diff options
author | Weblate <[email protected]> | 2021-02-26 10:08:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <[email protected]> | 2021-02-26 10:08:32 +0000 |
commit | 05364e11ed82ae6a8118990e5f528082028d7b49 (patch) | |
tree | d353ffa5e89d6eddbc10f469d5c944f26460cc2b /locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | cb512d653c30ad21ccc2fe776efd871286c6a87a (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
Diffstat (limited to 'locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po | 606 |
1 files changed, 344 insertions, 262 deletions
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 43a67a9fd..1fa2ca188 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-22 02:58+0000\n" "Last-Translator: 洪偉翔 <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-" @@ -97,14 +97,20 @@ msgstr "管理員" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "無法連接到伺服器。" @@ -211,6 +217,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "編輯摘要..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" @@ -330,7 +337,7 @@ msgstr "取消搜尋" msgid "Article" msgstr "文章" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "加星此文章" @@ -557,7 +564,7 @@ msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連 #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "登入:" @@ -632,8 +639,8 @@ msgstr "建立預定義標籤 <b>%s</b>" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "選擇" @@ -853,7 +860,7 @@ msgstr "您的個人數據已儲存。" msgid "Full name:" msgstr "全名:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "電子郵件:" @@ -869,7 +876,7 @@ msgstr "修改你目前的密碼會停用動態密碼功能。" msgid "Old password:" msgstr "原始密碼:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "新密碼:" @@ -973,6 +980,7 @@ msgstr "清空" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "更多資訊..." @@ -1043,14 +1051,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "密碼錯誤" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "全部" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "無" @@ -1149,7 +1159,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr "將已更新的文章標記為未讀" msgid "Place in category:" msgstr "加入到類別:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "語言:" @@ -1308,7 +1318,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "文章清理:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "登入驗證" @@ -1325,15 +1335,17 @@ msgstr "選項" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "儲存" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2018,16 +2030,14 @@ msgid "" msgstr "" "您正在使用預設的tt-rss密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "將所有文章標記為已讀?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "標記所有摘要為已讀..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "要將 %s 中1天前的文章標記為已讀嗎?" @@ -2057,10 +2067,6 @@ msgstr "全部文章" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "搜尋語法" @@ -2081,6 +2087,10 @@ msgstr "標題" msgid "Colors" msgstr "顏色" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "背景:" @@ -2097,10 +2107,24 @@ msgstr "沒有選擇任何標籤。" msgid "Remove selected labels?" msgstr "移除選取的預定義標籤?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "正在移除選取的標籤..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷鍵" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>" + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>" + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2114,10 +2138,6 @@ msgstr "致命的錯誤" msgid "Unhandled exception" msgstr "未處理的異常" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。" @@ -2162,12 +2182,20 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "要移除\"%s\"類別嗎?裡面所有摘要將會被放到未分類中。" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "移除類別..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "從選取的摘要取消訂閱?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "取消訂閱選取的摘要..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "沒有選取的摘要。" @@ -2175,6 +2203,10 @@ msgstr "沒有選取的摘要。" msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除所有選擇的類別?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "正在移除選取的類別..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "沒有選取任何類別。" @@ -2187,14 +2219,19 @@ msgstr "編輯多個摘要" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "儲存對摘要的更改?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "重新命名類別為:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "正在儲存資料..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "類別標題:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "新建類別..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "正在訂閱摘要..." @@ -2203,25 +2240,31 @@ msgstr "正在訂閱摘要..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "每行一個合法的RSS網址(不會進行檢測)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "最近沒更新的摘要" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "移除選取的摘要?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "正在移除所選的摘要..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "點擊以編輯摘要" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消訂閱選取的摘要" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "訂閱摘要" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "可用的摘要" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "這個摘要需要認證。" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2266,14 +2309,14 @@ msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新錯誤的摘要" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "移除選取的摘要?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "正在移除摘要..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "編輯摘要" @@ -2283,13 +2326,54 @@ msgstr "編輯摘要" msgid "Please select an image file." msgstr "請選擇圖片文件上傳。" +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "上傳失敗:圖示太大了。" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "上傳失敗。" + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "上傳完成。" + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的摘要圖示?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "網址:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "正在移除摘要圖示..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "摘要圖示已移除。" + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "以摘要顯示" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "為本摘要產生新的群地址?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "正在嘗試修改地址..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "無法修改摘要的網址。" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2300,6 +2384,14 @@ msgstr "移除所有選擇的類別?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "清理URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "產生的 URLs 已清除。" + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "要清空事件日誌嗎?" @@ -2313,22 +2405,22 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "要移除選取的偏好設定文件嗎?使用中和預設的偏好設定文件不會被移除。" +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "正在移除所選的偏好設定文件..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "未選擇偏好設定文件。" +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "建立偏好設定檔..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(當前使用的)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "移除選取的偏好設定文件" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "啟用偏好設定文件" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "要啟用選取的偏好設定文件嗎?" @@ -2347,8 +2439,10 @@ msgid "" "with custom CSS declarations here." msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版面。" -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2363,6 +2457,10 @@ msgstr "要清除此擴充套件所儲存的資料嗎?