Mark feed as read" msgstr "Flagga kanal som läst" @@ -3152,7 +3336,8 @@ msgstr "Tar bort filter..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Tar bort valda filter..." -#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensar URLer..." @@ -3180,7 +3365,8 @@ msgstr "Etikettseditor" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 +#: js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Inga etiketter valda." @@ -3204,11 +3390,14 @@ msgstr "Lägger till användare..." msgid "User Editor" msgstr "Användareditor" -#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:98 +#: js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Inga användare valda." -#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Vänligen markera en användare." @@ -3221,9 +3410,7 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Återställer lösenord för vald användare..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas." #: js/PrefUsers.js:85 @@ -3258,17 +3445,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Inget fel, filen uppladdades framgångsrikt" -#~ msgid "" -#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "" -#~ "Den uppladdade filen överskriver direktivet upload_max_filesize i php.ini" +#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet upload_max_filesize i php.ini" -#~ msgid "" -#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " -#~ "in the HTML form" -#~ msgstr "" -#~ "Den uppladdade filen överskriver direktivet MAX_FILE_SIZE som " -#~ "specifierades i HTML-formuläret" +#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +#~ msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet MAX_FILE_SIZE som specifierades i HTML-formuläret" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "Den uppaddade filen uppladdades endast delvis" @@ -3297,21 +3478,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original" -#~ msgid "" -#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " -#~ "(e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/" -#~ "garfield</code>)." -#~ msgstr "" -#~ "För att prenumerera på GoComics: använd seriens vanliga webbsida som " -#~ "flödes-URL (ex.: för <em>Garfield</em>, använd <code>http://www.gocomics." -#~ "com/garfield</code>)." - -#~ msgid "" -#~ "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin " -#~ "directory." -#~ msgstr "" -#~ "Lägg alla uppdaterade filter i <code>filters.local</code> i plugin-" -#~ "katalogen." +#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." +#~ msgstr "För att prenumerera på GoComics: använd seriens vanliga webbsida som flödes-URL (ex.: för <em>Garfield</em>, använd <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." + +#~ msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." +#~ msgstr "Lägg alla uppdaterade filter i <code>filters.local</code> i plugin-katalogen." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först." @@ -3322,12 +3493,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importera och exportera" -#~ msgid "" -#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " -#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så " -#~ "att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser." +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exportera min data" @@ -3374,18 +3541,10 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exportera data" -#~ msgid "" -#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a " -#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " -#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a " -#~ "class='visibleLink' href='%u'>här</a>." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a " -#~ "class='visibleLink' href='%u'>här</a>." +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." +#~ msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>." +#~ msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importera data" @@ -3401,12 +3560,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Inga flöden funna." -#~ msgid "" -#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -#~ "preferences to see your new data." -#~ msgstr "" -#~ "Om du har importerat etiketter och/eller filter kan du behöva ladda om " -#~ "inställningarna för att se din nya data." +#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +#~ msgstr "Om du har importerat etiketter och/eller filter kan du behöva ladda om inställningarna för att se din nya data." #, fuzzy #~ msgid "Performing updates" @@ -3428,17 +3583,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Dölj från populära flöden" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader " -#~ "(äldst först):" +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Systemtillägg aktiveras i <strong>config.php</strong> för alla användare." +#~ msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." +#~ msgstr "Systemtillägg aktiveras i <strong>config.php</strong> för alla användare." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Tillägg" @@ -3472,9 +3621,7 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "" -#~ "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du " -#~ "markerat ett som läst" +#~ msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Fler tips finns i wikin." @@ -3491,12 +3638,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Visning" -#~ msgid "" -#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " -#~ "(comma-separated list)." -#~ msgstr "" -#~ "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-" -#~ "separerad lista)." +#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#~ msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" @@ -3528,11 +3671,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden" -#~ msgid "" -#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter " -#~ "ursprungsflöden" +#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" @@ -3543,19 +3683,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "i %s" -#~ msgid "" -#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " -#~ "scroll article list." -#~ msgstr "" -#~ "Detta val aktiverar att artiklar automatiskt markeras som lästa när du " -#~ "skrollar artikellistan." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Detta val aktiverar att artiklar automatiskt markeras som lästa när du skrollar artikellistan." -#~ msgid "" -#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " -#~ "of update method" -#~ msgstr "" -#~ "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för " -#~ "uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" +#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Använder tidszonen UTC" @@ -3575,22 +3707,14 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Behörighetsnivå" -#~ msgid "" -#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " -#~ "below to disable." -#~ msgstr "" -#~ "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande " -#~ "lösenord nedan för att inaktivera." +#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#~ msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Ange lösenord" -#~ msgid "" -#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " -#~ "password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "" -#~ "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta " -#~ "lösenord inaktiverar automatiskt OTP." +#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" @@ -3623,18 +3747,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Flagga kanal som läst" -#~ msgid "" -#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "" -#~ "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg " -#~ "ska träda i kraft." +#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan " -#~ "prenumeras på av alla som har URLen nedan." +#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." #, fuzzy #~ msgid "Trying to unshare..." @@ -3696,12 +3813,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox-integration" -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för " -#~ "Firefox genom att klicka på länken nedan." +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." @@ -3769,16 +3882,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." -#~ msgid "" -#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=" -#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> " -#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/" -#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=" -#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> " -#~ "eller <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/" -#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>." +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." +#~ msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> eller <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Länkad" @@ -3804,12 +3909,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Länka instanser" -#~ msgid "" -#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela " -#~ "populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Senast ansluten" @@ -3823,12 +3924,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Skapa länk" -#~ msgid "" -#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " -#~ "notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "" -#~ "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på " -#~ "notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Prenumeration återställd." @@ -3855,13 +3952,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " -#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " -#~ "IP will be saved in the database." -#~ msgstr "" -#~ "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla " -#~ "information om din webbläsare och din ip-adress." +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Mer..." @@ -3931,12 +4023,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Begränsa sökning till:" -#~ msgid "" -#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " -#~ "with database server regexp implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem " -#~ "med databasens regexpimplementation" +#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#~ msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation" #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt." @@ -3987,12 +4075,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)." -#~ msgid "" -#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " -#~ "update.php" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller " -#~ "med update.php" +#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Se releasenoteringar" @@ -4022,15 +4106,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Din databas kommer inte att modifieras." -#~ msgid "" -#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " -#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " -#~ "all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "" -#~ "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att " -#~ "modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du " -#~ "kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är " -#~ "klar." +#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Redo att uppdatera." @@ -4038,12 +4115,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Starta uppdateringen" -#~ msgid "" -#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -#~ "continue." -#~ msgstr "" -#~ "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att " -#~ "fortsätta." +#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s" @@ -4072,12 +4145,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Följande flöden har inte blivit uppdaterade pga fel:" -#~ msgid "" -#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " -#~ "application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "" -#~ "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation " -#~ "ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar." +#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Hej," @@ -4174,13 +4243,9 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "FEL!" #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdatering upp till schemaversion <b>%d</b>." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdateringar upp till schemaversion <b>%d</" -#~ "b>." +#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." +#~ msgstr[0] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdatering upp till schemaversion <b>%d</b>." +#~ msgstr[1] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdateringar upp till schemaversion <b>%d</b>." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version." @@ -4188,12 +4253,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." #~ msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>." -#~ msgid "" -#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -#~ "version and continue." -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en " -#~ "ny version " +#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version " #~ msgid "Switch to digest..." #~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..." @@ -4222,12 +4283,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" #~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP" -#~ msgid "" -#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " -#~ "PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini " -#~ "(nuvarande inställning = %s)" +#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)" #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Spelar..." @@ -4265,18 +4322,10 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Redigera poäng" -#~ msgid "" -#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " -#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " -#~ "same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "" -#~ "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har " -#~ "delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från " -#~ "flera olika kanaler endast en gång." - -#~ msgid "" -#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -#~ "grouped by feeds" +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång." + +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" #~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler" #~ msgid "Enable external API" @@ -4339,11 +4388,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Date syntax is incorrect." #~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig." -#~ msgid "" -#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" +#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" #~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?" @@ -4418,12 +4464,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)" -#~ msgid "" -#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "<b>OBS:</b> Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte " -#~ "alla alternativ är tillgängliga." +#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "<b>OBS:</b> Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte alla alternativ är tillgängliga." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Öppna artikel i ny flik" @@ -4498,8 +4540,7 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "Registera hos Twitter" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." +#~ msgstr "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter." @@ -4531,19 +4572,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "" -#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " -#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "" -#~ "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna " -#~ "instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." +#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." -#~ msgid "" -#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " -#~ "to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina " -#~ "Twitterkanaler " +#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina Twitterkanaler " #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Registrera hos Twitter" @@ -4563,9 +4596,5 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtertestresultat" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som " -#~ "lästa\"i verktygsraden." +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som lästa\"i verktygsraden." |