diff options
author | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2015-06-23 08:54:40 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrew Dolgov <[email protected]> | 2015-06-23 08:54:40 +0300 |
commit | cadaafb71b31d804bed501e23c2084b8f2cfbf8a (patch) | |
tree | 191f9aca27d4f648ef25f2f3d1fde1b1fb768640 /locale/zh_TW/LC_MESSAGES | |
parent | f46fe8399870e338b99feb5c77e28e46c548b630 (diff) |
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/zh_TW/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 41179 -> 41083 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po | 597 |
2 files changed, 333 insertions, 264 deletions
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex d9adad128..b2ad13157 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 7c33c3980..ffc1ded93 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 15:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n" "Last-Translator: Yuan Chiu <[email protected]>\n" "Language-Team: Yuan Chiu <[email protected]>\n" @@ -154,9 +154,19 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL 脫出測試失敗,請檢查您的資料庫和 PHP 設定。" +#: errors.php:37 +#, fuzzy +msgid "Method not found" +msgstr "找不到摘要。" + +#: errors.php:39 +#, fuzzy +msgid "Plugin not found" +msgstr "未找到使用者" + #: index.php:133 #: index.php:150 -#: index.php:270 +#: index.php:269 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/feeds.php:1367 @@ -172,10 +182,11 @@ msgstr "SQL 脫出測試失敗,請檢查您的資料庫和 PHP 設定。" #: js/prefs.js:1776 #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:525 #: js/viewfeed.js:741 #: js/viewfeed.js:1316 #: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:449 #: js/functions.js:787 @@ -185,7 +196,7 @@ msgstr "SQL 脫出測試失敗,請檢查您的資料庫和 PHP 設定。" #: js/prefs.js:1551 #: js/prefs.js:1567 #: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:542 #: js/viewfeed.js:859 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" @@ -208,160 +219,156 @@ msgstr "全部文章" #: index.php:176 #: include/functions2.php:102 -#: classes/feeds.php:102 +#: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "星標" #: index.php:177 #: include/functions2.php:103 -#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "已發布" #: index.php:178 -#: classes/feeds.php:89 -#: classes/feeds.php:101 +#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Unread" msgstr "未讀" #: index.php:179 -msgid "Unread First" -msgstr "未讀優先" - -#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:180 msgid "Ignore Scoring" msgstr "忽略評分" -#: index.php:184 +#: index.php:183 msgid "Sort articles" msgstr "排序文章" -#: index.php:187 +#: index.php:186 msgid "Default" msgstr "預設" -#: index.php:188 +#: index.php:187 msgid "Newest first" msgstr "最新的優先" -#: index.php:189 +#: index.php:188 msgid "Oldest first" msgstr "最舊的優先" -#: index.php:190 +#: index.php:189 msgid "Title" msgstr "標題" -#: index.php:194 -#: index.php:235 +#: index.php:193 +#: index.php:234 #: include/functions2.php:92 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/feeds.php:109 #: js/FeedTree.js:132 #: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "標記為已讀" -#: index.php:197 +#: index.php:196 msgid "Older than one day" msgstr "一天以前" -#: index.php:200 +#: index.php:199 msgid "Older than one week" msgstr "一個禮拜以前" -#: index.php:203 +#: index.php:202 msgid "Older than two weeks" msgstr "兩個禮拜以前" -#: index.php:219 +#: index.php:218 msgid "Communication problem with server." msgstr "無法連接到伺服器" -#: index.php:225 +#: index.php:224 msgid "Actions..." msgstr "動作" -#: index.php:227 +#: index.php:226 msgid "Preferences..." msgstr "偏好設定" -#: index.php:228 +#: index.php:227 msgid "Search..." msgstr "搜尋" -#: index.php:229 +#: index.php:228 msgid "Feed actions:" msgstr "摘要操作:" -#: index.php:230 -#: classes/handler/public.php:628 +#: index.php:229 +#: classes/handler/public.php:627 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "訂閱摘要" -#: index.php:231 +#: index.php:230 msgid "Edit this feed..." msgstr "編輯摘要" -#: index.php:232 +#: index.php:231 msgid "Rescore feed" msgstr "為摘要重新評分" -#: index.php:233 +#: index.php:232 #: classes/pref/feeds.php:757 #: classes/pref/feeds.php:1322 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" -#: index.php:234 +#: index.php:233 msgid "All feeds:" msgstr "全部摘要:" -#: index.php:236 +#: index.php:235 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" -#: index.php:237 +#: index.php:236 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:238 +#: index.php:237 #: include/functions2.php:78 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切換版面顯示" -#: index.php:239 +#: index.php:238 msgid "Select by tags..." msgstr "自訂標籤選擇" -#: index.php:240 +#: index.php:239 msgid "Create label..." msgstr "建立標籤" -#: index.php:241 +#: index.php:240 msgid "Create filter..." msgstr "建立過濾器" -#: index.php:242 +#: index.php:241 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷鍵說明" -#: index.php:251 +#: index.php:250 msgid "Logout" msgstr "登出" -#: index.php:257 +#: index.php:256 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 #: include/functions2.