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。" +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "匯入中,請稍候……" + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 匯入" @@ -2389,19 +2487,11 @@ msgstr "你的公共 OPML URL 是:" msgid "Cancel search" msgstr "取消搜尋" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "反向選取" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "評分" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "選擇..." -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。" @@ -2409,12 +2499,6 @@ msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "找到新文章,請重新載入摘要。" -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2504,10 +2588,18 @@ msgstr "沒有選取任何過濾器。" msgid "Combine selected filters?" msgstr "要合併所選的過濾器嗎?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "加入過濾器..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "移除選定的過濾器?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "正在移除選定的過濾器..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "請輸入所選文章的新分數:" @@ -2525,9 +2617,9 @@ msgstr "文章網址:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "要取消分享此文章嗎?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "附件" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "無標籤" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2538,6 +2630,18 @@ msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "回應" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "編輯文章的自訂標籤" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "正在儲存文章標籤..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "摘要除錯" @@ -2550,6 +2654,10 @@ msgstr "折疊和展開" msgid "Please enter username:" msgstr "請輸入使用者名稱:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "使用者新增中..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "編輯使用者信息" @@ -2566,12 +2674,20 @@ msgstr "請僅選擇一個使用者。" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置選定使用者的密碼?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "正在重置選定使用者的密碼..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除。" +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "正在移除選定的使用者..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "編輯過濾器" @@ -2585,16 +2701,37 @@ msgstr "建立過濾器" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "搜尋文章中(%d已處理,%f 已找到)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "找到%d篇符合本過濾器條件的文章:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "編輯規則" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "新增規則" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "無" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "更多資訊" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "儲存規則" @@ -2607,14 +2744,26 @@ msgstr "編輯動作" msgid "Add action" msgstr "新增操作" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "儲存操作" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "要移除過濾器嗎?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "正在移除過濾器..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "新增" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -2627,19 +2776,28 @@ msgstr "建立" msgid "Related articles" msgstr "相關文章" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "正在儲存文章註記..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "用郵件轉發文章" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "郵件發送錯誤:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "請輸入這篇文章的新分數:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "用郵件轉發文章" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "點擊以展開文章" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "透過 URL 分享文章" @@ -2648,6 +2806,14 @@ msgstr "透過 URL 分享文章" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "要為這篇文章產生新的共享URL嗎?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "正在嘗試修改URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "無法修改URL。" + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "要取消分享此文章嗎?" @@ -2656,6 +2822,83 @@ msgstr "要取消分享此文章嗎?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "重新命名類別為:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消訂閱選取的摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "可用的摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "這個摘要需要認證。" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "網址:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "移除選取的偏好設定文件" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "啟用偏好設定文件" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "反向選取" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "評分" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#: js/CommonFilters.js:67 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "郵件發送錯誤:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "同時顯示的文章數量" @@ -2678,18 +2921,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "你的偏好設定已經重設為預設值。" -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "無標籤" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "編輯文章的自訂標籤" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "編輯規則" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "新增規則" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "已啟用" @@ -2699,155 +2930,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "反向匹配" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "正在儲存文章標籤..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "正在移除所選的摘要..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "正在移除摘要..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "上傳失敗:圖示太大了。" - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "上傳失敗。" - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "上傳完成。" - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "正在移除摘要圖示..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "摘要圖示已移除。" - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "正在儲存資料..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "以摘要顯示" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "為本摘要產生新的群地址?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "正在嘗試修改地址..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "無法修改摘要的網址。" - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。" - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "無" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "更多資訊" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "儲存操作" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "要移除過濾器嗎?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "正在移除過濾器..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "標記所有摘要為已讀..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "選擇..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "移除類別..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "取消訂閱選取的摘要..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "正在移除選取的類別..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "新建類別..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "最近沒更新的摘要" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "加入過濾器..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "正在移除選定的過濾器..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "清理URLs..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "產生的 URLs 已清除。" - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "正在移除所選的偏好設定文件..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "建立偏好設定檔..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "匯入中,請稍候……" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "前端:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "正在移除選取的標籤..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "使用者新增中..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "正在重置選定使用者的密碼..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "正在移除選定的使用者..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "正在儲存文章註記..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "請輸入這篇文章的新分數:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "點擊以展開文章" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "正在嘗試修改URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "無法修改URL。" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." |