summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_CN/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2012-09-24 12:04:52 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2012-09-24 12:04:52 +0400
commit6c8a161d8c5bd57978856e6e1a76bdb4546882be (patch)
treec219869d8c4d17be62e3447dc8aedfedf708a0a4 /locale/zh_CN/LC_MESSAGES
parent7032f2a5989dd5cd1e3e0a62c58ddbb0a81a75bd (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mobin34740 -> 34215 bytes
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po385
2 files changed, 191 insertions, 194 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
index e6f6aeeaf..dd242cb90 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index ec5e07647..f321be4ff 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 20:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@@ -19,91 +19,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:67
msgid "Use default"
msgstr "使用默认"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:68
msgid "Never purge"
msgstr "从不清理"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:69
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:70
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"
-#: backend.php:85
+#: backend.php:71
msgid "1 month old"
msgstr "1个月前"
-#: backend.php:86
+#: backend.php:72
msgid "2 months old"
msgstr "2个月前"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:73
msgid "3 months old"
msgstr "3个月前"
-#: backend.php:90
+#: backend.php:76
msgid "Default interval"
msgstr "默认间隔"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:77 backend.php:87
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:78 backend.php:88
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "每15分钟"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:79 backend.php:89
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:80 backend.php:90
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时"
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时"
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:111 index.php:180
+#: backend.php:97 index.php:180
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: backend.php:112
+#: backend.php:98
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:99
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:108
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: backend.php:123
+#: backend.php:109
msgid "Power User"
msgstr "Power User"
-#: backend.php:124
+#: backend.php:110
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1121 js/viewfeed.js:1302
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "更新列表"
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:162
+#: js/FeedTree.js:164
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1344 include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
msgid "Labels"
msgstr "预定义标签"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "用户"
msgid "Linked"
msgstr "链接"
-#: register.php:186 include/login_form.php:164
+#: register.php:186 include/login_form.php:210
msgid "Create new account"
msgstr "创建新的帐号"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "刷新活动的信息源"
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:142 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源"
@@ -660,19 +660,19 @@ msgstr "查看类别时将其折叠/展开"
msgid "Go to..."
msgstr "跳转至……"
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2047
+#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2045
+#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2041
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
msgid "Starred articles"
msgstr "加星标文章"
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2043
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
@@ -724,19 +724,19 @@ msgstr ""
"<b>提醒:</b>根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可"
"以执行。"
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
msgid "Log in"
msgstr "登录"
-#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
-#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: mobile/login_form.php:50
+#: mobile/login_form.php:52
msgid "Open regular version"
msgstr ""
@@ -747,8 +747,8 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "主页"
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1342
-#: include/functions.php:1988
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
+#: include/functions.php:2020
msgid "Special"
msgstr "特殊区域"
@@ -799,10 +799,9 @@ msgid "Prepare data"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
-#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:526
-#: classes/dlg.php:597 classes/dlg.php:696 classes/dlg.php:729
-#: classes/dlg.php:760 classes/dlg.php:793 classes/dlg.php:894
-#: include/functions.php:3515
+#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
+#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
@@ -812,17 +811,15 @@ msgid ""
"preferences to see your new data."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:471 classes/dlg.php:540
+#: classes/dlg.php:71
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:543
-#: classes/feeds.php:73
+#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: classes/dlg.php:76 classes/dlg.php:476 classes/dlg.php:545
-#: classes/feeds.php:76
+#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -834,7 +831,7 @@ msgstr "创建偏好文件"
msgid "(active)"
msgstr "(当前使用的)"
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:151
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
msgid "Default profile"
msgstr "默认偏好设置"
@@ -854,7 +851,7 @@ msgstr "公开的 OPML URL"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
