diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2014-06-03 04:59:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2014-06-03 04:59:16 +0000 |
commit | ef3d0895c58893f698b6b0e1a8adc7c0aa4affc7 (patch) | |
tree | d01532396cdb356f6a05a8c6640eb9864a8afd8e /locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 0c474b390be611dafafc26607f54e80db5401092 (diff) |
fix new .po files headers; rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po | 246 |
1 files changed, 123 insertions, 123 deletions
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 9a72275cc..4b3e79abe 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-03 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n" "Last-Translator: Yuan Chiu <[email protected]>\n" "Language-Team: Yuan Chiu <[email protected]>\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "SQL 脫出測試失敗,請檢查您的資料庫和 PHP 設定。" #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1366 #: js/feedlist.js:126 #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:445 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "為摘要重新評分" #: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1321 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "退出偏好設定" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:1242 -#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Feeds" msgstr "摘要" @@ -385,8 +385,8 @@ msgid "Filters" msgstr "過濾器" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1256 -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1259 +#: include/functions.php:1923 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" @@ -477,10 +477,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1265 -#: include/functions.php:1817 -#: include/functions.php:1902 -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1268 +#: include/functions.php:1824 +#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1931 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" @@ -541,17 +541,17 @@ msgid "Article" msgstr "文章" #: include/functions2.php:60 -#: js/viewfeed.js:1974 +#: js/viewfeed.js:1975 msgid "Toggle starred" msgstr "鎖定加星標的項" #: include/functions2.php:61 -#: js/viewfeed.js:1985 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Toggle published" msgstr "鎖定發布的項" #: include/functions2.php:62 -#: js/viewfeed.js:1963 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Toggle unread" msgstr "鎖定未讀項" @@ -572,12 +572,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗打開文章" #: include/functions2.php:67 -#: js/viewfeed.js:2004 +#: js/viewfeed.js:2005 msgid "Mark below as read" msgstr "以下標記為已讀" #: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1998 +#: js/viewfeed.js:1999 msgid "Mark above as read" msgstr "以上標記為已讀" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:1308 +#: classes/pref/feeds.php:1313 msgid "Subscribe to feed" msgstr "訂閱摘要" @@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Go to" msgstr "跳到……" #: include/functions2.php:97 -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:1984 msgid "All articles" msgstr "全部文章" @@ -740,49 +740,49 @@ msgstr "折疊側邊欄" msgid "Show help dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions2.php:653 +#: include/functions2.php:649 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "搜尋結果: %s" -#: include/functions2.php:1265 +#: include/functions2.php:1261 #: classes/feeds.php:708 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "回應" -#: include/functions2.php:1269 +#: include/functions2.php:1265 #: classes/feeds.php:712 msgid "comments" msgstr "回應" -#: include/functions2.php:1310 +#: include/functions2.php:1306 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1343 -#: include/functions2.php:1591 +#: include/functions2.php:1339 +#: include/functions2.php:1587 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "無標籤" -#: include/functions2.php:1353 +#: include/functions2.php:1349 #: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "為本文編輯自訂標籤" -#: include/functions2.php:1385 +#: include/functions2.php:1381 #: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "來源:" -#: include/functions2.php:1398 +#: include/functions2.php:1394 #: classes/feeds.php:659 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "摘要 URL" -#: include/functions2.php:1432 +#: include/functions2.php:1428 #: classes/dlg.php:36 #: classes/dlg.php:59 #: classes/dlg.php:92 @@ -795,62 +795,62 @@ msgstr "摘要 URL" #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/filters.php:145 #: classes/pref/prefs.php:1101 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/pref/feeds.php:1610 +#: classes/pref/feeds.php:1676 #: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/share/init.php:123 -#: plugins/updater/init.php:374 +#: plugins/updater/init.php:375 msgid "Close this window" msgstr "關閉本視窗" -#: include/functions2.php:1628 +#: include/functions2.php:1624 msgid "(edit note)" msgstr "(編輯註記)" -#: include/functions2.php:1865 +#: include/functions2.php:1870 msgid "unknown type" msgstr "未知類型" -#: include/functions2.php:1925 +#: include/functions2.php:1930 msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: include/functions2.php:2409 +#: include/functions2.php:2381 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "" -#: include/functions.php:1254 -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1257 +#: include/functions.php:1921 msgid "Special" msgstr "特殊區域" -#: include/functions.php:1765 -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1772 +#: include/functions.php:1976 #: classes/feeds.php:1118 #: classes/pref/filters.php:445 msgid "All feeds" msgstr "全部摘要" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1978 msgid "Starred articles" msgstr "加星標文章" -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1980 msgid "Published articles" msgstr "已發布文章" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1982 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:1986 msgid "Archived articles" msgstr "已儲存的文章" -#: include/functions.php:1981 +#: include/functions.php:1988 msgid "Recently read" msgstr "閱讀紀錄" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "儲存" #: classes/pref/prefs.php:987 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1811 +#: classes/pref/feeds.php:1816 #: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "您可以透過如下 URL 以 RSS 方式查看本摘要:" #: classes/dlg.php:232 -#: plugins/updater/init.php:333 +#: plugins/updater/init.php:334 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "" #: classes/dlg.php:244 -#: plugins/updater/init.php:337 +#: plugins/updater/init.php:338 msgid "See the release notes" msgstr "看釋出日誌" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "以RSS摘要方式閱讀" #: classes/feeds.php:52 #: classes/feeds.php:132 -#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1472 msgid "View as RSS" msgstr "以 RSS 形式閱讀" @@ -1184,9 +1184,9 @@ msgstr "上次更新: %s" #: classes/pref/filters.php:758 #: classes/pref/filters.php:785 #: classes/pref/prefs.php:999 -#: classes/pref/feeds.php:1299 -#: classes/pref/feeds.php:1556 -#: classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1561 +#: classes/pref/feeds.php:1625 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "全部" @@ -1204,9 +1204,9 @@ msgstr "反向選取" #: classes/pref/filters.php:760 #: classes/pref/filters.php:787 #: classes/pref/prefs.php:1001 -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#: classes/pref/feeds.php:1558 -#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/feeds.php:1306 +#: classes/pref/feeds.php:1563 +#: classes/pref/feeds.php:1627 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "無" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "摘要 URL" #: classes/feeds.php:999 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1775 +#: classes/pref/feeds.php:1780 msgid "Place in category:" msgstr "加入到類別:" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "登入驗證" #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 -#: classes/pref/feeds.php:1789 +#: classes/pref/feeds.php:1794 msgid "Login" msgstr "登入" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "登入" #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 -#: classes/pref/feeds.php:1792 +#: classes/pref/feeds.php:1797 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "這個摘要需要認證" #: classes/feeds.php:1041 #: classes/feeds.php:1095 -#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/pref/feeds.php:1815 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "更多摘要" #: classes/feeds.php:1156 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:1292 +#: classes/pref/feeds.php:1297 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -1588,9 +1588,9 @@ msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" #: classes/pref/filters.php:755 #: classes/pref/filters.php:782 #: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1617 +#: classes/pref/feeds.php:1301 +#: classes/pref/feeds.php:1558 +#: classes/pref/feeds.php:1622 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "選擇" @@ -1726,13 +1726,13 @@ msgid "Combine" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:1312 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1317 +#: classes/pref/feeds.php:1331 msgid "Reset sort order" msgstr "重新排序" #: classes/pref/filters.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:1348 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Rescore articles" msgstr "為文章重新評分" @@ -2350,142 +2350,142 @@ msgstr "全部完成。" msgid "Feeds with errors" msgstr "有錯誤的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1273 +#: classes/pref/feeds.php:1278 msgid "Inactive feeds" msgstr "不活躍的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1315 msgid "Edit selected feeds" msgstr "編輯選定的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1319 #: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1321 +#: classes/pref/feeds.php:1326 msgid "Categories" msgstr "類別" -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1329 msgid "Add category" msgstr "新增類別" -#: classes/pref/feeds.php:1328 +#: classes/pref/feeds.php:1333 msgid "Remove selected" msgstr "移除所選擇的" -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1344 msgid "More actions..." msgstr "更多動作" -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1348 msgid "Manual purge" msgstr "手動清除" -#: classes/pref/feeds.php:1347 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Clear feed data" msgstr "清空摘要數據" -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1403 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1400 +#: classes/pref/feeds.php:1405 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1400 +#: classes/pref/feeds.php:1405 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:1418 #, fuzzy msgid "Import my OPML" msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1422 