diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2012-06-06 12:29:54 +0400 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2012-06-06 12:33:32 +0400 |
commit | 76428e4b02b3ef41999c3cd732bcf1a0c081f51b (patch) | |
tree | 1c6cbee4e3404da1c9a249b4ec34c55a892e96f9 /locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | cb73535c8eae02092df984bafbecabbce8049cd0 (diff) |
update de_DE translation
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 257 |
1 files changed, 131 insertions, 126 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 212fcdc82..a23c6d5f0 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "每天" msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360 +#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68 #: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376 #: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296 -#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285 +#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8 -#: classes/pref_prefs.php:276 +#: classes/pref_prefs.php:278 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -431,61 +431,61 @@ msgstr "创建过滤器" msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" -#: opml.php:70 +#: opml.php:81 #, php-format msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" msgstr "<li>添加类别:<b>%s</b>。</li>" -#: opml.php:92 +#: opml.php:103 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" -#: opml.php:112 +#: opml.php:123 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "" -#: opml.php:115 +#: opml.php:126 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: opml.php:169 +#: opml.php:180 #, php-format msgid "Adding filter %s" msgstr "" -#: opml.php:185 +#: opml.php:196 #, php-format msgid "Duplicate filter %s" msgstr "" -#: opml.php:230 +#: opml.php:241 msgid "is already imported." msgstr "已经导入过。" -#: opml.php:250 +#: opml.php:271 msgid "OK" msgstr "OK" -#: opml.php:259 +#: opml.php:280 msgid "Error while parsing document." msgstr "解析文档时发生错误。" -#: opml.php:263 +#: opml.php:284 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" -#: opml.php:469 opml.php:474 +#: opml.php:507 opml.php:512 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML 工具" -#: opml.php:492 +#: opml.php:530 msgid "Importing OPML..." msgstr "正在导入 OPML ……" -#: opml.php:496 +#: opml.php:534 msgid "Return to preferences" msgstr "返回偏好设置" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "快捷键" msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好设置" -#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43 +#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43 #: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319 msgid "Feeds" msgstr "信息源" @@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433 -#: include/functions.php:2001 +#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477 +#: include/functions.php:2045 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "无法连接 Twitter 。请刷新页面或过会儿重试。" msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." msgstr "恭喜!您已经成功通过 Twitter 注册。" -#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467 +#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469 msgid "Register" msgstr "注册" @@ -735,19 +735,19 @@ msgstr "查看类别时将其折叠/展开" msgid "Go to..." msgstr "跳转至……" -#: help/main.php:66 include/functions.php:2053 +#: help/main.php:66 include/functions.php:2097 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: help/main.php:67 include/functions.php:2051 +#: help/main.php:67 include/functions.php:2095 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: help/main.php:68 include/functions.php:2047 +#: help/main.php:68 include/functions.php:2091 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2049 +#: help/main.php:69 include/functions.php:2093 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" @@ -818,8 +818,8 @@ msgstr "密码:" msgid "Home" msgstr "主页" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431 -#: include/functions.php:1999 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475 +#: include/functions.php:2043 msgid "Special" msgstr "特殊区域" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975 #: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463 #: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106 -#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449 +#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493 msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" @@ -948,8 +948,8 @@ msgstr "" msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319 -#: include/functions.php:3410 +#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319 +#: include/functions.php:3454 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "标题或内容" msgid "Limit search to:" msgstr "限制搜索条件:" -#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934 +#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds require authentication." msgstr "" -#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425 +#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469 msgid "Visit the website" msgstr "访问网站" @@ -1302,43 +1302,43 @@ msgstr "通过邮件转发" msgid "Feed:" msgstr "信息源:" -#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020 msgid "Feed not found." msgstr "找不到信息源。" -#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528 +#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511 msgid "mark as read" msgstr "标记为已读" -#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397 +#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354 +#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364 +#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408 msgid "Open article in new tab" msgstr "在新标签页中打开文章" -#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380 +#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424 msgid "Close article" msgstr "" -#: classes/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:727 msgid "No unread articles found to display." msgstr "没有未读文章。" -#: classes/feeds.php:747 +#: classes/feeds.php:730 msgid "No updated articles found to display." msgstr "没有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:750 +#: classes/feeds.php:733 msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" -#: classes/feeds.php:754 +#: classes/feeds.php:737 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -1346,22 +1346,22 @@ msgstr "" "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方" "动作菜单)。" -#: classes/feeds.php:756 +#: classes/feeds.php:739 msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557 +#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567 +#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95 -#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966 -#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856 +#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95 +#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010 +#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" @@ -1858,81 +1858,81 @@ msgstr "未知选项: %s" msgid "Your personal data has been saved." msgstr "您的个人数据已保存。" -#: classes/pref_prefs.php:168 +#: classes/pref_prefs.php:166 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "" -#: classes/pref_prefs.php:195 +#: classes/pref_prefs.php:193 msgid "Full name" msgstr "姓名" -#: classes/pref_prefs.php:199 +#: classes/pref_prefs.php:197 msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" -#: classes/pref_prefs.php:204 +#: classes/pref_prefs.php:203 msgid "Access level" msgstr "访问级别" -#: classes/pref_prefs.php:214 +#: classes/pref_prefs.php:213 msgid "Save data" msgstr "保存信息" -#: classes/pref_prefs.php:223 +#: classes/pref_prefs.php:224 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" -#: classes/pref_prefs.php:251 +#: classes/pref_prefs.php:252 msgid "Old password" msgstr "原密码" -#: classes/pref_prefs.php:254 +#: classes/pref_prefs.php:255 msgid "New password" msgstr "新密码" -#: classes/pref_prefs.php:259 +#: classes/pref_prefs.php:260 msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" -#: classes/pref_prefs.php:269 +#: classes/pref_prefs.php:270 msgid "Change password" msgstr "更改密码" -#: classes/pref_prefs.php:354 +#: classes/pref_prefs.php:356 msgid "Select theme" msgstr "选择主题" -#: classes/pref_prefs.php:406 +#: classes/pref_prefs.php:408 msgid "Customize" msgstr "自定义" -#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432 -#: classes/pref_prefs.php:437 +#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434 +#: classes/pref_prefs.php:439 msgid "Yes" msgstr "是" -#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437 +#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439 msgid "No" msgstr "否" -#: classes/pref_prefs.php:471 +#: classes/pref_prefs.php:473 msgid "Clear" msgstr "清空" -#: classes/pref_prefs.php:477 +#: classes/pref_prefs.php:479 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref_prefs.php:502 +#: classes/pref_prefs.php:504 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: classes/pref_prefs.php:505 +#: classes/pref_prefs.php:507 msgid "Manage profiles" msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref_prefs.php:508 +#: classes/pref_prefs.php:510 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复到默认" @@ -2027,23 +2027,23 @@ msgstr "没有定义用户。" msgid "No matching users found." msgstr "没有匹配的用户。" -#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109 +#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: classes/rpc.php:741 +#: classes/rpc.php:742 msgid "Your request could not be completed." msgstr "您的请求无法完成。" -#: classes/rpc.php:745 +#: classes/rpc.php:746 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "信息源更新的任务计划已制定。" -#: classes/rpc.php:753 +#: classes/rpc.php:754 msgid "Category update has been scheduled." msgstr "分类更新已列入任务计划。" -#: classes/rpc.php:766 +#: classes/rpc.php:767 msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "无法更新这种类型的信息源。" @@ -2059,73 +2059,73 @@ msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" msgid "Share on Twitter" msgstr "在 Twitter 上分享" -#: include/functions.php:888 +#: include/functions.php:919 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "无法验证会话(IP 错误)" -#: include/functions.php:962 +#: include/functions.php:993 msgid "Incorrect username or password" msgstr "用户名或密码错误" -#: include/functions.php:2055 +#: include/functions.php:2099 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954 +#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971 msgid "Click to play" msgstr "点击播放" -#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953 +#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "播放" -#: include/functions.php:3315 +#: include/functions.php:3359 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:4134 +#: include/functions.php:4178 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions.php:4547 +#: include/functions.php:4591 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" -#: include/functions.php:4731 +#: include/functions.php:4775 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions.php:4771 +#: include/functions.php:4815 msgid "Attachment:" msgstr "附件:" -#: include/functions.php:4773 +#: include/functions.php:4817 msgid "Attachments:" msgstr "附件:" -#: include/functions.php:5217 +#: include/functions.php:5261 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d 个存档的文章" -#: include/functions.php:5241 +#: include/functions.php:5285 msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:5287 +#: include/functions.php:5331 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: include/functions.php:5292 +#: include/functions.php:5336 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: include/functions.php:5451 +#: include/functions.php:5495 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5457 +#: include/functions.php:5501 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "Set starred" msgstr "加星标" #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:462 +#: js/viewfeed.js:466 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "发布文章" msgid "Assign tags" msgstr "添加自定义标签" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" @@ -2195,10 +2195,8 @@ msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示" #: include/localized_schema.php:23 msgid "" -"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " -"feed with unread articles." +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" -"当工具栏上 \"标记为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个信息源中的未读文章。" #: include/localized_schema.php:24 msgid "" @@ -2381,7 +2379,7 @@ msgstr "偏好:" msgid "Use less traffic" msgstr "使用较少流量" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524 +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" @@ -2389,15 +2387,15 @@ msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421 msgid "Unstar article" msgstr "取消星标" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426 msgid "Star article" msgstr "加星标" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461 msgid "Unpublish article" msgstr "取消发布文章" @@ -2429,7 +2427,7 @@ msgstr "没有未读的信息源。" msgid "Load more..." msgstr "加载更多……" -#: js/feedlist.js:298 +#: js/feedlist.js:266 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)" @@ -2528,7 +2526,7 @@ msgstr "请填写类别名称:" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884 +#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" @@ -2560,9 +2558,9 @@ msgstr "更新错误的信息源" msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665 -#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902 -#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669 +#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906 +#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" @@ -2792,90 +2790,97 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" -#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042 +#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:563 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "无法重置本类信息源的评分。" -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:573 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:1082 +#: js/tt-rss.js:1054 msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" -#: js/viewfeed.js:882 +#: js/viewfeed.js:886 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?" -#: js/viewfeed.js:910 +#: js/viewfeed.js:914 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:912 +#: js/viewfeed.js:916 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:954 +#: js/viewfeed.js:958 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/viewfeed.js:957 +#: js/viewfeed.js:961 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/viewfeed.js:1001 +#: js/viewfeed.js:1005 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1025 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1182 +#: js/viewfeed.js:1186 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1217 +#: js/viewfeed.js:1221 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/viewfeed.js:1219 +#: js/viewfeed.js:1223 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1383 +#: js/viewfeed.js:1387 msgid "Loading..." msgstr "加载中……" -#: js/viewfeed.js:1857 +#: js/viewfeed.js:1874 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/viewfeed.js:1863 +#: js/viewfeed.js:1880 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "在 tt-rss 舌签中查看" -#: js/viewfeed.js:1871 +#: js/viewfeed.js:1888 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1877 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1923 +#: js/viewfeed.js:1940 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/viewfeed.js:1947 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Playing..." msgstr "播放中……" -#: js/viewfeed.js:1948 +#: js/viewfeed.js:1965 msgid "Click to pause" msgstr "点击暂停" + +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "当工具栏上 \"标记为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个信息源中的未读文" +#~ "章。" |