-#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:757
+#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602
msgid "Generate new URL"
msgstr "生成一个新的 URL"
@@ -888,11 +885,11 @@ msgstr ""
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3451
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"
-#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:908
+#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到类别:"
@@ -904,15 +901,15 @@ msgstr "可用的信息源"
msgid "Authentication"
msgstr "登录密码"
-#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:922
+#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767
msgid "Login"
msgstr "登陆"
-#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:925
+#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: classes/dlg.php:295 classes/dlg.php:928
+#: classes/dlg.php:295
msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
msgstr ""
@@ -920,7 +917,7 @@ msgstr ""
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "这个信息源需要认证"
-#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:944
+#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
@@ -929,8 +926,8 @@ msgid "More feeds"
msgstr "更多信息源"
#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
-#: classes/dlg.php:629 classes/dlg.php:822 classes/dlg.php:872
-#: classes/dlg.php:945
+#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717
+#: classes/dlg.php:789
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -974,7 +971,7 @@ msgstr "标题或内容"
msgid "Limit search to:"
msgstr "限制搜索条件:"
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1840
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
msgid "All feeds"
msgstr "全部信息源"
@@ -982,80 +979,62 @@ msgstr "全部信息源"
msgid "This feed"
msgstr "本信息源"
-#: classes/dlg.php:467
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"
-
-#: classes/dlg.php:504 classes/dlg.php:573
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "点击以编辑信息源"
-
-#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:593
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "取消订阅选中的信息源"
-
-#: classes/dlg.php:533
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "信息源因为如下错误未能更新:"
-
-#: classes/dlg.php:604
+#: classes/dlg.php:449
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
-#: classes/dlg.php:627 classes/dlg.php:820
+#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: classes/dlg.php:635
+#: classes/dlg.php:480
msgid "Tag Cloud"
msgstr "标签云"
-#: classes/dlg.php:704
+#: classes/dlg.php:549
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "通过自定义标签选择"
-#: classes/dlg.php:707
+#: classes/dlg.php:552
msgid "Match:"
msgstr "匹配:"
-#: classes/dlg.php:712
+#: classes/dlg.php:557
msgid "Which Tags?"
msgstr "哪些标签?"
-#: classes/dlg.php:725
+#: classes/dlg.php:570
msgid "Display entries"
msgstr "显示条目"
-#: classes/dlg.php:737 classes/feeds.php:109
+#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109
msgid "View as RSS"
msgstr "以 RSS 形式阅读"
-#: classes/dlg.php:748
+#: classes/dlg.php:593
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"
-#: classes/dlg.php:776
+#: classes/dlg.php:621
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"
-#: classes/dlg.php:784
+#: classes/dlg.php:629
msgid ""
"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
"php"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:788
+#: classes/dlg.php:633
msgid "Details"
msgstr "详细"
-#: classes/dlg.php:790
+#: classes/dlg.php:635
msgid "Download"
msgstr "下载"
-#: classes/dlg.php:804
+#: classes/dlg.php:649
#, php-format
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1065,58 +1044,58 @@ msgstr ""
"您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" "
"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
-#: classes/dlg.php:831
+#: classes/dlg.php:676
msgid "Instance"
msgstr "实例"
-#: classes/dlg.php:837
+#: classes/dlg.php:682
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/dlg.php:840
+#: classes/dlg.php:685
msgid "Instance URL"
msgstr "实例 URL:"
-#: classes/dlg.php:850
+#: classes/dlg.php:695
msgid "Access key:"
msgstr "访问密钥:"
-#: classes/dlg.php:853
+#: classes/dlg.php:698
msgid "Access key"
msgstr "访问密钥"
-#: classes/dlg.php:857
+#: classes/dlg.php:702
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。"
-#: classes/dlg.php:865
+#: classes/dlg.php:710
msgid "Generate new key"
msgstr "生成新的密钥"
-#: classes/dlg.php:869
+#: classes/dlg.php:714
msgid "Create link"
msgstr "创建链接"
-#: classes/dlg.php:887
+#: classes/dlg.php:732
#, php-format
msgid ""
"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:905
+#: classes/dlg.php:750
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:914
+#: classes/dlg.php:759
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:937
+#: classes/dlg.php:781
msgid "Feeds require authentication."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3466
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
msgid "Visit the website"
msgstr "访问网站"
@@ -1168,19 +1147,19 @@ msgstr "找不到信息源。"
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3438
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
msgid "Originally from:"
msgstr "来源:"
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3405
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
msgid "Open article in new tab"
msgstr "在新标签页中打开文章"
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3421
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
msgid "Close article"
msgstr ""
@@ -1208,12 +1187,12 @@ msgstr ""
msgid "No articles found to display."