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -386,8 +393,8 @@ msgid "Filters" msgstr "過濾器" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1262 -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1260 +#: include/functions.php:1912 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" @@ -417,13 +424,13 @@ msgstr "新使用者註冊功能被管理員禁用。" #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:698 -#: classes/handler/public.php:769 -#: classes/handler/public.php:867 -#: classes/handler/public.php:946 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:967 -#: classes/handler/public.php:992 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:768 +#: classes/handler/public.php:866 +#: classes/handler/public.php:945 +#: classes/handler/public.php:959 +#: classes/handler/public.php:966 +#: classes/handler/public.php:991 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" @@ -440,12 +447,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "檢查可用性" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:785 +#: classes/handler/public.php:784 msgid "Email:" msgstr "電子郵箱:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:789 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等於几:" @@ -478,22 +485,22 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1271 -#: include/functions.php:1815 -#: include/functions.php:1900 -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1269 +#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1920 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" -#: include/feedbrowser.php:82 +#: include/feedbrowser.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "%d 個存檔的文章" -#: include/feedbrowser.php:106 +#: include/feedbrowser.php:108 msgid "No feeds found." msgstr "未找到摘要。" @@ -703,7 +710,7 @@ msgid "Go to" msgstr "跳到……" #: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1971 msgid "All articles" msgstr "全部文章" @@ -712,8 +719,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "" #: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:467 -#: js/tt-rss.js:651 +#: js/tt-rss.js:469 +#: js/tt-rss.js:653 msgid "Tag cloud" msgstr "標籤雲" @@ -741,121 +748,122 @@ msgstr "折疊側邊欄" msgid "Show help dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions2.php:687 +#: include/functions2.php:683 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "搜尋結果: %s" -#: include/functions2.php:1302 +#: include/functions2.php:1298 #: classes/feeds.php:714 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "回應" -#: include/functions2.php:1306 +#: include/functions2.php:1302 #: classes/feeds.php:718 msgid "comments" msgstr "回應" -#: include/functions2.php:1347 +#: include/functions2.php:1343 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1380 -#: include/functions2.php:1628 -#: classes/article.php:280 +#: include/functions2.php:1376 +#: include/functions2.php:1624 +#: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "無標籤" -#: include/functions2.php:1390 +#: include/functions2.php:1386 #: classes/feeds.php:700 msgid "Edit tags for this article" msgstr "為本文編輯自訂標籤" -#: include/functions2.php:1422 +#: include/functions2.php:1418 #: classes/feeds.php:652 msgid "Originally from:" msgstr "來源:" -#: include/functions2.php:1435 +#: include/functions2.php:1431 #: classes/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "摘要 URL" -#: include/functions2.php:1469 +#: include/functions2.php:1465 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/feeds.php:1611 #: classes/pref/feeds.php:1677 #: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1102 -#: classes/dlg.php:36 -#: classes/dlg.php:59 -#: classes/dlg.php:92 -#: classes/dlg.php:158 -#: classes/dlg.php:189 -#: classes/dlg.php:216 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:1089 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/import_export/init.php:411 #: plugins/import_export/init.php:456 +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 #: plugins/share/init.php:123 msgid "Close this window" msgstr "關閉本視窗" -#: include/functions2.php:1665 +#: include/functions2.php:1661 msgid "(edit note)" msgstr "(編輯註記)" -#: include/functions2.php:1913 +#: include/functions2.php:1915 msgid "unknown type" msgstr "未知類型" -#: include/functions2.php:1981 +#: include/functions2.php:1992 msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: include/functions.php:1260 -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1258 +#: include/functions.php:1910 