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" -#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1424 msgid "Include settings" msgstr "包含設定" -#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1428 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/feeds.php:1427 +#: classes/pref/feeds.php:1432 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" -#: classes/pref/feeds.php:1429 +#: classes/pref/feeds.php:1434 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1431 +#: classes/pref/feeds.php:1436 msgid "Public OPML URL" msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1432 +#: classes/pref/feeds.php:1437 #, fuzzy msgid "Display published OPML URL" msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1441 +#: classes/pref/feeds.php:1446 msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox 整合" -#: classes/pref/feeds.php:1443 +#: classes/pref/feeds.php:1448 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。" -#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1455 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "點擊此處將本站註冊為摘要閱讀器。" -#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1463 #, fuzzy msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "已發布的文章和產生的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1460 +#: classes/pref/feeds.php:1465 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" -#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1473 msgid "Display URL" msgstr "顯示 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1476 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "清空所有產生的 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1554 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" -#: classes/pref/feeds.php:1583 -#: classes/pref/feeds.php:1647 +#: classes/pref/feeds.php:1588 +#: classes/pref/feeds.php:1652 msgid "Click to edit feed" msgstr "點擊以編輯摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1601 -#: classes/pref/feeds.php:1667 +#: classes/pref/feeds.php:1606 +#: classes/pref/feeds.php:1672 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "取消訂閱選取的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1772 +#: classes/pref/feeds.php:1777 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1781 +#: classes/pref/feeds.php:1786 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1803 +#: classes/pref/feeds.php:1808 msgid "Feeds require authentication." msgstr "" @@ -2538,16 +2538,16 @@ msgstr "" msgid "Configuration saved." msgstr "設定已儲存。" -#: plugins/auth_internal/init.php:62 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 +#: plugins/auth_internal/init.php:188 msgid "Password has been changed." msgstr "密碼更改成功。" -#: plugins/auth_internal/init.php:187 +#: plugins/auth_internal/init.php:190 msgid "Old password is incorrect." msgstr "原密碼輸入錯誤。" @@ -2795,41 +2795,41 @@ msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" msgid "Unshare article" msgstr "取些分享文章" -#: plugins/updater/init.php:323 -#: plugins/updater/init.php:340 +#: plugins/updater/init.php:324 +#: plugins/updater/init.php:341 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "升級 Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:343 +#: plugins/updater/init.php:344 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 已經是最新版。" -#: plugins/updater/init.php:346 +#: plugins/updater/init.php:347 msgid "Force update" msgstr "強制執行更新" -#: plugins/updater/init.php:355 +#: plugins/updater/init.php:356 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:364 +#: plugins/updater/init.php:365 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:365 +#: plugins/updater/init.php:366 msgid "Your database will not be modified." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:366 +#: plugins/updater/init.php:367 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:367 +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Ready to update." msgstr "已經準備好開始更新。" -#: plugins/updater/init.php:372 +#: plugins/updater/init.php:373 msgid "Start update" msgstr "開始更新" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr[0] "未選取任何文章。" #: js/viewfeed.js:1033 #: js/viewfeed.js:1076 #: js/viewfeed.js:1129 -#: js/viewfeed.js:2254 +#: js/viewfeed.js:2255 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." @@ -3495,47 +3495,47 @@ msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/viewfeed.js:1949 +#: js/viewfeed.js:1950 msgid "Open original article" msgstr "打開原始文章" -#: js/viewfeed.js:1955 +#: js/viewfeed.js:1956 msgid "Display article URL" msgstr "顯示文章網址" -#: js/viewfeed.js:2055 +#: js/viewfeed.js:2056 msgid "Assign label" msgstr "添加預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:2060 +#: js/viewfeed.js:2061 msgid "Remove label" msgstr "移除預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:2147 +#: js/viewfeed.js:2148 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "選擇鼠標指向的文章" -#: js/viewfeed.js:2156 +#: js/viewfeed.js:2157 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "標記為已讀" -#: js/viewfeed.js:2168 +#: js/viewfeed.js:2169 msgid "Mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: js/viewfeed.js:2223 +#: js/viewfeed.js:2224 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2265 +#: js/viewfeed.js:2266 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/viewfeed.js:2298 +#: js/viewfeed.js:2299 msgid "Article URL:" msgstr "文章網址: " |