msgstr "暂时没有文章。"
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4628
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次信息源更新时间:%s"
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4638
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
@@ -1234,66 +1213,66 @@ msgstr "返回偏好设置"
msgid "Adding feed: %s"
msgstr ""
-#: classes/opml.php:279
+#: classes/opml.php:281
#, fuzzy, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "更新信息源"
-#: classes/opml.php:293
+#: classes/opml.php:295
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr ""
-#: classes/opml.php:296
+#: classes/opml.php:298
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr ""
-#: classes/opml.php:308
+#: classes/opml.php:310
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
-#: classes/opml.php:337
+#: classes/opml.php:339
#, fuzzy
msgid "Adding filter..."
msgstr "创建过滤器"
-#: classes/opml.php:411 include/functions.php:1891 include/functions.php:1976
-#: include/functions.php:1998 include/functions.php:2854
+#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
+#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
-#: classes/opml.php:411
+#: classes/opml.php:413
#, fuzzy, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "加入到类别:"
-#: classes/opml.php:458
+#: classes/opml.php:460
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
-#: classes/opml.php:465
+#: classes/opml.php:467
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。"
-#: classes/rpc.php:420 include/functions.php:3385 include/functions.php:4161
+#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: classes/rpc.php:736
+#: classes/rpc.php:730
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "您的请求无法完成。"
-#: classes/rpc.php:740
+#: classes/rpc.php:734
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr "信息源更新的任务计划已制定。"
-#: classes/rpc.php:748
+#: classes/rpc.php:742
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "分类更新已列入任务计划。"
-#: classes/rpc.php:761
+#: classes/rpc.php:755
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
@@ -1306,74 +1285,75 @@ msgstr ""
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
-#: include/functions.php:861
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "用户名或密码错误"
-
-#: include/functions.php:2049
+#: include/functions.php:2081
msgid "Archived articles"
msgstr "存档的文章"
-#: include/functions.php:2051
+#: include/functions.php:2083
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3223 js/viewfeed.js:1996
+#: include/functions.php:2501
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
-#: include/functions.php:3224 js/viewfeed.js:1995
+#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: include/functions.php:3356
+#: include/functions.php:3376
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3485
+#: include/functions.php:3505
msgid "Related"
msgstr ""
-#: include/functions.php:4186
+#: include/functions.php:4206
msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)"
-#: include/functions.php:4618
+#: include/functions.php:4662
msgid "No feed selected."
msgstr "没有选中的信息源。"
-#: include/functions.php:4802
+#: include/functions.php:4826
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
-#: include/functions.php:4844
+#: include/functions.php:4868
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
-#: include/functions.php:5286
+#: include/functions.php:5310
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d 个存档的文章"
-#: include/functions.php:5310
+#: include/functions.php:5334
msgid "No feeds found."