msgid "Special" msgstr "特殊區域" -#: include/functions.php:1763 +#: include/functions.php:1761 #: classes/feeds.php:1124 #: classes/pref/filters.php:169 #: classes/pref/filters.php:447 msgid "All feeds" msgstr "全部摘要" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1965 msgid "Starred articles" msgstr "加星標文章" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1967 msgid "Published articles" msgstr "已發布文章" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1969 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1973 msgid "Archived articles" msgstr "已儲存的文章" -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:1975 msgid "Recently read" msgstr "閱讀紀錄" #: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:525 -#: classes/handler/public.php:780 +#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:779 msgid "Login:" msgstr "登入:" #: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:528 +#: classes/handler/public.php:527 msgid "Password:" msgstr "密碼:" @@ -868,9 +876,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:266 +#: classes/handler/public.php:265 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/pref/prefs.php:1027 msgid "Default profile" msgstr "預設偏好設定" @@ -887,7 +895,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "記住我" #: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:533 +#: classes/handler/public.php:532 msgid "Log in" msgstr "登入" @@ -929,40 +937,40 @@ msgstr "" msgid "Help topic not found." msgstr "未找到幫助主題。" -#: classes/handler/public.php:466 +#: classes/handler/public.php:465 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" -#: classes/handler/public.php:474 +#: classes/handler/public.php:473 msgid "Title:" msgstr "標題: " -#: classes/handler/public.php:476 +#: classes/handler/public.php:475 #: classes/pref/feeds.php:567 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:477 msgid "Content:" msgstr "內容: " -#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:479 msgid "Labels:" msgstr "標籤" -#: classes/handler/public.php:499 +#: classes/handler/public.php:498 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:500 msgid "Share" msgstr "分享" -#: classes/handler/public.php:502 -#: classes/handler/public.php:536 +#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:535 #: classes/feeds.php:1053 #: classes/feeds.php:1103 #: classes/feeds.php:1163 @@ -976,7 +984,7 @@ msgstr "分享" #: classes/pref/filters.php:908 #: classes/pref/filters.php:975 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/prefs.php:975 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/mail/init.php:172 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -984,112 +992,112 @@ msgstr "分享" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: classes/handler/public.php:523 +#: classes/handler/public.php:522 msgid "Not logged in" msgstr "沒有登入" -#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:581 msgid "Incorrect username or password" msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:633 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "已經訂閱到 <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:637 +#: classes/handler/public.php:636 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "訂閱到 <b>%s</b>." -#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:639 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "無法訂閱 <b>%s</b>。" -#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:642 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "在 <b>%s</b> 中沒有找到摘要。" -#: classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:645 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "未找到摘要。" -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:649 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "無法訂閱 <b>%s</b>。<br>無法下載摘要的 URL。" -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:667 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "訂閱選取的摘要" -#: classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:692 msgid "Edit subscription options" msgstr "編輯訂閱選項" -#: classes/handler/public.php:730 +#: classes/handler/public.php:729 msgid "Password recovery" msgstr "密碼救援" -#: classes/handler/public.php:773 +#: classes/handler/public.php:772 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,新密碼將以電子郵件寄給你。" -#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:794 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:809 -#: classes/handler/public.php:875 +#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Go back" msgstr "回去" -#: classes/handler/public.php:846 +#: classes/handler/public.php:845 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" -#: classes/handler/public.php:871 +#: classes/handler/public.php:870 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。" -#: classes/handler/public.php:893 +#: classes/handler/public.php:892 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。" -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:918 msgid "Database Updater" msgstr "資料庫更新管理器" -#: classes/handler/public.php:984 +#: classes/handler/public.php:983 msgid "Perform updates" msgstr "執行更新" -#: classes/feeds.php:51 +#: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" msgstr "以RSS摘要方式閱讀" -#: classes/feeds.php:52 -#: classes/feeds.php:132 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 #: classes/pref/feeds.php:1473 msgid "View as RSS" msgstr "以 RSS 形式閱讀" -#: classes/feeds.php:60 +#: classes/feeds.php:62 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "上次更新: %s" -#: classes/feeds.php:88 +#: classes/feeds.php:90 #: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/feeds.php:1305 #: classes/pref/feeds.php:1562 @@ -1100,16 +1108,16 @@ msgstr "上次更新: %s" #: classes/pref/filters.php:760 #: classes/pref/filters.php:787 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/prefs.php:987 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "全部" -#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:92 msgid "Invert" msgstr "反向選取" -#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:93 #: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/feeds.php:1307 #: classes/pref/feeds.php:1564 @@ -1120,36 +1128,36 @@ msgstr "反向選取" #: classes/pref/filters.php:762 #: classes/pref/filters.php:789 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/prefs.php:989 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "無" -#: classes/feeds.php:97 +#: classes/feeds.php:99 msgid "More..." msgstr "其他..." -#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Selection toggle:" msgstr "標記為:" -#: classes/feeds.php:105 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Selection:" msgstr "所有選取的:" -#: classes/feeds.php:108 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Set score" msgstr "評分" -#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:113 msgid "Archive" msgstr "存檔" -#: classes/feeds.php:113 +#: classes/feeds.php:115 msgid "Move back" msgstr "移回原位" -#: classes/feeds.php:114 +#: classes/feeds.php:116 #: classes/pref/filters.php:311 #: classes/pref/filters.php:359 #: classes/pref/filters.php:769 @@ -1157,34 +1165,34 @@ msgstr "移回原位" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: classes/feeds.php:119 -#: classes/feeds.php:124 +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 #: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:75 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "透過郵件轉發" -#: classes/feeds.php:128 +#: classes/feeds.php:130 msgid "Feed:" msgstr "摘要:" -#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:200 #: classes/feeds.php:849 msgid "Feed not found." msgstr "找不到摘要。" -#: classes/feeds.php:260 +#: classes/feeds.php:259 msgid "Never" msgstr "從未" -#: classes/feeds.php:381 +#: classes/feeds.php:380 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "匯入" -#: classes/feeds.php:440 -#: classes/feeds.php:535 +#: classes/feeds.php:439 +#: classes/feeds.php:534 msgid "mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgstr "登入" #: classes/pref/feeds.php:639 #: classes/pref/feeds.php:847 #: classes/pref/feeds.php:1798 -#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:245 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -1345,8 +1353,8 @@ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" #: classes/pref/feeds.php:900 #: classes/pref/filters.php:425 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:986 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:973 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/mail/init.php:64 @@ -1442,6 +1450,7 @@ msgid "Error Log" msgstr "錯誤的Log" #: classes/pref/system.php:40 +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" @@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" #: classes/pref/filters.php:757 #: classes/pref/filters.php:784 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:984 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "選擇" @@ -2206,315 +2215,315 @@ msgstr "" msgid "The configuration was saved." msgstr "設定已儲存。" -#: classes/pref/prefs.php:141 -#, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "未知選項: %s" - -#: classes/pref/prefs.php:155 +#: classes/pref/prefs.php:140 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "您的個人數據已儲存。" -#: classes/pref/prefs.