msgstr "未找到信息源。"
-#: include/functions.php:5356
+#: include/functions.php:5380
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5361
+#: include/functions.php:5385
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5520
+#: include/functions.php:5544
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5526
+#: include/functions.php:5550
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
@@ -1398,7 +1378,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "加星标"
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:475
+#: js/viewfeed.js:479
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
@@ -1406,7 +1386,7 @@ msgstr "发布文章"
msgid "Assign tags"
msgstr "添加自定义标签"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1960
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
@@ -1616,15 +1596,15 @@ msgstr "使用 SSL 证书登录"
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:139
+#: include/login_form.php:183
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
-#: include/login_form.php:148
+#: include/login_form.php:191
msgid "Profile:"
msgstr "偏好:"
-#: include/login_form.php:178
+#: include/login_form.php:203
msgid "Use less traffic"
msgstr "使用较少流量"
@@ -1640,15 +1620,15 @@ msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
msgid "in"
msgstr "在"
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:430
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
msgid "Unstar article"
msgstr "取消星标"
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:435
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
msgid "Star article"
msgstr "加星标"
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:470
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
msgid "Unpublish article"
msgstr "取消发布文章"
@@ -1684,7 +1664,7 @@ msgstr "加载更多……"
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
-#: js/FeedTree.js:148
+#: js/FeedTree.js:149
msgid "Update feed"
msgstr "更新信息源"
@@ -1740,92 +1720,92 @@ msgstr "指定的 URL 无效。"
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
-#: js/functions.js:917
+#: js/functions.js:934
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "无法下载指定的 URL 。"
-#: js/functions.js:921
+#: js/functions.js:938
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
-#: js/functions.js:1049
+#: js/functions.js:1066
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "编辑过滤器"
-#: js/functions.js:1049
+#: js/functions.js:1066
msgid "Add rule"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1075
+#: js/functions.js:1092
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "信息源动作"
-#: js/functions.js:1075
+#: js/functions.js:1092
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "信息源动作"
-#: js/functions.js:1112
+#: js/functions.js:1129
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: js/functions.js:1216
+#: js/functions.js:1233
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
-#: js/functions.js:1237 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?"
-#: js/functions.js:1344
+#: js/functions.js:1361
msgid "Please enter category title:"
msgstr "请填写类别名称:"
-#: js/functions.js:1375
+#: js/functions.js:1392
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
-#: js/functions.js:1566 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:895
+#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
-#: js/functions.js:1581
+#: js/functions.js:1598
msgid "Edit Feed"
msgstr "编辑信息源"
-#: js/functions.js:1619
+#: js/functions.js:1636
msgid "More Feeds"
msgstr "更多信息源"
-#: js/functions.js:1680 js/functions.js:1790 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
+#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
#: js/prefs.js:1480
msgid "No feeds are selected."
msgstr "没有选择任何信息源。"
-#: js/functions.js:1722
+#: js/functions.js:1739
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
-#: js/functions.js:1761
+#: js/functions.js:1778
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新错误的信息源"
-#: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1317
+#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的信息源?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:650 js/viewfeed.js:678
-#: js/viewfeed.js:705 js/viewfeed.js:767 js/viewfeed.js:799 js/viewfeed.js:915
-#: js/viewfeed.js:958 js/viewfeed.js:1008
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
+#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。"
@@ -2096,7 +2076,7 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1053
+#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
@@ -2108,82 +2088,99 @@ msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
-#: js/tt-rss.js:1093
+#: js/tt-rss.js:1092
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
-#: js/viewfeed.js:895
+#: js/viewfeed.js:899
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
-#: js/viewfeed.js:923
+#: js/viewfeed.js:927
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
-#: js/viewfeed.js:925
+#: js/viewfeed.js:929
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
-#: js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:971
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:974
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1018
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
-#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签"
-#: js/viewfeed.js:1199
+#: js/viewfeed.js:1204
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"
-#: js/viewfeed.js:1234
+#: js/viewfeed.js:1239
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
-#: js/viewfeed.js:1236
+#: js/viewfeed.js:1241
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
-#: js/viewfeed.js:1400
+#: js/viewfeed.js:1405
msgid "Loading..."
msgstr "加载中……"
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: js/viewfeed.js:1894
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1900
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
-#: js/viewfeed.js:1903
+#: js/viewfeed.js:1908
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1914
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1965
+#: js/viewfeed.js:1970
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: js/viewfeed.js:1994
msgid "Playing..."
msgstr "播放中……"
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: js/viewfeed.js:1995
msgid "Click to pause"
msgstr "点击暂停"
+#~ msgid ""
+#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+#~ "first):"
+#~ msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"
+
+#~ msgid "Click to edit feed"
+#~ msgstr "点击以编辑信息源"
+
+#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+#~ msgstr "取消订阅选中的信息源"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "信息源因为如下错误未能更新:"
+
+#~ msgid "Incorrect username or password"
+#~ msgstr "用户名或密码错误"
+
#~ msgid "Twitter OAuth"
#~ msgstr "Twitter OAuth 认证"