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:160 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:198 +#: classes/pref/prefs.php:183 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "個人資料與驗證" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:203 msgid "Personal data" msgstr "個人資訊" -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:213 msgid "Full name" msgstr "姓名" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/pref/prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "電子郵件" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:223 msgid "Access level" msgstr "帳號等級" -#: classes/pref/prefs.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:233 msgid "Save data" msgstr "儲存資料" -#: classes/pref/prefs.php:267 +#: classes/pref/prefs.php:252 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "原始密碼" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "新密碼" -#: classes/pref/prefs.php:307 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "確認密碼" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "更改密碼" -#: classes/pref/prefs.php:323 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:327 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "輸入您的密碼" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:348 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "禁用更新" -#: classes/pref/prefs.php:369 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:371 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, fuzzy msgid "Enter the generated one time password" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:407 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "已啟用" -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:554 msgid "Customize" msgstr "自訂" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:617 msgid "Register" msgstr "註冊" -#: classes/pref/prefs.php:634 +#: classes/pref/prefs.php:621 msgid "Clear" msgstr "清空" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:627 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:672 +#: classes/pref/prefs.php:659 msgid "Save configuration" msgstr "儲存設定" -#: classes/pref/prefs.php:676 +#: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Save and exit preferences" msgstr "儲存並離開偏好設定" -#: classes/pref/prefs.php:681 +#: classes/pref/prefs.php:668 msgid "Manage profiles" msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:684 +#: classes/pref/prefs.php:671 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢復到預設" -#: classes/pref/prefs.php:707 +#: classes/pref/prefs.php:694 msgid "Plugins" msgstr "擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:696 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" -#: classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:698 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." msgstr "從 tt-rss.org下載更多擴充套件,可參閱 <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">討論區</a> 或 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." -#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:724 msgid "System plugins" msgstr "系統擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:728 +#: classes/pref/prefs.php:784 msgid "Plugin" msgstr "擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:729 +#: classes/pref/prefs.php:785 msgid "Description" msgstr "描述" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:786 msgid "Version" msgstr "版本" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:731 +#: classes/pref/prefs.php:787 msgid "Author" msgstr "作者" -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:762 +#: classes/pref/prefs.php:821 msgid "more info" msgstr "更多資訊" -#: classes/pref/prefs.php:784 -#: classes/pref/prefs.php:843 +#: classes/pref/prefs.php:771 +#: classes/pref/prefs.php:830 msgid "Clear data" msgstr "清空摘要資料" -#: classes/pref/prefs.php:793 +#: classes/pref/prefs.php:780 msgid "User plugins" msgstr "使用者擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:858 +#: classes/pref/prefs.php:845 msgid "Enable selected plugins" msgstr "啟用所選取的擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:913 #, fuzzy msgid "Incorrect one time password" msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/pref/prefs.php:929 -#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:916 +#: classes/pref/prefs.php:933 msgid "Incorrect password" msgstr "密碼錯誤" -#: classes/pref/prefs.php:971 +#: classes/pref/prefs.php:958 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。" -#: classes/pref/prefs.php:1011 +#: classes/pref/prefs.php:998 msgid "Create profile" msgstr "建立偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1034 -#: classes/pref/prefs.php:1062 +#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1049 msgid "(active)" msgstr "(當前使用的)" -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1083 msgid "Remove selected profiles" msgstr "移除選取的偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:1085 msgid "Activate profile" msgstr "啟用偏好文件" -#: classes/dlg.php:16 +#: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" -#: classes/dlg.php:47 +#: classes/dlg.php:48 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "你的公共 OPML URL 是:" -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:214 #: plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "產生一個新的 URL" -#: classes/dlg.php:70 +#: classes/dlg.php:71 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或聯系管理員。" -#: classes/dlg.php:74 -#: classes/dlg.php:83 +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 msgid "Last update:" msgstr "上次更新:" -#: classes/dlg.php:79 +#: classes/dlg.php:80 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管理員。" -#: classes/dlg.php:165 +#: classes/dlg.php:166 msgid "Match:" msgstr "匹配:" -#: classes/dlg.php:167 +#: classes/dlg.php:168 msgid "Any" msgstr "任何" -#: classes/dlg.php:170 +#: classes/dlg.php:171 msgid "All tags." msgstr "全部標籤" -#: classes/dlg.php:172 +#: classes/dlg.php:173 msgid "Which Tags?" msgstr "哪些標籤?" -#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:186 msgid "Display entries" msgstr "顯示條目" -#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:205 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "您可以透過如下 URL 以 RSS 方式查看本摘要:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format -msgid "Data saved (%s)" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "已分享的文章" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "將所有文章標記為已讀?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "包含設定" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "啟用摘要分類" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" @@ -2764,6 +2773,51 @@ msgstr "建立鏈接" msgid "Shared articles" msgstr "已分享的文章" +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 +msgid "+1" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 +msgid "Show classifier info" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "狀態" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 +#, php-format +msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 +#, fuzzy +msgid "Last matched articles" +msgstr "加星標文章" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#, fuzzy +msgid "Clear database" +msgstr "清空摘要資料" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 +msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Currently stored as: %s" +msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 +msgid "Classifier result" +msgstr "" + #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" msgstr "書籤" @@ -2846,7 +2900,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "訂閱摘要" #: js/functions.js:1239 -#: js/tt-rss.js:686 +#: js/tt-rss.js:688 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "從 %s 取消訂閱?" @@ -3110,41 +3164,41 @@ msgstr "標記所有摘要為已讀" msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:432 -#: js/tt-rss.js:667 +#: js/tt-rss.js:434 +#: js/tt-rss.js:669 #: js/functions.js:1571 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" -#: js/tt-rss.js:503 +#: js/tt-rss.js:505 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:516 -#: js/tt-rss.js:717 +#: js/tt-rss.js:518 +#: js/tt-rss.js:719 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:675 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消訂閱一個類別。" -#: js/tt-rss.js:680 -#: js/tt-rss.js:836 +#: js/tt-rss.js:682 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Please select some feed first." msgstr "請先選幾個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:831 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "無法重置此分類的摘要的評分。" -#: js/tt-rss.js:841 +#: js/tt-rss.js:843 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的評分?" -#: js/tt-rss.js:844 +#: js/tt-rss.js:846 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "為文章重新評分" @@ -3266,12 +3320,12 @@ msgstr "標記摘要為已讀" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2300 +#: js/viewfeed.js:2328 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/viewfeed.js:2333 +#: js/viewfeed.js:2362 msgid "Article URL:" msgstr "文章網址: " @@ -3361,6 +3415,15 @@ msgstr "未選取任何實例。" msgid "Please select only one instance." msgstr "請僅選擇一個實例。" +#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 +#, fuzzy +msgid "Clear classifier database?" +msgstr "清空摘要數據" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 +msgid "Classifier information" +msgstr "" + #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "透過 URL 分享文章" @@ -3620,7 +3683,7 @@ msgstr "產生一個新的 URL" msgid "Label Editor" msgstr "編輯預定義標籤" -#: js/tt-rss.js:654 +#: js/tt-rss.js:656 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "透過自訂標籤選擇" @@ -3646,6 +3709,12 @@ msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?" msgid "Display article URL" msgstr "顯示文章網址" +#~ msgid "Unread First" +#~ msgstr "未讀優先" + +#~ msgid "Unknown option: %s" +#~ msgstr "未知選項: %s" + #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!" |